Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Ручная транскрибация аудио в текст
Добрый вечер. Нужно сделать ручную художественную транскрибацию аудио. Не ИИ! Ищем журналиста по образованию, который вручную обработает 1.5-часовое аудио-интервью, переведя его в текст. Интервью разговорное, поэтому понадобятся улучшения стиля, убирание повторов и т.д. В целом, чтобы читающий смог прочесть текст в виде структурированного материала. Другими словами - перевести его в текст и улучшить:) Пожалуйста, не используйте ИИ. Нам нужен именно ручной материал, адаптированный под чтение. По времени до завтрашнего вечера.

Вячеслав Соломахин
Написать объемный доклад по теме
Нужно написать объемный доклад по теме: Монументально-декоративные циклы в интерьерах Серебряного века. (уточню тему в лс) К тексту нужны фото, они должны быть равномерно распределены по всему тексту. около 25 фото. текст должен быть разделен на 25 частей примерно по 1500 символов. должен быть текст и за ним картинка отражающая текст и так до конца. должно быть описание картинок по теме. текст нельзя писать через нейросеть, это проверяется, антиплагиат также очень строго проверяется. подробне о задании напишу

Анастасия Зубрилова
Перевод литературных текстов с русского на английский — непростая задача, которая часто становится головной болью для многих. Сложность здесь не только в точном воспроизведении смысла, но и в передаче настроения, стилистики, культурных оттенков и образов, которыми насыщены произведения. Заказчики нередко сталкиваются с тремя классическими ошибками: во-первых, упрощённый или дословный перевод, который губит оригинальную задумку автора; во-вторых, использование автоматических программ без редакторской доработки, приводящее к неестественному, «роботизированному» тексту; в-третьих, выбор непроверенного переводчика, что часто становится причиной стилистических и смысловых несоответствий, что особенно критично при работе с поэзией, прозой или драматургией. Последствия этих ошибок могут быть разными: от потери читательского интереса до искажения идей и авторского замысла, что снижает ценность текста и может негативно сказаться на вашей репутации. Но есть решение. Сервис Workzilla за годы работы с 2009 года собрал сообщество опытных фрилансеров, среди которых — профессиональные литературные переводчики, готовые взять на себя вашу задачу. Используя проверенные методики и индивидуальный подход, они помогут сохранить авторскую уникальность и эмоциональную насыщенность текста на английском языке. В результате вы получаете не просто перевод, а живой, читаемый текст, который «работает» так же хорошо, как оригинал. Среди ключевых преимуществ заказа через Workzilla — удобный поиск исполнителя, рейтинг специалистов, отзывы и гарантии безопасности сделки, которые минимизируют риски. Ваш текст попадёт в надёжные руки, а работа пройдёт не только быстро, но и стабильно качественно. Перевод литературных текстов с русского на английский может стать для вас не просто услугой, а настоящим событием, которое подарит новое дыхание вашему материалу.
Перевод литературных текстов — это искусство, требующее знаний и тонкого чувства языка. В этом процессе существует несколько технических нюансов и подводных камней, о которых нужно помнить. Во-первых, образность и метафоры: часто их нельзя переводить дословно, ведь идиомы и культурные особенности уникальны для каждого языка. Важно подобрать эквиваленты, сохраняющие эмоциональный отклик. Во-вторых, ритмика и стилистика — если работа с поэзией или сложной прозой, переводчик должен уметь адаптировать структуру, не нарушая смысл. В-третьих, контекст и культурные реалии: переводчик обязан знать особенности менталитета, исторические аллюзии, чтобы не допустить недопонимания. В-четвертых, соблюдение авторского стиля — это тонкая грань между точностью и свободой интерпретации. Наконец, качественные литературные переводы требуют нескольких этапов: первоначальный перевод, редактура и вычитка. Без этого работать нельзя. Сравним подходы: любительский — базовый, часто без учета стилистики, профессиональный — с глубоким анализом текста, учетом жанра и целевой аудитории, и комплексный — подразумевающий перевод с последующим творческим редакторским сопровождением. Для примера: один из наших исполнителей с рейтингом 4.9 за 14 лет работы успешно подготовил перевод сборника рассказов, получившего восторженные отзывы читателей. Работая через Workzilla, вы выигрываете и в качестве, и в удобстве: платформа гарантирует безопасность сделки, защищает от недобросовестных исполнителей и позволяет контролировать этапы проекта. Более того, система отзывов и рейтингов помогает выбрать именно того, кто подходит именно вам по стилю и цене. Такой подход минимизирует риски и обеспечивает наилучший результат, чего сложно добиться самостоятельно.
Перевод литературных текстов с русского на английский через Workzilla происходит в несколько понятных этапов. Первый шаг — размещение заявки с чётким описанием задачи: объёма, жанра, требований к стилю и срокам. Уже здесь помогает точный бриф, который минимизирует недопонимания и ускоряет процесс. Второй этап — выбор исполнителя: благодаря рейтингу, отзывам и портфолио вы можете подобрать профессионала, который точно подойдёт по уровню и тематике. Не бойтесь задавать вопросы и обсуждать детали — это входит в норму грамотного сотрудничества. Третий шаг — контроль выполнения: платформа позволяет отслеживать прогресс, согласовывать части перевода, вносить коррективы. Четвёртый — приемка работы и оплата через безопасную сделку, что защищает обе стороны. Важно помнить, что заказчики часто сталкиваются с трудностями, как-то: неожиданные задержки, разночтения в терминологии, сложности с эмоциями текста. Чтобы этого избежать, рекомендуем всегда детально оговаривать нюансы на начальном этапе и доверять исполнителям с высоким рейтингом, что гарантирует качество. Работа через Workzilla выгодна ещё и тем, что платформа экономит ваше время — нет необходимости бегать по форумам или приглашать переводчиков наугад. Кроме того, исполнители с опытом литературного перевода здесь регулярно получают новые заказы и совершенствуют мастерство, что положительно сказывается на качестве. Советы от опытных переводчиков: предоставляйте оригинал текста в максимально чистом виде, будьте открыты к диалогу и корректировкам, учитывайте временные рамки с запасом. Рынок перевода постоянно развивается, сегодня всё больше внимания уделяется именно глубокому пониманию авторского замысла и работе с культурными кодами, что мы видим и у лучших фрилансеров на Workzilla. Не откладывайте — качественный литературный перевод откроет вашей работе двери к широкой международной аудитории и сохранит то уникальное, что вы хотите донести.
Благодаря Воркзиле мне удаётся быстро найти исполнителей на любые виды работ. В сфере предпринимательской деятельности, ваш сервис отличное подспорье. Мне не нужно содержать рабочих, т.к. пока бизнес не очень большой. На Воркзиле за меня размещают объявления, пишут тексты, создают инфографику, монтируют видео, делают сайты, рекламу в яндексе и соцсетях, ищут поставщиков и многое другое. Спасибо вашему сервису!
Я не ожидал, что отдам задание в работу так быстро, и что будет так много желающих выполнить моё поручение. Всё было сделано чётко в срок, и результат отвечал всем моим условиям. Я на радостях кинул себе ещё денег на счёт, так как точно знаю, что пользоваться своим Личным помощником я буду ещё много раз!
Работаю удаленно в "Колосов Хауз" ассистентом директора, на Воркзилле раньше только выполняла задания, но по работе пришлось обратиться. Главный плюс - можно быстро и бюджетно решить любые задачи, требующие срочного внимания или перевести рутину на кого-то другого.Спасибо за сэкономленное время.
Писал диплом - защищался по супервизии в гештальт подходе. Сессии с начинающим психологом записывал на диктофон с ее согласия и времени чтобы сделать транскрибацию совсем не оставалось. Тут на помощь пришел ваш сервис. Быстро нашел исполнительницу и мне перевели 10 часовых сессий в текст. Спасибо огромное!
Порой, я себя чувствую пиарщиком work-zilla.соm, я буквально убеждаю своих знакомых пользоваться этим сервисом, потому что жалко смотреть, как они тратят свое время на всякую мелочь, которую можно поручить специалистам на сайте. Так как понимаю, что могу потратить свое время с большей ценностью или же просто отдохнуть.
Очень приятно, что сайт прост и удобен в использовании.И самое приятное, что и заказчик, и исполнитель полностью в безопасности. Деньги не пропадут, а за честностью исполнения следит Workzilla, и если что, помогает в спорных ситуациях. Давно убедилась, трудоемкую работу лучше всего поручать опытным фрилансерам на Workzilla.
Воркзилла быстро решает все мои задачи, которые нужны в бизнесе. Дизайн наших легендарных перчаток нам сделал исполнитель из Казахстана. Было 33 правки - без перфекционизма никак. Но цена для меня была определяющей.
Я владелец мебельной компании. Делаем мебель на заказ. У нас более 25 сотрудников, но нет нет ни одного офиса, работаем полностью онлайн. И у меня, и у моих помощников есть аккаунты на Workzilla. Мы делегируем создание каталогов, сайтов, настройку рекламы, обработку фото, создание дизайна для Авито.
Для меня Воркзилла это незаменимый помощник, когда нужно сделать что-то быстро и качественно и у меня нет в команде или среди знакомых нужного эксперта. Или когда я даже не могу представить как решить какую-то задачу, но знаю, что найдутся специалисты на воркзилле. которые смогут мне помочь.
Когда вы только начинаете свой бизнес, экономия ресурсов крайне важна. Чем ждать, пока образуются свободные средства на идеальный вариант (например, своего сайта), лучше использовать тот бюджет, который есть, и не стоять на месте. Для таких ситуаций Work-zilla.com — наилучший выход.
Work-zilla.com — это просто находка! Как я жил раньше!? Вчера этот сервис за 500 рублей сэкономил мне месяц работы. Очень рекомендую делегировать задачи фрилансерам. Часто у них уже есть готовые решения, которые тебя вполне устраивают. Невероятно экономишь как время, так и $$$!
Отличная площадка для поиска подрядчиков! Особенно, когда какую- то "механическую" задачу надо решить оперативно!
Отличный сервис. рекомендовала друзьям, сама использовала многократно. все устраивает. были разные вопросы, но все решили адекватно в разумные сроки.
Из моего опыта работы с сервисом - быстро, качественно. Можно выбрать исполнителя.