Нужно перевод на русский и английский? Сделаем быстро!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 859 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 859 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевести с Английского на русский

1500

Перевести с Английского на русский инструкцию по эксплуатации. То есть от вас нужен этот же файл ПДФ но русским текстом вместо английского. Нужен ручной осмысленный перевод, без использования гугл переводика. Ошибок в том числе орфографических быть не должно. Текст не должен выходить за поля

Алексей Локкин

Пробный урок с репетитором англ.

400

Нужен человек с минимальным зананием английского. Хотим провести пробный урок репетитора по английскому. Нужен человек, который примет роль "ученика" на 30 минут. Нужна будет камера и микрофон. Связь по яндекс телемост. Откликайтесь!

Айгуль Салимзянова

Создать задание
  • Почему важен профессиональный перевод на русский и английский онлайн?

    Нередко клиенты сталкиваются с вопросом, как быстро и качественно сделать перевод на русский и английский язык онлайн, чтобы избежать недоразумений или потерь в смысле текста. Это особенно актуально, когда речь идет о документах, маркетинговых материалах или личной переписке, где ошибка может дорого обойтись. Например, часто встречаются проблемы из-за автоматического перевода: он может неверно передать нюансы, не учитывать контекст, что ведёт к неправильному пониманию или даже к юридическим последствиям. Типичные ошибки включают: 1) Неправильное использование профессиональной терминологии и жаргона, 2) Игнорирование культурных и стилистических особенностей, 3) Ошибки верстки и форматирования, которые портят внешний вид и восприятие текста. Именно поэтому выгоднее обратиться к опытным специалистам через платформу Workzilla, где работают профессиональные переводчики с проверенным опытом. Здесь вы получаете удобный сервис с безопасной сделкой и прозрачной системой рейтингов исполнителей — это экономит время и ограждает от рисков. Среди основных преимуществ такого подхода — гарантированное качество, сроки выполнения под ваш бюджет и возможность выбрать переводчика с нужной специализацией. Заказывая перевод на Workzilla, вы доверяете работу профессионалам, которые не просто переводят слова, а сохраняют смысл, стиль и эмоции оригинала.

  • Технические нюансы онлайн-перевода и почему Workzilla — лучшая платформа для этого

    Онлайн-перевод на русский и английский язык кажется простой задачей, но за ней скрываются технические тонкости и подводные камни. Вот несколько важных моментов, которые стоит учитывать: 1) Контекст и семантика. Автоматический перевод зачастую не справляется с многозначными выражениями или сленгом, что приводит к искажению смысла. 2) Специализация текста. Технические, медицинские или юридические тексты требуют знаний узкой терминологии, иначе возможны ошибки, способные повлиять на результат. 3) Форматирование и адаптация. Важно сохранить структуру документа, разметку и стиль изложения, особенно для презентаций и сайтов. 4) Проверка качества. Профессиональный переводчик всегда делает редактирование и проверку, чего не гарантирует машинный перевод. 5) Конфиденциальность. Только проверенные профи обеспечивают безопасность личной и бизнес-информации. Для выбора подходящего варианта часто сравнивают машинный перевод, услуги агентств и фрилансеров. Машинный дешев и доступен, но уступает в качестве, агентства — дорого и не всегда гибко, а фрилансеры на Workzilla предлагают оптимальное сочетание цены, скорости и качества. Например, один из кейсов пользователя показал, что заказав перевод презентации технического стартапа через Workzilla, он получил до 99% точности, сохранил терминологию и стиль, и уложился в сроки на 20% быстрее по сравнению с обычным агентством. Workzilla гарантирует прозрачность — рейтинги специалистов, отзывы клиентов и безопасные платежи снижают риск и увеличивают вашу уверенность. Благодаря этому платформа уже более 15 лет помогает легко и надежно решить задачи онлайн-перевода.

  • Как заказать перевод на русский и английский онлайн через Workzilla и не прогадать

    Процесс заказа перевода на русский и английский онлайн через Workzilla прост и интуитивно понятен. Вот основные шаги, которые помогут получить качественный результат без лишних сложностей: 1. Определите задачу. Четко опишите тип текста, тематику и нюансы. Это поможет подобрать исполнителя с нужной экспертизой. 2. Установите бюджет и сроки. Можно выбрать вариант под ваши возможности, от срочного перевода до расширенной локализации. 3. Найдите фрилансера. Используйте фильтры Workzilla по рейтингу, отзывам и стоимости, чтобы выбрать лучшего исполнителя. 4. Обсудите детали проекта. Рекомендуется контактираться напрямую, чтобы уточнить формат, требования и согласовать этапы работы. 5. Заключите безопасную сделку через платформу. Это обеспечит защиту ваших средств и контроль качества. 6. Получите и проверьте готовую работу. Можно попросить корректировку, если что-то не устроит. В реальной практике многие заказчики сталкиваются с трудностями: недостаточно точное ТЗ, непонимание терминов, нечеткие сроки. Но грамотный специалист из Workzilla всегда подскажет, как избежать таких проблем, рекомендую личную коммуникацию и предварительную проверку примеров работ исполнителя. Работать через Workzilla выгодно, поскольку вы экономите время на поиск и контроль, получаете гарантии и поддержку платформы. Тенденции показывают растущий спрос на качественный перевод с учетом культурных особенностей, персонализации и озвучивания. Не откладывайте — сейчас прямо на Workzilla уже ждут специалисты, готовые решить вашу задачу без ошибок и задержек.

  • Как избежать ошибок при онлайн-переводе на русский и английский язык?

  • Чем перевод на русском и английский онлайн отличается от перевода в бюро услуг?

  • Почему стоит заказать перевод на русский и английский онлайн именно на Workzilla, а не у частника?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем