Нужно локализовать WordPress? Сделаем точно и быстро!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 17 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 868 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 17 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 868 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Публикация готовой, 600 /статья

600

Публикация готовой, 600 /статья Нужно: размещать готовые статьи на сайте WordPress. Текст готовит редактор, изображения готовит дизайнер от вас только корректная публикация/оформление в WP. Оплата: 600 за 1 статью. Объём:регулярно, в перспективе до 100 статей в месяц Что делать по каждой статье: перенести готовый текст в WordPress и оформить: абзацы, списки, заголовки H2/H3 вставить готовые изображения прописать alt проверить отображение на мобилке/ПК, чтобы ничего не поехало сохранить как Черновик / Опубликовывать В отклике: * опыт с WordPress * сколько статей в день можете делать * примеры страниц/работ (ссылки)

Елена Нестеренко

Правки до 7 штук

7000

Доброго дня, нужен php разработчик а именно знающих хорошо Wordpress, Woocommerce плагин. Правки до 7 штук. К исполнению приступить нужно к 22:20. Все остальное информация предоставляется в чате.

Виталий Желтановский

Создать задание
  • Почему локализация WordPress сайтов нужна каждому владельцу

    Пожалуй, никто не станет спорить, что ваш сайт — это лицо вашего бизнеса или личного проекта в интернете. Особенно если речь про WordPress, который используется более чем на трети всех сайтов мира! Однако часто владелец сталкивается с простой, но раздражающей проблемой: сайт работает на одном языке, а аудитория — многоязычная. Это момент, когда локализация WordPress сайтов становится ключевым инструментом. Что же происходит без качественной локализации? Во-первых, посетители, не владеющие базовым языком сайта, быстро теряют интерес и уходят — потеря трафика и клиентов очевидна. Во-вторых, автоматический перевод через плагины часто искажает смысл, портит дизайн и вызывает недоверие. В-третьих, неправильная локализация приводит к ошибкам отображения и сбоям в функционале, что снижает рейтинг в поисковых системах и подрывает репутацию проекта. Решение есть — профессиональная локализация с опытными исполнителями на Workzilla. Почему именно там? Во-первых, платформа помогает быстро подобрать специалистов с необходимыми навыками, проверенными отзывами и сотнями успешно выполненных заказов. Во-вторых, безопасные сделки и круглосуточная поддержка гарантируют надежность без лишних рисков. Вы получите не просто перевод текста, а полноценное адаптированное решение: учитываются особенности языка, культурные нюансы, работа с плагинами и шаблонами — всё, чтобы ваш сайт идеально воспринимался аудиторией. В итоге, вы расширяете свою клиентскую базу, улучшаете SEO, экономите время и деньги, избегаете технических проблем. Локализация WordPress сайтов — это больше чем перевод. Это создание моста между вами и вашей аудиторией, которая говорит на другом языке. Доверьте это специалистам Workzilla и оцените результат, который превзойдет ожидания.

  • Технические нюансы локализации WordPress: что нужно знать перед заказом

    Локализация WordPress сайтов чаще всего воспринимается как простой перевод, но на деле за этим стоит множество технических тонкостей, способных подпортить весь проект при неправильном подходе. Первое, на что стоит обратить внимание — это выбор способа локализации. На Workzilla исполнители обычно предлагают три основных метода: использование плагинов-локализаторов (например, WPML, Polylang), создание мультисайтовой структуры и кастомные решения для перевода контента. Каждый подход имеет свои плюсы и минусы. Например, плагины упрощают работу и почти не требуют знаний о программировании, но могут замедлять сайт и создавать конфликты с другими плагинами, если их неправильно настроить. Мультисайтовая структура надежна, но требует серьезного технического сопровождения и увеличивает стоимость поддержки. Кастомный подход выгоден при сложных задачах и большом объеме контента, но обойдется дороже. Второй важный момент — правильная работа с переводом интерфейса и шаблонов темы. Многие забывают, что тексты в админке, виджеты, кнопки и сообщения ошибок тоже нужно локализовать. Исполнитель на Workzilla внимательно проверит все слои сайта, чтобы никакой элемент не остался на старом языке, ведь недостатки в этом аспекте сильно влияют на пользовательский опыт. Третий нюанс — SEO-оптимизация локализованного сайта. Опытные фрилансеры помогут правильно расставить hreflang-теги, создать отдельные языковые версии страниц и обеспечить правильный индексированный контент для поисковых систем. Это улучшит позиции сайта по целевым запросам и привлечет целевую аудиторию. К слову, на Workzilla вы сможете найти исполнителей с опытом более чем 15 лет работы с WordPress и проектами разного масштаба — от блогов до крупных интернет-магазинов. Пример из практики: на одной из недавних работ исполнитель использовал мультисайт и вложенную настройку плагинов, что увеличило скорость загрузки на 20% по сравнению с обычным плагином-переводчиком. Результат — рост посещаемости клиента на 35% за первый квартал. Наконец, заказ через Workzilla обозначает прозрачные условия, отзывы заказчиков, сопровождение сделки до итоговой приемки и возможность решения вопросов напрямую с исполнителем. Это минимизирует риски и гарантирует качество. Таким образом, понимание всех технических аспектов работы с WordPress — первый шаг к успешной локализации вашего сайта.

  • Как легко и выгодно заказать локализацию WordPress через Workzilla: шаги и советы

    Задумывались, как минимизировать головную боль и получить локализацию WordPress, которая действительно работает? Ответ — использовать Workzilla. Начнем с простого, но важного шага. Первый этап — формулирование задачи. Чем точнее опишете требования (язык, объем, особенности темы и плагинов), тем быстрее найдете идеального исполнителя. На платформе сразу видно рейтинги фрилансеров, их портфолио и отзывы, что экономит ваше время. Второй этап — подбор исполнителя. Совет: обращайте внимание на профили с подтвержденным опытом локализации WordPress, пройденными тестами и реальными кейсами. Workzilla также позволяет задать вопросы напрямую и уточнить детали до стартовой оплаты. Третий этап — безопасная оплата. Workzilla выступает гарантом, замораживая средства и передавая их только после вашей уверенности в качестве работы. Это исключает риски прерывания проекта или получения результата ниже ожиданий. Далее — процесс выполнения. Обычно он состоит из: перевода текстов и интерфейса, проверки корректности отображения, настройки SEO и финального теста. Здесь фрилансер на Workzilla предоставит промежуточные отчеты и будет готов внести корректировки. Следующий момент — сложности, с которыми сталкиваются заказчики: неполная локализация, несоответствие макету, ошибки в мобильной версии. Опытные исполнители платформы знают, как предусмотреть эти моменты заранее и довести работу до идеала. Советуем попросить примеры предыдущих проектов, чтобы убедиться в уровне экспертизы. Завершающий этап — приёмка и отзыв. Чем объективнее вы оцените работу и оставите подробный отзыв, тем проще будущим заказчикам подобрать профессионала. Не забывайте, что рынок локализации постоянно развивается: сейчас пользуются спросом не только английский или испанский, но редкие и региональные языки. Хороший фрилансер на Workzilla всегда в курсе трендов, использует современные инструменты и подходы. В итоге, заказ локализации через платформу — это выгодно с точки зрения контроля, качества и времени. Не откладывайте, ведь каждая минута без качественного мульти-язычного сайта — это упущенные клиенты и возможности. Сделайте правильный выбор, поручив этот важный этап профессионалам Workzilla.

  • Как избежать расхождений с макетом при локализации WordPress?

  • Чем отличается мультиязычный плагин от мультисайта WordPress и что выбрать?

  • Почему выгодно заказывать локализацию WordPress на Workzilla, а не у частника напрямую?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем

Категории заданий

Разработка и ITЛичный помощникРеклама и соцсетиДизайнАудио и видеоТексты и перевод