Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Перевод текста на английский язык
https://docs.google.com/document/d/1fVje7P3L9Mc_Kp3QwufKLhMN0Lr2WVg5WzI6-0qEMYQ/edit?usp=sharing Перевести текст на английский язык. ДОСЛОВНО, без использования переводчика, должен быть хороший разговорный английский, учтены все словесные обороты. Отдаем в новом документе

Мария алина Скрябина
Перевод фраз для интернет-магазина
Переводы фраз с русского на польский для интернет-магазина запчастей. Всего около 50000 фраз. Хорошо было бы немного понимать тематику запчастей. Инструкция в закрепленном файле. Предлагайте цену, и сроки сразу. А также методы, которыми будете переводить.

Кирилл Вернигора
Если вам нужно перевести текст с немецкого на русский язык, наверняка вы знаете, насколько это может быть сложной задачей. Часто ошибки в переводе приводят к неправильному пониманию сути, а это чревато недопониманием или даже финансовыми потерями. Попробуем разобраться, с какими типичными проблемами сталкиваются люди, пытаясь перевести самостоятельно или через непроверенных фрилансеров. Во-первых, дословный перевод без учёта контекста способен исказить смысл. Например, немецкие выражения с несколькими значениями могут в русском варианте звучать совершенно иначе, и неправильно выбранный аналог разрушит логику текста. Во-вторых, технические или специализированные тексты (например, юридические, маркетинговые или медицинские) требуют глубоких знаний отрасли. Простой переводчик или малоопытный исполнитель в таких случаях часто допускают критичные ошибки. В-третьих, игнорирование стилистических особенностей языка: немецкий и русский грамматически и по структуре очень различны, и неправильная передача стиля ведёт к неестественным и тяжёлым для чтения текстам. Решение всех этих проблем — профессиональный перевод с фокусом на детали и адаптацию под целевую аудиторию. Здесь на помощь приходит платформа Workzilla, где можно быстро найти опытных переводчиков, специализирующихся именно на немецко-русском языке. Вы получаете не просто дословный текст, а полноценный, живой и понятный перевод. Ключевые выгоды работы через Workzilla: 1) строгий отбор исполнителей с отзывами и рейтингами, что снижает риски получения низкокачественного результата; 2) безопасные сделки, гарантирующие возврат денег при несоблюдении условий; 3) экономия времени на поиск и переговоры, ведь платформа аккумулирует большое количество специалистов. В итоге вы гарантированно получаете перевод, который соответствует вашим ожиданиям, подчеркивает смысл и сохраняет стиль исходного материала. Такой подход особенно важен для личных документов, маркетинговых кампаний или деловой корреспонденции. Не стоит рисковать репутацией и результатами — выбирайте надёжный сервис и опытных исполнителей. Одной из главных ценностей является не скорость, а правильный и полный перевод с учётом всех нюансов — именно это вы получаете, работая через Workzilla. Поручите задачу профессионалам и сведите к минимуму ошибки — ведь хороший перевод дает уверенность и экономит нервы!
Погружаясь в технические особенности перевода с немецкого на русский, стоит выделить несколько ключевых моментов, требующих внимания. Во-первых, характер грамматики в немецком языке. Падежи, склонения, составные слова — все это существенно отличается от русского, поэтому неверное понимание структуры предложения может привести к потере основного смысла. Например, слово «Schadenfreude» (радость чужим несчастьем) сложно однозначно выразить на русском, если недостаточно разбираться в культурных контекстах. Во-вторых, немецкий язык насыщен фразеологизмами и устойчивыми выражениями, которые не всегда поддаются дословному переводу. Профессионал обязательно заинтересуется целью и аудиторией текста, а не станет слепо переводить каждое слово. В-третьих, стилевые особенности жанра. Перевод юридических документов, технической документации или рекламных материалов требует разного подхода — формального, точного или эмоциального. Неправильный стиль может уронить доверие клиента или сделать материал непонятным. В-четвертых, локализация числовых данных, дат, мер и валют. Простая замена слов без адаптации под русские стандарты вызывает вопрос у читателя и портит впечатление. Наконец, важен выбор подходящей терминологии — специальные словари и опыт переводчиков помогают избежать неточностей. На практике, проверенный подход через Workzilla позволяет найти исполнителя, который владеет не только языком, но и понимает специфику вашей сферы. Например, один из наших клиентов — компания из сферы IT — заказала перевод технических инструкций, где была учтена вся терминология и документация получилась идеальной. Метрики: сокращение времени на правки на 45%, повышение понимания на 30%, что подтверждается отзывами. Наличие рейтингов исполнителей и структура безопасной сделки на Workzilla гарантируют качество и честность. Выбирайте переводчиков с профильным опытом и отзывами, что избавит вас от дополнительных расходов и стресса. Не рискуйте, дайте профессионалам сделать работу за вас, а Workzilla поможет это организовать просто и надежно. Подробнее про сервис и проверенных специалистов можно узнать в разделе FAQ.
Итак, как же организовать качественный перевод с немецкого на русский через платформу Workzilla? Процесс прост и прозрачен, что даёт уверенность и комфорт заказчику. Рассмотрим пошагово: 1. Определите задачи и требования. Сформулируйте объём текста, тематику, сроки и особенности (технический, художественный или деловой стиль). 2. Зарегистрируйтесь или войдите в свой аккаунт на Workzilla и опубликуйте заказ с подробным описанием. Это поможет исполнителям понять задачу и дать точные предложения по цене и срокам. 3. Выберите исполнителя на основании рейтинга, отзывов и предложений. Здесь важно обращать внимание на профили специалистов с опытом перевода с немецкого, наличие портфолио и профильных сертификатов. 4. Обсудите детали и при необходимости предоставьте исходные материалы и контексты. 5. Начинается выполнение работы — вы можете контролировать процесс и задавать вопросы. Оплата проходит через безопасную систему Workzilla, средства освобождаются после подтверждения качества работы. 6. Получите готовый перевод, внимательно проверьте и, если нужно, обсудите правки с исполнителем. Какие подводные камни могут встретиться? Зачастую заказчики забывают четко оговорить требования по стилю или технической терминологии, что приводит к недоразумениям. Совет — максимально подробно описывать пожелания ещё на этапе публикации заказа. Ещё одна сложность — выбор правильного исполнителя. На Workzilla это просто — системы рейтингов и отзывов исключают случайные ошибки. Почему именно Workzilla? 1) Платформа существует с 2009 года и объединяет более 150 тысяч проверенных специалистов. 2) Все сделки проходят через эскроу-систему, что исключает мошенничество. 3) Вы всегда сможете получить помощь поддержки при возникновении спорных ситуаций. 4) Прозрачность и удобство интерфейса экономят ваше время и нервы. На стороне исполнителя — профессионалы, которые ежедневно доводят переводы до совершенства, учитывая специфику клиента и задачу. В результате вы получаете не просто текст, а инструмент коммуникации, работающий на ваши цели. Не откладывайте важные дела — закажите перевод с немецкого на русский на Workzilla и почувствуйте разницу сразу же. Помните: правильный перевод — это гарантия вашего успеха и спокойствия.
Благодаря Воркзиле мне удаётся быстро найти исполнителей на любые виды работ. В сфере предпринимательской деятельности, ваш сервис отличное подспорье. Мне не нужно содержать рабочих, т.к. пока бизнес не очень большой. На Воркзиле за меня размещают объявления, пишут тексты, создают инфографику, монтируют видео, делают сайты, рекламу в яндексе и соцсетях, ищут поставщиков и многое другое. Спасибо вашему сервису!
Я не ожидал, что отдам задание в работу так быстро, и что будет так много желающих выполнить моё поручение. Всё было сделано чётко в срок, и результат отвечал всем моим условиям. Я на радостях кинул себе ещё денег на счёт, так как точно знаю, что пользоваться своим Личным помощником я буду ещё много раз!
Работаю удаленно в "Колосов Хауз" ассистентом директора, на Воркзилле раньше только выполняла задания, но по работе пришлось обратиться. Главный плюс - можно быстро и бюджетно решить любые задачи, требующие срочного внимания или перевести рутину на кого-то другого.Спасибо за сэкономленное время.
Писал диплом - защищался по супервизии в гештальт подходе. Сессии с начинающим психологом записывал на диктофон с ее согласия и времени чтобы сделать транскрибацию совсем не оставалось. Тут на помощь пришел ваш сервис. Быстро нашел исполнительницу и мне перевели 10 часовых сессий в текст. Спасибо огромное!
Порой, я себя чувствую пиарщиком work-zilla.соm, я буквально убеждаю своих знакомых пользоваться этим сервисом, потому что жалко смотреть, как они тратят свое время на всякую мелочь, которую можно поручить специалистам на сайте. Так как понимаю, что могу потратить свое время с большей ценностью или же просто отдохнуть.
Очень приятно, что сайт прост и удобен в использовании.И самое приятное, что и заказчик, и исполнитель полностью в безопасности. Деньги не пропадут, а за честностью исполнения следит Workzilla, и если что, помогает в спорных ситуациях. Давно убедилась, трудоемкую работу лучше всего поручать опытным фрилансерам на Workzilla.
Воркзилла быстро решает все мои задачи, которые нужны в бизнесе. Дизайн наших легендарных перчаток нам сделал исполнитель из Казахстана. Было 33 правки - без перфекционизма никак. Но цена для меня была определяющей.
Я владелец мебельной компании. Делаем мебель на заказ. У нас более 25 сотрудников, но нет нет ни одного офиса, работаем полностью онлайн. И у меня, и у моих помощников есть аккаунты на Workzilla. Мы делегируем создание каталогов, сайтов, настройку рекламы, обработку фото, создание дизайна для Авито.
Для меня Воркзилла это незаменимый помощник, когда нужно сделать что-то быстро и качественно и у меня нет в команде или среди знакомых нужного эксперта. Или когда я даже не могу представить как решить какую-то задачу, но знаю, что найдутся специалисты на воркзилле. которые смогут мне помочь.
Когда вы только начинаете свой бизнес, экономия ресурсов крайне важна. Чем ждать, пока образуются свободные средства на идеальный вариант (например, своего сайта), лучше использовать тот бюджет, который есть, и не стоять на месте. Для таких ситуаций Work-zilla.com — наилучший выход.
Work-zilla.com — это просто находка! Как я жил раньше!? Вчера этот сервис за 500 рублей сэкономил мне месяц работы. Очень рекомендую делегировать задачи фрилансерам. Часто у них уже есть готовые решения, которые тебя вполне устраивают. Невероятно экономишь как время, так и $$$!
Отличная площадка для поиска подрядчиков! Особенно, когда какую- то "механическую" задачу надо решить оперативно!
Отличный сервис. рекомендовала друзьям, сама использовала многократно. все устраивает. были разные вопросы, но все решили адекватно в разумные сроки.
Из моего опыта работы с сервисом - быстро, качественно. Можно выбрать исполнителя.