Переводчик в маркетплейсы (с русского на русский)
от 15 000 ₽
Частичная занятость
Обязанности сотрудника
Исправлять дикие описания товаров от китайских продавцов («жёлтый утка мягкий стул» -> «желтый пуфик в виде утки»). Никакого английского.
Читать описания товаров, характеристики, инструкции (всё на русском языке), которые прислали продавцы.
Исправлять очевидные ошибки, опечатки, бессмысленные фразы.
«Переводить» технический или «машинный» язык в живой и понятный покупателю.
Проверять логику текста: не противоречит ли описание самому товару.
Оформлять тексты по простым правилам (структура, абзацы, списки).
Требования к кандидату
Без опыта работы — мы всему научим за 1–2 дня. Достаточно уметь пользоваться компьютером и браузером.
Грамотный русский язык на уровне средней школы (правила «жи-ши», согласование, отсутствие канцелярита).
Внимательность — замечать нестыковки (например, «красный диван, цвет — синий»).
Усидчивость и готовность выполнять однотипные задачи (но в своём темпе).
Условия работы
Обучение с нуля — интерактивная инструкция + чат с куратором.
Оплата сдельная: за каждый адаптированный текст. В среднем новичок выходит на 15 000 – 25 000 руб./мес.
Никаких «пробных дней бесплатно» — за первую тестовую задачу платим сразу.
Поддержка 24/7 — отвечаем на любые вопросы.
О работодателе
Вы когда-нибудь читали описание товара на Aliexpress и думали: «Что это за набор слов?» или «Это явно переведено через автоматический переводчик, но смысл потерян»?
Наша команда помогает продавцам делать карточки товаров чистыми, грамотными и понятными покупателям. И нам нужны лингвисты-адаптаторы — по сути, «переводчики с языка маркетплейсов на человеческий русский язык».
Звучит необычно? Но работа реальная и востребованная. Вы будете брать уже готовые тексты (на русском!) и «переводить» их в удобочитаемый, логичный и цепляющий формат. Никакого английского, китайского или другого иностранного — только русский, но с особым подходом.