Нужно перевести или рерайтить тексты? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 840 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.4 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 840 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 400 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Проверка качества перевода текста

200

Здравствуйте, необходимо проверить качественность перевода с русского на английский. Я сделала с помощью переводчика. Если что-то не так подправить. Файл прикрепляю. В файле верхняя часть на русском (что как раз должно быть переведено), далее на английском(ее как раз-таки необходимо проверить и подкорректировать на КАЧЕСТВЕННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ)

Анастасия Зотова

Заменить китайский текст в видео

500

Необходимо заменить китайский текст в видео на русский, перевод необходимого текста есть и приложен в файлах. Нужно не просто подставить русские субтитры, а полностью убрать с видео текст на китайском языке и качественно заменить его на русский язык. Продолжительность видео 1 минуту 20 сек, текста не много.

Вероника Помешкина

Создать задание
  • Почему перевод и рерайт текстов для Телеграм каналов важны и как избежать ошибок

    Перевод и рерайт текстов за деньги для Телеграм каналов — востребованная услуга среди владельцев каналов, желающих расширить аудиторию и улучшить вовлечённость. Часто у заказчиков возникает задача адаптировать контент из других источников так, чтобы он звучал естественно и цепляюще для подписчиков. Однако без опыта можно легко допустить типичные ошибки, которые снижают качество и эффективность публикаций. Например, дословный перевод без учёта культурных особенностей приводит к неестественному языку и потере смысла. Ещё одна частая ошибка — использование низкосортных шаблонных фраз, которые не вызывают доверия и интереса у читателей. Кроме того, несоблюдение авторских прав при рерайте грозит конфликтами с оригинальными авторами и блокировками контента.

    Именно здесь на помощь приходит Workzilla — платформа с проверенными и опытными фрилансерами, которые умеют не только качественно переводить тексты, но и успешно адаптировать их под специфику Телеграм каналов. Вы получаете исполнителя, знающего особенности целевой аудитории и умеющего создавать тексты с живым и разговорным стилем. На Workzilla можно подобрать профессионала под любой бюджет, быстро запустить проект и быть уверенным в безопасности сделки благодаря системе гарантий и отзывов.

    Пользуясь услугой перевода и рерайта на Workzilla, заказчики получают не просто механическую замену слов, а новые тексты, которые читаются легко и увлекают подписчиков. Это способствует росту аудитории, увеличению вовлечённости и, как следствие, повышению монетизации канала. Работа с опытными фрилансерами сэкономит ваше время и нервы, избавив от постоянных исправлений и неудачных попыток адаптации контента самостоятельно.

  • Технические нюансы перевода и рерайта для Телеграм: советы эксперта и кейс с Workzilla

    Для создания действительно качественного перевода и рерайта текстов на Телеграм каналы важно учитывать несколько технических аспектов, которые не всегда очевидны новичкам:

    1. Учет специфики формата Телеграм — короткие абзацы, выделения, эмодзи и сленг, чтобы сделать текст живым и неформальным.
    2. Локализация контента — нельзя просто перевести слова, нужно адаптировать эмоции, шутки и культурные отсылки под русскоязычную аудиторию.
    3. Оптимизация длины — тексты должны легко восприниматься на мобильных устройствах, что требует умения сокращать и пересматривать материалы без потери смысла.
    4. Проверка уникальности и избегание плагиата — важно, чтобы рерайт был не просто копией, а новой оригинальной версией.
    5. Соблюдение стиля заказчика — каждый канал имеет свою уникальную атмосферу, которую желательно сохранить, даже в переводе.

    Сравнительный анализ подходов показывает, что самостоятельный перевод без опыта часто приводит к механическому результату, тогда как работа с профессионалом на Workzilla гарантирует индивидуальный подход и творческую переработку материала. Для примера: один из наших клиентов заказал перевод постов на английский язык, и благодаря грамотно выполненному рерайту вовлечённость аудитории выросла на 35% за 3 месяца.

    На Workzilla представлен рейтинг исполнителей с отзывами и портфолио, а безопасная сделка защищает и заказчика, и фрилансера. Благодаря проверенным алгоритмам проверки качества и системе возврата средств, риск потерять деньги минимален.

    Обратите внимание — правильный исполнитель не только переведёт, но и поможет с идеями, расставит акценты и даст рекомендации по подаче материала, что особенно важно для динамичного формата Телеграм каналов.

  • Как заказать перевод и рерайт на Workzilla: пошаговый план и советы для лучшего результата

    Процесс заказа перевода и рерайта текстов для Телеграм каналов на Workzilla проста и прозрачна. Вот несколько шагов, которые помогут вам быстро и без лишних хлопот получить качественный результат:

    1. Сформулируйте задачу максимально чётко — укажите язык оригинала, объем, тематику и особенности аудитории вашего канала.
    2. Ознакомьтесь с профилями исполнителей, почитайте отзывы и оцените портфолио, чтобы подобрать специалиста с нужным стилем и опытом.
    3. Обсудите стоимость и сроки — на Workzilla вы можете выбрать исполнителя под ваш бюджет и оперативно согласовать детали.
    4. Запустите безопасную сделку — деньги блокируются на платформе, что защищает обе стороны от рисков.
    5. Получите готовый текст и дайте обратную связь — при необходимости исполнитель внесёт правки.

    Заказ через Workzilla помогает избежать типичных сложностей: от потери денег до низкого качества. Наши фрилансеры советуют заранее подготовить материалы, чтобы ускорить процесс, а заказчикам стоит уделять внимание отзывам и рейтингу для уверенности в результате.

    Рынок Телеграм продолжает активно расти — грамотный перевод и качественный рерайт помогут вашему каналу выделиться, даже если тема насыщена конкурентами. Сегодня важно не просто перевести, а создать живое, адаптированное и вовлекающее содержание, что позволяет сделать именно команда профессионалов на Workzilla.

    Не откладывайте — каждый день без качественного контента это упущенная аудитория и доход. Закажите услугу сейчас и убедитесь: найти исполнителя с профилем и отзывами реально быстро и просто!

  • Как избежать ошибок при рерайте текстов для Телеграм каналов?

  • Чем перевод отличается от рерайта и что лучше заказать для Телеграм канала?

  • Почему заказывать перевод и рерайт для Телеграм каналов удобнее через Workzilla, а не у частника?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем