Нужно перевести трудовой договор на английский? Сделаем быстро и точно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 17 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 866 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 17 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 866 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевод слов с оформлением в Word

700

КИТАЙСКИЙ (ПЕРЕВОД) Необходимо перевести каждое слово и предложения к нему, строго по примеру, с таким же оформлением, те же сноски и отступы к каждому слову, нумерация, один в один с примера (слово на китайском на одной строке-в следующей строке нумерация и перевод слова на русский- в следующей строке предложение с этим словом на китайский и его перевод на русский). Всего слов 195. (соответственно нумерация слов должна выйти от 1 до 195). Всё оформляем в документе Word. Пример: 必要 bìyào 1) необходимый; нужный; обязательный; необходимо, нужно, следует, приходится (также вежливая форма приказания) 这是很有必要的工作 Это очень нужная работа. 我觉得这样做完全没有必要 Я думаю не нужно так поступать.

Артем Ермолин

Перевод текста на английский язык

200

https://docs.google.com/document/d/1fVje7P3L9Mc_Kp3QwufKLhMN0Lr2WVg5WzI6-0qEMYQ/edit?usp=sharing Перевести текст на английский язык. ДОСЛОВНО, без использования переводчика, должен быть хороший разговорный английский, учтены все словесные обороты. Отдаем в новом документе

Мария алина Скрябина

Создать задание
  • Почему перевод трудового договора на английский так важен и где возможны ошибки

    Перевод трудового договора на английский — задача, которую нередко недооценивают, а между тем это важный этап для тех, кто планирует работать за границей, сотрудничать с иностранными компаниями или оформить официальные документы для визы и миграции. Многие сталкиваются с ощущением, что достаточно просто «перевести текст», но на деле ошибки в терминологии, несоответствие форматов и нюансы юридической лексики приводят к недопониманиям, а порой и к серьезным проблемам — вплоть до аннулирования договора или отказа в визе.

    Типичные ошибки включают: 1) дословный перевод без учёта контекста и правовых норм, что меняет смысл ключевых пунктов; 2) неправильное оформление реквизитов и названий должностей; 3) игнорирование национальных юридических особенностей, из-за чего договор становится недействительным за рубежом. Зачастую такие промахи ведут к спорам между сторонами или необходимости пересмотра и повторной легализации документа.

    Решение проблемы — заказать профессиональный перевод трудового договора, выполненный специалистами с опытом именно в юридической сфере и знанием английского языка на высоком уровне. Workzilla предлагает удобную платформу, где вы быстро найдёте эксперта, который не только безупречно переведет текст, но и учтет все юридические тонкости. Преимущества сервиса в надежности, возможности проверить отзывы и гарантии результата.

    Вы получите не просто копию на другом языке, а полноценный документ, соответствующий требованиям законодательства и международных стандартов. Перевод будет готов вовремя, с вниманием к деталям и с удобным контролем статуса заказа — всё это экономит ваше время и нервы, давая уверенность в результате.

  • Технические нюансы перевода трудового договора: что важно учесть и как избежать ошибок

    Перевод трудового договора на английский требует не только знания языка, но и понимания юридических реалий обеих стран. Специалисты выделяют несколько технических нюансов, которые часто становятся «подводными камнями»: 1) точное соответствие терминов. Например, термин «отпуск» может иметь несколько значений на английском: «vacation», «leave», «paid time off» — выбор зависит от контекста; 2) форматирование и оформление документа. Англоязычные договоры часто имеют строгую структуру, и она должна сохраняться; 3) внимание к временным формам и условным предложениям, которые в юридическом контексте меняют правовые последствия; 4) учет требований локального законодательства — не всегда стандартный перевод будет достаточен, возможна адаптация под требования страны назначения; 5) проверка и корректура перевода со стороны юристов.

    Сравнивая подходы, стоит отметить: машинный перевод часто упускает контекст и может допускать ошибки в терминологии, что особенно критично в юридических документах. Перевод «человеком», особенно если это специалист с юридическим образованием, даёт гарантию точности. Рекомендуется выбирать исполнителей с опытом работы именно с трудовыми договорами.

    Например, кейс с клиентом, который обратился на Workzilla: перевод трудового договора с русского на английский был выполнен в течение 48 часов, что позволило оперативно подать документы в зарубежный офис. Клиент отметил точность и корректность терминологии, а работа была одобрена юристами компании-партнёра. На Workzilla вы найдете фрилансеров с рейтингом выше 4.8 и опытом от 5 лет, что подтверждает качество и надежность.

    Кроме того, сервис защищает сделки безопасной системой оплаты, что исключает риски для обеих сторон, и предлагает единое место для общения и корректировок, экономя ваше время и нервы. Подробнее о переводах трудовых договоров и других юридических документов можно узнать в FAQ ниже.

  • Как заказать перевод трудового договора на английский через Workzilla и получить лучший результат

    Процесс заказа перевода трудового договора на Workzilla прост и прозрачен. Нужно всего несколько шагов: 1) опишите задание подробно, укажите количество страниц, срочность и особенности документа; 2) выберите исполнителя из списка проверенных фрилансеров с отзывами и рейтингом; 3) согласуйте сроки и стоимость через платформу; 4) контролируйте процесс и вносите правки, если потребуется; 5) получите готовый перевод.

    Основные трудности заказчиков — неверное понимание требований к переводу, сроки и качество. Для их минимизации стоит сразу выбирать специалистов с опытом работы именно с юридическими документами и использовать обещания гарантии качества на Workzilla.

    Преимущества работы через платформу включают: безопасность платежей (система эскроу); возможность ознакомиться с портфолио и рейтингами исполнителей; экономию времени на поиск и проверку без риска потери денег; удобный чат для обсуждения деталей; поддержку службы сервиса при спорных ситуациях. Кроме того, за 15 лет с 2009 года на Workzilla сформирована большая база профессионалов, которые выполняют заказы оперативно и точно.

    Совет от опытных заказчиков: не откладывайте перевод на последний момент, поскольку полноценная проверка и согласование требуют времени. Также будьте готовы уточнять детали с фрилансером, чтобы избежать недоразумений.

    Рынок юридических переводов постепенно растет, и сегодня важны не только языковые навыки, но и технологичность — многие специалисты используют специализированные CAT-инструменты, что повышает качество и снижает сроки без потери ценности.

    Если хотите сэкономить время и избежать рисков, лучше сразу поручить эту задачу профессионалам на Workzilla. Просто зарегистрируйтесь и создайте заказ — профильные исполнители найдутся быстро, а вы получите надежный, юридически корректный перевод без лишних нервов.

  • Как избежать ошибок при переводе трудового договора на английский?

  • Чем отличается перевод юридического трудового договора от общего документа и что выбрать для заказа?

  • Почему стоит заказывать перевод трудового договора на английский именно на Workzilla, а не напрямую у частника?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем