Нужно перевести текст? Сделаем быстро и точно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 858 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 858 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Ручная транскрибация аудио в текст

3000

Добрый вечер. Нужно сделать ручную художественную транскрибацию аудио. Не ИИ! Ищем журналиста по образованию, который вручную обработает 1.5-часовое аудио-интервью, переведя его в текст. Интервью разговорное, поэтому понадобятся улучшения стиля, убирание повторов и т.д. В целом, чтобы читающий смог прочесть текст в виде структурированного материала. Другими словами - перевести его в текст и улучшить:) Пожалуйста, не используйте ИИ. Нам нужен именно ручной материал, адаптированный под чтение. По времени до завтрашнего вечера.

Вячеслав Соломахин

Перевести с Английского на русский

1500

Перевести с Английского на русский инструкцию по эксплуатации. То есть от вас нужен этот же файл ПДФ но русским текстом вместо английского. Нужен ручной осмысленный перевод, без использования гугл переводика. Ошибок в том числе орфографических быть не должно. Текст не должен выходить за поля

Алексей Локкин

Создать задание
  • Почему важно доверять перевод текстов и документов профессионалам

    Когда возникает необходимость в переводе текстов и документов, многие сталкиваются с одной и той же проблемой: насколько качественно и точно будет выполнена работа? Недооценка важности профессионального перевода может привести к недопониманию, финансовым потерям и даже юридическим проблемам. Например, неверно переведённый договор может повлечь за собой спор с партнёрами, а некорректный перевод технической документации — неправильную сборку или эксплуатацию оборудования. Часто заказчики доверяют интернет-переводчикам либо автоматическим сервисам, что приводит к ошибкам: смысл текста искажается, стилистика теряется, а термины переводятся неверно. Попытка самостоятельно справиться с задачей заканчивается потерей времени и дополнительных расходов на исправление ошибок. Через Workzilla вы можете найти профессионального фрилансера, специализирующегося именно на вашем типе документа — от медицинских текстов до художественной литературы. Это избавит вас от рисков и подчеркнет достоинства качественного перевода: сохранение смысла, адаптация под целевую аудиторию, соблюдение формата и стиля. Среди главных преимуществ сотрудничества через Workzilla — гарантия безопасности сделки и возможность выбора исполнителя под ваш бюджет и сроки. Платформа объединяет проверенных специалистов с опытом от 14 лет, которые используют современные CAT-инструменты и ручную проверку результатов. Такой подход исключает механические ошибки и делает перевод живым и понятным. Небольшой срок исполнения, прозрачные отзывы и возможность личного общения с исполнителем — дополнительные бонусы, которые дают уверенность заказчику. Пользуясь Workzilla, вы минимизируете риски и экономите нервы, а результат всегда соответствует вашему запросу. И помните: грамотный подход к переводу — не просто формальность, а залог вашего успеха в любой сфере.

  • Технические нюансы перевода: как избежать подводных камней

    Перевод текстов и документов онлайн — задача, требующая не только знания языка, но и понимания технических аспектов. Рассмотрим основные сложности, с которыми часто сталкиваются заказчики:

    1. Специфика терминологии. В каждом профессиональном направлении (медицина, юриспруденция, IT) есть свой словарь, и непрофессиональный переводчик может ошибиться, что приведет к смысловым неточностям.

    2. Контекст и стилистика. Перевод — это не только замена слов, но и передача настроения и стиля исходного текста, особенно если речь идет о маркетинговых материалах или публикациях. Неправильный тон снижает эффект от коммуникации.

    3. Форматирование и верстка. Многие документы содержат особую структуру, таблицы, изображения, отсылки в сносках — их необходимо сохранить в переводе, что требует дополнительной работы.

    4. Быстрота исполнения без потери качества. Иногда заказчики стремятся сэкономить или получить результат за считанные часы — в этом случае возрастает риск ошибок.

    5. Легальность и конфиденциальность. Особенно важна защита личной информации и коммерческих тайн, что гарантирует профессиональный подход и использование защищенных платформ.

    На Workzilla фрилансеры учитывают все эти детали. Благодаря рейтингу исполнителей и отзывам вы легко выбираете тех, кто специализируется в нужной теме и работает по проверенным стандартам. Например, один из экспертов платформы перевел сложный юридический контракт объемом 120 страниц за 7 дней с показателем точности выше 99%, что подтвердили клиенты. Такое качество достигается благодаря профильной экспертизе и современным инструментам, включая SDL Trados и memoQ.

    Workzilla обеспечивает безопасность сделки и возможность проверки прогресса, что дает контроль и уверенность заказчику. Таким образом, вы получаете не просто перевод — а полноценное решение, адаптированное к вашим требованиям и спецификации. Подробнее о том, как избежать ошибок в переводе, вы можете узнать в разделе FAQ.

  • Как заказать перевод на Workzilla: простая инструкция и советы

    Работа с переводчиками на Workzilla устроена так, чтобы вы быстро и без лишних хлопот получили качественный результат. Вот как это происходит:

    1. Публикация задания. Опишите необходимый вам перевод — язык, объем, тематику, сроки и особенности. Чем точнее — тем легче найти исполнителя.

    2. Выбор исполнителя. Вы увидите отклики от фрилансеров с рейтингом, отзывами и портфолио. Можно задать вопросы и обсудить детали заранее.

    3. Заключение сделки. Оплата производится через безопасную систему Workzilla, которая удерживает средства до окончания работы, обеспечивая защиту заказчика.

    4. Контроль и корректировки. В процессе вы можете контролировать ход работы, просить правки и уточнения.

    5. Прием работы и отзыв. После успешного завершения задания средства переводятся исполнителю, а вы оставляете отзыв для будущих клиентов.

    Часто встречающиеся сложности — подгонка текста под формат заказчика и согласование терминологии. Чтобы избежать недопонимания, рекомендуем на первых этапах проговаривать детали с исполнителем. Это позволяет сократить время и исключить ошибки.

    Работая через Workzilla, вы пользуетесь поддержкой платформы, которая уже более 14 лет объединяет заказчиков и проверенных специалистов по всему русскоязычному пространству. Это экономит время и нервы, снижает риски и дает гарантию результата.

    Совет от опытных фрилансеров: четко формулируйте требования, предоставляйте все необходимые документы и заранее оговаривайте нюансы перевода. Так вы получите не просто переведенный текст, а инструмент для решения ваших задач — будь то учеба, работа или личные проекты.

    Рынок онлайн-переводов развивается, появляются новые форматы и технологии — искусственный интеллект и CAT-программы помогают повысить качество и скорость. Но человеческий опыт и внимательность остаются незаменимыми. Не откладывайте — закажите перевод на Workzilla и убедитесь сами в удобстве и надежности сервиса!

  • Как избежать ошибок при переводе сложных документов?

  • Чем перевод через Workzilla лучше, чем самостоятельный перевод или автоматические сервисы?

  • Какие гарантии безопасности даёт Workzilla при заказе перевода?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем