Translation of the script into English

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 819 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.3 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 819 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 300 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевести текст для титров фильма

900

Перевести текст на Английский язык (титры для фильма) Перевод сделать необходимо в самом документе ( перевести нужно только прямую речь и то что я взяла в скобки на первой стр. ( описание действий переводить не нужно ) прикреплю фото с объяснением что нужно переводить, а что нет . Привела премьер на нескольких страницах, перевести нужно весть документ а не только скрины, и вставить переведенную прямую речь в этот документ, удалять ничего не нужно, только прямую речь заменить на английскую

Виолетта Пыщева

Профессионал с уровнем владения анг

3000

Нужен профессионал с уровнем владения английским языком минимум В2. Необходимо перевести/скорректировать презентацию в кратчайшие сроки с русского языка на английский. Нам прислать файл WORD с переведенным текстом, а переведенный текст мы сами вставим в презентацию. Есть уже версия на английском, но с некорректным переводом. Нужно, чтобы все правильно было написано и переведено, так как презентация будет направляться иностранным клиентам. В презентации слайдов для перевода: 23

Альбина Горбунова

Создать задание
  • Как заказать перевод сценария на английский: 5 советов экспертов

    Хотите, чтобы ваш сценарий звучал так же живо и убедительно на английском, как на родном языке? Перевод сценария на английский - это ключ к успешному международному признанию и популярности вашего произведения. Но как найти эксперта, который сможет передать все нюансы и эмоции вашего сценария на английский язык?

    Вот пять советов от экспертов, которые помогут вам сделать правильный выбор:

    1. Ищите переводчика со специализацией в области кино и театра. Только такой специалист сможет передать дух вашего сценария и сохранить его целостность.

    2. Проверьте портфолио переводчика. Лучшие специалисты обязательно имеют успешный опыт работы с сценариями и рекомендации от коллег.

    3. Обсудите детали проекта заранее. Расскажите переводчику о целях вашего произведения, его жанре и особенностях. Чем больше информации вы предоставите, тем точнее будет итоговый результат.

    4. Убедитесь, что переводчик владеет английским языком на уровне носителя. Только так вы сможете быть уверены в качестве перевода.

    5. Используйте платформу Workzilla для поиска профессионалов. Здесь собраны проверенные специалисты, готовые взяться за ваш проект и выполнить его в срок.

    Не теряйте времени и возможностей! Доверьте перевод сценария на английский опытным профессионалам и достигните новых высот в мировом кинематографе.

  • Как избежать ошибок при заказе перевода сценария на английский: советы профессионалов

    Когда дело касается перевода сценария на английский, каждая деталь имеет огромное значение. Ошибка в переводе даже незначительной фразы может повлиять на восприятие всего контента. Как же избежать подобных ошибок и доверить перевод профессионалам?

    Прежде всего, обратите внимание на опыт и квалификацию переводчика. Работа над сценарием требует особого внимания к деталям, знания индустрии и умения передать не только текст, но и атмосферу произведения.

    Важно также учесть специфику вашего сценария. Например, если это сценарий для фильма или телепередачи, переводчик должен иметь опыт работы именно в этой области. Такой специалист сможет в точности передать нюансы и особенности языка персонажей.

    Не забывайте обсудить с переводчиком стилистику перевода и тон, который вы хотели бы передать. Чем больше информации вы предоставите, тем более точным будет результат.

    И наконец, не забывайте обратиться к профессионалам за помощью. На платформе Workzilla вы можете найти опытных специалистов по переводу сценариев на английский, готовых выполнить работу на самом высоком уровне. Доверьте свой проект профессионалам и получите качественный результат.

  • Как сохранить качество перевода сценария на английский?

    Как сохранить качество перевода сценария на английский? Это вопрос, который волнует многих заказчиков, и важно понимать, на что обращать внимание, чтобы получить высококачественный результат.

    Одним из ключевых моментов при переводе сценария является сохранение аутентичности и стиля оригинала. Переводчик должен быть способен в точности передать не только смысл каждой фразы, но и эмоциональную окраску и интонацию персонажей. Только тогда зритель англоязычной аудитории сможет полностью погрузиться в сюжет произведения.

    Еще одним важным аспектом является знание культурных особенностей и контекста, в котором развивается сценарий. То, что может быть понятно и актуально для одной аудитории, может совершенно потерять свой смысл при переводе на другой язык. Поэтому важно выбирать переводчика, который хорошо знаком с английским языком и культурой.

    На платформе Workzilla вы найдете экспертов, специализирующихся на переводе сценариев на английский язык. Наши профессионалы гарантируют высокое качество и внимательное отношение к деталям, чтобы ваш сценарий зазвучал также убедительно на английском, как и на русском языке.

    Помните, что качественный перевод сценария на английский - это ключ к успеху вашего проекта за рубежом. Доверьте эту задачу профессионалам и убедитесь в высоком результате!

  • Какие детали важно указать при заказе перевода сценария на английский?

  • Как оценить качество перевода сценария на английский?

  • Как проверить компетентность переводчика сценария на английский?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем