Нужно перевести с русского на английский? Сделаем доступно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 840 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.4 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 840 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 400 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Проверка качества перевода текста

200

Здравствуйте, необходимо проверить качественность перевода с русского на английский. Я сделала с помощью переводчика. Если что-то не так подправить. Файл прикрепляю. В файле верхняя часть на русском (что как раз должно быть переведено), далее на английском(ее как раз-таки необходимо проверить и подкорректировать на КАЧЕСТВЕННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ)

Анастасия Зотова

Перевод текста системы управления

2000

перевод МГТС ДЖИПОН у исполнителя должен быть подключен дома и возможность заходить в роутер и смотреть текст. Надо перевести с английского на русский текст системы управления. во вложении ексель. и красным помечено куда надо вставлять русский текст вместо английского.

Анастасия Зотова

Создать задание
  • Почему важен качественный перевод с русского на английский и как избежать ошибок

    Многие сталкиваются с необходимостью перевода текстов с русского на английский — будь то учебные материалы, деловая переписка или простая переписка с друзьями. Казалось бы, ничего сложного, но на практике ошибки при переводе могут привести к недопониманию, потере доверия и даже упущенным возможностям. Например, слишком дословный перевод часто ломает смысл, а несоблюдение тонкостей стилистики может сделать текст неубедительным или неестественным. Также встречаются ошибки в терминологии и форматировании, что особенно критично для документов, презентаций и маркетинговых материалов.

    Эти ошибки не только портят впечатление, но и тянут за собой гораздо более серьёзные последствия — от снижения рейтингов в поиске до отказа клиентов и работодателей. В современных реалиях важно не просто перевести слова, а донести мысль так, чтобы она цепляла и точно передавала нужный контент.

    Здесь на помощь приходит сервис Workzilla — платформа с тысячами опытных фрилансеров, готовых выполнить качественный и доступный перевод с русского на английский. Workzilla предлагает проверенных специалистов с отзывами и рейтингами, а также безопасный способ оплаты, который защищает заказчика от рисков. К тому же, заказывая перевод через Workzilla, вы экономите время на поиске и проверке исполнителей — они уже готовы к работе.

    Основные преимущества услуги через Workzilla включают доступную цену без потери качества, возможность выбрать исполнителя под свой бюджет и жесткие гарантии выполнения в срок. Такой подход помогает получить профессиональный результат без лишних затрат и сомнений. Ведь качественный перевод — не роскошь, а необходимость, особенно если речь идет о деловой или официальной документации. Используя Workzilla, вы берёте под контроль результат, не переживая за нюансы и соблюдение сроков.

  • Тонкости перевода с русского на английский: экспертиза и выгоды работы через Workzilla

    Погружаясь глубже в процесс, важно понимать несколько технических нюансов, которые часто упускают новички, но на которых строится профессиональный перевод:

    1. Контекст и смысл. Переводчик должен учитывать не только слова, но и общий контекст, культурные особенности и целевую аудиторию. Без этого получится набор правильных с виду слов, лишённых живого смысла.

    2. Работа с терминологией. Особенно в специализированных темах — технической, медицинской, юридической — важно точно использовать профессиональные термины. Ошибка в терминологии может стоить очень дорого.

    3. Стилистическая адаптация. Тексты для деловой переписки, маркетинга или личного использования требуют разных подходов — формальный или разговорный стиль.

    4. Техническое форматирование. Перевод иначе форматированной таблицы, презентации или инструкции должен не только сохранить информацию, но и удобочитаемость.

    5. Проверка и корректура. Качественный перевод непременно должен проходить вычитку — именно с этим этапом многие недобросовестные исполнители пренебрегают.

    В разных подходах к переводу часто есть выбор между машинным переводом с последующей правкой, обычным любительским переводом и профессиональной услугой. Рекомендуется именно профессиональный перевод, обеспечивающий точность и выразительность. Workzilla предлагает именно таких специалистов — с рейтингом, отзывами и возможностью увидеть портфолио, что снижает риски.

    К примеру, один из наших заказчиков с Workzilla получил перевод делового отчёта, что помог заключить контракт на сумму более 10 000 долларов. Такой результат стал возможен благодаря качественной адаптации текста, акценту на ключевой бизнес-смысл и грамотной корректуре.

    Безопасная сделка через Workzilla гарантирует оплату только после утверждения результата, а поддержка платформы поможет решить споры и вопросы. Все это делает Workzilla идеальной площадкой для тех, кто ценит качество, прозрачность и комфорт работы.

  • Как заказать перевод с русского на английский через Workzilla: просто, быстро, выгодно

    Процесс заказа перевода через Workzilla устроен так, чтобы вы получили удобство и уверенность в результате:

    Шаг 1. Опишите задание подробно: какой текст нужно перевести, объем, тематику, дедлайн и особые требования. Чем подробнее, тем лучше.

    Шаг 2. Выберите исполнителя: система покажет рейтинги, отзывы, примеры работ и цены. Вы можете отобрать нескольких кандидатов и обсудить детали.

    Шаг 3. Заключите безопасную сделку — деньги блокируются на платформе и будут перечислены исполнителю после вашего подтверждения.

    Шаг 4. Получите готовый перевод, проверьте качество. При необходимости можете запросить доработки.

    Шаг 5. Подтвердите заказ, деньги переводятся фрилансеру, а вы получаете все файлы.

    Заказ через Workzilla помогает избежать распространённых трудностей: неоправданных задержек, плохого качества, неожиданных доплат. Платформа берет на себя заботы по поиску и безопасности, позволяя сосредоточиться на результате.

    Совет от опытных заказчиков — обращайте внимание на отзывы и портфолио, подробно уточняйте условия и сроки. Это существенно уменьшит риски и сэкономит время.

    Рынок переводческих услуг постепенно изменяется: возрастает запрос на доступные, но при этом качественные и быстрые решения. Workzilla отвечает этим требованиям, создавая комфортную среду для сотрудничества.

    Не откладывайте важные задачи — каждый день ожидания может стоить вам упущенных возможностей. Работа с проверенными специалистами на Workzilla — надёжный путь для тех, кто ценит качество и время. Выбирайте лучшее, заказывайте сегодня!

  • Как избежать ошибок при переводе с русского на английский?

  • Чем отличается перевод профессионала от машинного перевода и что лучше выбрать?

  • Почему стоит заказывать перевод с русского на английский именно на Workzilla, а не напрямую у частника?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем