Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Сделать технический перевод инструк
Сделать технический перевод инструкций с английского и китайского на русский с сохранением картинок и формата. Перевод должен быть понятный и читаемый без нелепых предложений как через гугл переводчик. Результат в ПДФ

Анастасия Зубрилова
Создание инфографики на 6 слайдов
Нужна самая лучшая инфографика! 500р картинка:) Сроки 1-2 дня Всего 6 слайдов Имеются картинки с китайских сайтов и готовится ТЗ Только с портфолио и опытом, пожалуйста

Андрій Панасенко
Когда перед вами стоит задача перевода сайта с китайского на русский, важно понять, что это не просто замена слов, а комплексная работа с тонкостями языка и культурными нюансами. Многие сталкиваются с проблемой: переводив сайт самостоятельно или с помощью машинного перевода, получают нечто, что трудно воспринимать — тексты звучат нелепо, теряется смысл, а дизайн страницы нарушается. Обычные ошибки включают неправильный перевод технических терминов, пропуск важных фраз, а также несоответствие стиля и формата. Примером может служить ситуация, когда кнопки на сайте остаются на китайском языке, и пользователь просто не понимает, куда кликать. Или раздел с контактами и поддержкой плохо локализован, из-за чего потенциальные клиенты теряются. Если игнорировать эти ошибки, это ведёт к отказам пользователей и потере клиентов. В такой ситуации помощь профессионалов — залог успеха. Workzilla предоставляет площадку, где вы найдете проверенных переводчиков, которые не только владеют китайским и русским, но и знают специфику индустрии, что гарантирует погружение в тематику сайта. Среди преимуществ работы через Workzilla — быстрый подбор исполнителя по вашему бюджету, прозрачность рейтингов и отзывов, а также безопасность сделки с системой гарантий. Профессиональный перевод сайта с китайского помогает повысить доверие посетителей, улучшить поведенческие факторы и положительно повлиять на SEO-продвижение, ведь тексты естественные и уникальные. По сути, вы получаете сайт, который по-настоящему звучит на русском, сохраняя стиль и смысл оригинала. Именно такой подход позволяет привлечь целевую аудиторию, увеличить конверсии и укрепить бренд. В итоге с Workzilla вы экономите своё время и силы, получая качественный результат без лишних рисков и волнений.
Перевод сайта с китайского на русский обладает несколькими тонкостями, которые порой ставят в тупик даже опытных специалистов. Вот ключевые технические нюансы, которые стоит учитывать, чтобы результат действительно работал на вас: 1. Контекст и идиомы. Китайский язык богат на выражения, которые невозможно перевести дословно без потери смысла. Профессиональный переводчик сможет подобрать адекватные русские аналоги, сохранив эмоциональную окраску и уместность. 2. Технические термины и отраслевой жаргон. Например, если сайт посвящён электронным устройствам, как правильно перевести специализированные термины? Неправильная передача ведет к непониманию среди посетителей. 3. Форматирование и верстка. При переносе текста может возникнуть несоответствие дизайна, проблемы с отображением символов и разрывами строк. Профессионалы гарантируют, что перевод будет совместим с технической частью сайта. 4. SEO-оптимизация. Просто перевести текст – мало. Нужно встроить ключевые слова, не нарушая естественности, чтобы сохранить и улучшить позиции сайта в поисковых системах. 5. Различия в культуре целевой аудитории. Не только слова, но и картинки, символы и даже цвета могут иметь разное восприятие. Перевод должен учитывать эти моменты, чтобы не отпугнуть пользователей. Чтобы избежать многочисленных ошибок, лучше выбирать специалистов на проверенной платформе Workzilla. Там вы найдете фрилансеров с высоким рейтингом, отзывами и подтвержденным опытом, например, с портфолио успешных проектов, где уже выполнен перевод с китайского на русский для сайтов с посещаемостью до 50 000 уникальных пользователей в месяц. В качестве примера: один из переводчиков на Workzilla помог клиенту из сферы электронной коммерции улучшить конверсию сайта на 22% за счет грамотного текстового адаптирования и правильной локализации технических описаний. Это результат не просто перевода, а комплексного подхода, включающего SEO и UX. Работая через Workzilla, вы защищены системой безопасных платежей и гарантий — оплата происходит только после вашего подтверждения качества. Это исключает риски и приносит спокойствие. Важно помнить, что качественный перевод — это инвестиция в имидж и продажи, а не формальное выполнение задачи. Выбирая экспертов на Workzilla, вы обеспечиваете своему проекту прочный фундамент для роста и развития.
Процесс перевода сайта — это не одноразовая операция, а многогранная последовательность шагов, которой нужно строго следовать для достижения отличного результата. Обычно работа включает следующие этапы: 1. Анализ исходного контента. Переводчик внимательно изучает материал, выявляет сложные участки, обсуждает с заказчиком цели и формат сайта. 2. Подготовка терминологического глоссария. Это снижает риск неточностей и помогает держать стиль на одном уровне. 3. Собственно перевод текста с китайского на русский с учетом стилистики и целевой аудитории. 4. Вёрстка и техническое тестирование перевода на сайте, чтобы исключить ошибки формата, баги и проблемы с отображением. 5. Корректура и финальное редактирование с привлечением носителей языка или редакторов, специализирующихся на русском. 6. SEO-оптимизация текстов для улучшения индексации и увеличения органического трафика. С какими трудностями чаще всего сталкиваются заказчики? Самая частая — это недостаток качественных переводчиков, которые длительное время работают именно с китайско-русскими сайтами. Ещё проблема — отсутствие прозрачности и гарантий при работе с частниками, где можно столкнуться с срывами сроков или низким качеством. Работа через Workzilla минимизирует эти риски. Почему? Во-первых, платформа собирает только проверенных исполнителей с рейтингами и отзывами за 15+ лет работы, что подтверждает их компетенции. Во-вторых, система безопасных сделок обеспечивает оплату поэтапно и только после одобрения результата, что исключает финансовые потери. Кроме того, Workzilla предлагает удобный выбор по бюджету и срокам, позволяя найти оптимального специалиста для бизнеса или личного проекта. Отправьте заявку — и уже через пару часов получите предложения от лучших переводчиков. Несколько лайфхаков от опытных заказчиков: всегда предоставляйте переводчику все материалы заранее, особенно дизайн-макеты и глоссарии, чтобы снизить количество правок; проверяйте отзывы и портфолио — цифры говорят сами за себя; если проект крупный, обсуждайте промежуточные этапы, чтобы корректировать курс. Рынок профессиональных переводческих услуг активно растет, и грамотный подход позволит вам получить не просто перевод, а эффективный инструмент коммуникации с китайскоязычной аудиторией. Не откладывайте — решайте языковой барьер уже сегодня с Workzilla, чтобы сохранить время и нервы, и добиться максимальной отдачи от своего сайта.
Благодаря Воркзиле мне удаётся быстро найти исполнителей на любые виды работ. В сфере предпринимательской деятельности, ваш сервис отличное подспорье. Мне не нужно содержать рабочих, т.к. пока бизнес не очень большой. На Воркзиле за меня размещают объявления, пишут тексты, создают инфографику, монтируют видео, делают сайты, рекламу в яндексе и соцсетях, ищут поставщиков и многое другое. Спасибо вашему сервису!
Я не ожидал, что отдам задание в работу так быстро, и что будет так много желающих выполнить моё поручение. Всё было сделано чётко в срок, и результат отвечал всем моим условиям. Я на радостях кинул себе ещё денег на счёт, так как точно знаю, что пользоваться своим Личным помощником я буду ещё много раз!
Работаю удаленно в "Колосов Хауз" ассистентом директора, на Воркзилле раньше только выполняла задания, но по работе пришлось обратиться. Главный плюс - можно быстро и бюджетно решить любые задачи, требующие срочного внимания или перевести рутину на кого-то другого.Спасибо за сэкономленное время.
Писал диплом - защищался по супервизии в гештальт подходе. Сессии с начинающим психологом записывал на диктофон с ее согласия и времени чтобы сделать транскрибацию совсем не оставалось. Тут на помощь пришел ваш сервис. Быстро нашел исполнительницу и мне перевели 10 часовых сессий в текст. Спасибо огромное!
Порой, я себя чувствую пиарщиком work-zilla.соm, я буквально убеждаю своих знакомых пользоваться этим сервисом, потому что жалко смотреть, как они тратят свое время на всякую мелочь, которую можно поручить специалистам на сайте. Так как понимаю, что могу потратить свое время с большей ценностью или же просто отдохнуть.
Очень приятно, что сайт прост и удобен в использовании.И самое приятное, что и заказчик, и исполнитель полностью в безопасности. Деньги не пропадут, а за честностью исполнения следит Workzilla, и если что, помогает в спорных ситуациях. Давно убедилась, трудоемкую работу лучше всего поручать опытным фрилансерам на Workzilla.
Воркзилла быстро решает все мои задачи, которые нужны в бизнесе. Дизайн наших легендарных перчаток нам сделал исполнитель из Казахстана. Было 33 правки - без перфекционизма никак. Но цена для меня была определяющей.
Я владелец мебельной компании. Делаем мебель на заказ. У нас более 25 сотрудников, но нет нет ни одного офиса, работаем полностью онлайн. И у меня, и у моих помощников есть аккаунты на Workzilla. Мы делегируем создание каталогов, сайтов, настройку рекламы, обработку фото, создание дизайна для Авито.
Для меня Воркзилла это незаменимый помощник, когда нужно сделать что-то быстро и качественно и у меня нет в команде или среди знакомых нужного эксперта. Или когда я даже не могу представить как решить какую-то задачу, но знаю, что найдутся специалисты на воркзилле. которые смогут мне помочь.
Когда вы только начинаете свой бизнес, экономия ресурсов крайне важна. Чем ждать, пока образуются свободные средства на идеальный вариант (например, своего сайта), лучше использовать тот бюджет, который есть, и не стоять на месте. Для таких ситуаций Work-zilla.com — наилучший выход.
Work-zilla.com — это просто находка! Как я жил раньше!? Вчера этот сервис за 500 рублей сэкономил мне месяц работы. Очень рекомендую делегировать задачи фрилансерам. Часто у них уже есть готовые решения, которые тебя вполне устраивают. Невероятно экономишь как время, так и $$$!
Отличная площадка для поиска подрядчиков! Особенно, когда какую- то "механическую" задачу надо решить оперативно!
Отличный сервис. рекомендовала друзьям, сама использовала многократно. все устраивает. были разные вопросы, но все решили адекватно в разумные сроки.
Из моего опыта работы с сервисом - быстро, качественно. Можно выбрать исполнителя.