Нужно перевести текст? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 855 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 855 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Ручная транскрибация аудио в текст

3000

Добрый вечер. Нужно сделать ручную художественную транскрибацию аудио. Не ИИ! Ищем журналиста по образованию, который вручную обработает 1.5-часовое аудио-интервью, переведя его в текст. Интервью разговорное, поэтому понадобятся улучшения стиля, убирание повторов и т.д. В целом, чтобы читающий смог прочесть текст в виде структурированного материала. Другими словами - перевести его в текст и улучшить:) Пожалуйста, не используйте ИИ. Нам нужен именно ручной материал, адаптированный под чтение. По времени до завтрашнего вечера.

Вячеслав Соломахин

Доработка перевода руководства Word

900

Доработать перевод руководства пользователя. С англ на русский язык. Формат Word. весь текст редактируемый, но нужно сделать местами верстку и технический перевод исправить с точки зрения русского языка.

Анна Орлова

Создать задание
  • Почему перевод текстов часто становится проблемой и как Workzilla решает её

    Перевод текстов — задача, которая на первый взгляд кажется простой, но на деле часто приносит массу неприятностей заказчикам. Многие сталкиваются с тем, что готовый перевод содержит ошибки, искажения смысла или не учитывает специфику целевой аудитории. Например, распространённые ошибки — буквальный перевод терминов, неправильная передача эмоциональной окраски, а также нарушения структуры и стилистики текста. Эти проблемы могут привести к плохому восприятию материала, дополнительным затратам на исправления и даже потере репутации.

    Обычно ошибки возникают из-за выбора непрофессионального переводчика, отсутствия контроля качества и несоблюдения технических требований. Работа с посредниками или без проверенного опыта приводит к тому, что переводчик не до конца понимает контекст, а заказчик не может получить ожидаемый результат. Например, неверно переведённые юридические тексты или маркетинговые материалы способны привести к юридическим осложнениям или снижению продаж.

    С помощью Workzilla вы получаете доступ к проверенным специалистам с опытом от 15 лет на рынке переводческих услуг, работающим по четко организованным процессам. Здесь сочетаются качество, скорость и прозрачность — вы выбираете исполнителя с рейтингом и отзывами, обсуждаете детали проекта, а гарантия безопасной сделки защищает обе стороны. Кроме того, платформа экономит ваше время на поиск и проверку исполнителей, сокращая риски ошибок.

    Основные выгоды работы через Workzilla — это точность перевода с сохранением стиля и смысла, возможность заказать услугу под индивидуальные требования (от делового письма до творческого текста), а также гибкая ценовая политика. В целом, этот подход превращает перевод в действительно полезный инструмент коммуникации, а не в источник проблем.

  • Технические нюансы перевода: экспертиза и уникальные возможности Workzilla

    Перевод текстов — не просто замена слов русскими эквивалентами. Чтобы действительно передать смысл, тональность и стиль, нужно учитывать множество технических аспектов:

    1. Контекст и цель текста. Переводчик должен точно знать, для чего предназначен текст (информационный, рекламный, юридический), чтобы выбрать правильный стиль и терминологию.

    2. Соблюдение терминологии. Особенно важно для технических, медицинских и юридических текстов. Неверная терминология приведёт к недопониманию или юридическим рискам.

    3. Культурные особенности. Некоторые выражения, шутки или метафоры требуют адаптации для целевой аудитории. Без этого перевод будет восприниматься искусственно и неудобно.

    4. Форматирование и верстка. Часто заказчики забывают, что переведённый текст должен сохранились в исходном формате, включая таблицы, списки, метки и другие элементы.

    5. Проверка качества и вычитка. После перевода необходим этап профессиональной проверки, чтобы исключить опечатки, речевые ошибки и несоответствия.

    Работая с Workzilla, заказчик получает прозрачный процесс и гарантию качества. На платформе предусмотрена система рейтингов и отзывов, позволяющая отобрать лучших исполнителей. Более того, кейс клиентов показывает, что при работе через Workzilla на 30% быстрее достигается качественный результат без доработок.

    Например, один из проектов — перевод маркетинговой кампании с русского на английский для малого бизнеса — позволил заказчику увеличить международный охват клиентов на 20% уже в первые три месяца благодаря точному и живому переводу. Без системы управления проектами на платформе было бы сложно контролировать сроки и качество.

    Подробности о проверенных специалистах и гарантиях безопасности сделки можно изучить в разделе FAQ Workzilla. Платформа обеспечивает комфорт и защиту, что особенно важно при удалённой работе.

  • Как заказать перевод текстов на Workzilla: удобный процесс и реальные выгоды

    Заказать перевод текстов через Workzilla — просто и выгодно. Процесс состоит из нескольких ключевых шагов:

    1. Публикация задания: Опишите необходимый перевод, укажите язык, объём и особенности текста. Можно прикрепить исходный файл.

    2. Выбор исполнителя: Получайте предложения от квалифицированных фрилансеров с рейтингом и отзывами. Анализируйте портфолио и обсуждайте детали.

    3. Заключение сделки: Используйте безопасную систему оплаты Workzilla — деньги замораживаются на депозите и поступают исполнителю лишь после вашего подтверждения качества.

    4. Проверка и приём результата: Получите переведённый материал, проверьте и при необходимости запросите редактуру.

    5. Завершение заказа и отзыв: Оставьте отзыв, чтобы помочь другим заказчикам.

    Распространённые трудности — это неподходящий исполнитель и недопонимание требований. Их помогут избежать тщательный анализ предложений и консультация с исполнителями перед стартом.

    Работа через Workzilla экономит время и деньги: вы избегаете рисков сотрудничества с неизвестными лицами, а доступ к большому количеству профессионалов позволяет подобрать оптимальный бюджет. Платформа действует с 2009 года, за это время здесь выполнено более 250 000 проектов, что гарантирует высокий уровень экспертизы и ответственность.

    Для эффективного результата советуем:
    - Четко формулировать задачу и требования.
    - Использовать предварительный тестовый перевод.
    - Следить за коммуникацией и сроки сдачи.

    Рынок переводческих услуг развивается, и уже сегодня важно работать с платформами, которые предлагают не только сервис, но и гарантии безопасности и качества. Если вы хотите получить быстрый и корректный перевод без лишних хлопот — выбирайте Workzilla. Не откладывайте, ведь хороший перевод может стать ключом к новому бизнесу или важным коммуникационным успехом!

  • Как избежать ошибок при переводе текстов?

  • Чем профессиональный перевод отличается от машинного и что лучше выбрать?

  • Почему выгодно заказывать перевод текстов именно на Workzilla, а не у частника?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем