Нужно перевести с русского на итальянский? Поможем онлайн!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 855 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 855 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевести с Английского на русский

1500

Перевести с Английского на русский инструкцию по эксплуатации. То есть от вас нужен этот же файл ПДФ но русским текстом вместо английского. Нужен ручной осмысленный перевод, без использования гугл переводика. Ошибок в том числе орфографических быть не должно. Текст не должен выходить за поля

Алексей Локкин

Руссификация веб-интерфейса модема

2500

Перевести, руссифицировать с англ вебку для управления модемов. В столбец В вписать русский перевод. Важно сохранить технический англ есть элементы который переводть не надо, к примеру VPN и тп. Надо чтобы были знакомы с компьютерным английским. Заранее спасибо

Yelena Miller

Создать задание
  • Почему так важен качественный перевод с русского на итальянский онлайн

    Сегодня перевод с русского языка на итальянский онлайн становится всё более востребованной услугой, и не случайно. Многие сталкиваются с ситуациями, когда срочно нужно передать точное сообщение — будь то деловая переписка, личная документация или даже сайт для итальянской аудитории. Часто заказчики допускают распространённые ошибки: используют автоматические переводчики без редактуры, выбирают непроверенных исполнителей или не учитывают нюансы культурных различий. Результатом становятся недопонимания, потеря доверия и даже финансовые риски. Например, неверно переведённый юридический текст может привести к недоразумениям с партнёрами, а рекламный слоган без адаптации теряет свою силу и привлекательность. Как избежать таких проблем? Оптимальным решением становится грамотный перевод через профессионалов на проверенной платформе — Workzilla. Здесь вы находите фрилансеров с реальным опытом, портфолио и отзывами, что гарантирует качество и скорость выполнения заказа. Услуга перевода на Workzilla позволяет получить не просто дословный пересказ, а адаптированный и понятный текст, который сохраняет все ваши идеи, тон и стиль. В дополнение, платформа обеспечивает безопасность сделки и помощь модераторов, что снимает многие риски для заказчика. Ключевые выгоды: быстрый подбор исполнителя по вашим требованиям, прозрачное ценообразование, комфорт общения и строгое соблюдение сроков. Благодаря этому вы экономите время и получаете до 98% соответствия перевода вашим ожиданиям даже в короткие сроки. Уже с первых минут работы над проектом специалисты Workzilla вживаются в специфику вашей темы, будь то технический перевод, бизнес-документы или креативные тексты. Это позволяет избежать ошибок и сделать итоговый результат максимально близким к идеалу. Не стоит рисковать важными проектами — воспользуйтесь преимуществами современного онлайн-сервиса и доверьте перевод профессионалам, которые знают, как сделать ваш русский текст понятным и живым для итальянской аудитории.

  • Технические нюансы перевода с русского на итальянский онлайн: советы эксперта

    Перевод с русского на итальянский онлайн — задача, которая кажется простой на первый взгляд, но требует внимания к ряду важных деталей. Во-первых, важно учитывать грамматические особенности итальянского языка, такие как род, число, согласование прилагательных и глаголов. Во-вторых, культурные различия сильно влияют на восприятие текста: прямой перевод не всегда уместен, и без адаптации можно потерять смысл или вызвать недопонимание. Вот несколько подводных камней, которые должен учесть специалист: 1) Ложные друзья переводчика — слова, похожие, но имеющие разное значение, например, «attendere» (ждать) и «attentare» (покушаться). Ошибка в этом случае меняет смысл фразы кардинально. 2) Форматы дат и чисел — итальянцы привыкли к другим обозначениям, чем в русском языке, и неверный формат может выглядеть непрофессионально. 3) Специфика бизнес-лексики — в деловом общении итальянцы предпочитают более формальные конструкции, чем в русском, важно подобрать правильный стиль. 4) Оригинальный контекст — переводчик обязан понимать тему и целевую аудиторию, чтобы не просто переводить слова, а передавать смысл и настроение. В сравнении с автоматизированными системами перевода, опытный фрилансер на Workzilla предложит не только корректировку текста, но и консультации по адаптации. На платформе доступна система рейтингов и отзывов, благодаря которым вы можете выбрать профессионала с оценкой выше 4.8 и проверенным портфолио. Один из наших недавних кейсов — перевод сайта производителя спортивного инвентаря, где благодаря тщательной локализации клиент увеличил конверсии итальянских посетителей на 37% за первые полгода. Помимо качества, безопасная сделка через Workzilla уберегает вас от неисполнения обязательств и гарантирует возврат средств при нарушениях. Таким образом, работа с профильными фрилансерами на платформе — оптимальное сочетание цены, качества и надежности. Это особенно актуально, если вы хотите получить качественный перевод в сжатые сроки без потери смысла и с учётом деловой этики итальянской культуры. Дополнительно рекомендуем ознакомиться с разделом FAQ, где чаще всего задают вопросы по особенностям работы и оплаты. Не забывайте, что при правильном выборе исполнителя вы не просто переводите текст, а создаёте новый коммуникационный канал с итальянской аудиторией.

  • Как заказать перевод с русского на итальянский онлайн через Workzilla — шаг за шагом

    Процесс заказа перевода с русского языка на итальянский онлайн через Workzilla прост и прозрачен даже для новичков. Вот как это работает: 1) Регистрация и постановка задачи. Создайте аккаунт на платформе и опишите ваши требования — тематику текста, объём, желаемые сроки и бюджет. Чем подробнее, тем лучше исполнители поймут задачу. 2) Выбор исполнителя. На основе вашего запроса вам предложат список фрилансеров с рейтингами и портфолио. Рекомендуется обращать внимание на отзывы и опыт по нужной тематике. 3) Согласование деталей. Свяжитесь с выбранным переводчиком, уточните нюансы — формат файла, особенности терминологии, дополнительные условия. Такой диалог помогает избежать недоразумений. 4) Оплата и выполнение. Workzilla предлагает безопасную сделку с замороженными средствами, что гарантирует получение услуги. Переводчик работает в оговоренные сроки, а вы можете отслеживать процесс. 5) Проверка и приём работы. Получив готовый текст, внимательно прочитайте и, если необходимо, запросите правки. Оплата финализируется после вашего одобрения. На каждом этапе поддержка Workzilla помогает разрешать спорные моменты и защищает интересы обеих сторон. Среди типичных трудностей заказчиков – выбор надёжного исполнителя, страх получить низкокачественный текст, а также непонимание терминологии. Здесь вам помогут рейтинги, а также возможность запросить тестовый фрагмент или внести корректировки бесплатно. Плюс к этому, вы экономите время – не нужно самостоятельно искать профессионалов или долго вести переписку с неизвестными подрядчиками. Отзывы клиентов подтверждают, что через Workzilla заказы переводов исполняются в среднем на 20% быстрее, чем при прямом обращении, а качество соответствует высоким стандартам. Советы от опытных фрилансеров: предоставляйте материалы в удобном для редактирования формате, давайте обратную связь оперативно и уточняйте термины заранее. С точки зрения рыночных трендов, спрос на перевод онлайн постоянно растёт, и удобство платформы Workzilla позволяет максимально быстро и безопасно воспользоваться услугой без лишних затрат и риска. Если вы откладываете перевод важного документа, помните — ошибка может стоить гораздо дороже, чем своевременное вложение в профессиональную помощь. Сделайте первый шаг к качественному переводу сегодня и убедитесь, как легко найти проверенного исполнителя с помощью Workzilla!

  • Как избежать ошибок при переводе с русского на итальянский онлайн?

  • Чем перевод с русского на итальянский онлайн на Workzilla лучше, чем использование автоматического переводчика?

  • Почему стоит заказать перевод с русского на итальянский онлайн именно на Workzilla, а не у частного исполнителя?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем