Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Проверка качества перевода текста
Здравствуйте, необходимо проверить качественность перевода с русского на английский. Я сделала с помощью переводчика. Если что-то не так подправить. Файл прикрепляю. В файле верхняя часть на русском (что как раз должно быть переведено), далее на английском(ее как раз-таки необходимо проверить и подкорректировать на КАЧЕСТВЕННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ)
Анастасия Зотова
На английском языке записать коротк
на английском языке записать короткое видео девушке, длительность видео около 15 сек. ВАЖНО сразу присылайте пробное видео, что бы понимать как вы выглядите и говоритею Можете сказать пару фраз о себе. Или присылайте готовые примеры работ
Екатерина Ступченко
Перевод британского английского на русский — задача, которая может показаться простой на первый взгляд, но таит в себе немало сложностей. Многие заказчики сталкиваются с проблемами, когда перевод кажется дословным, неполным или теряется смысл и нюансы исходного текста. Это особенно важно для личной переписки, медицинских документов, юридических бумаг или креативных текстов — ошибки могут привести к недопониманию или даже финансовым потерям.
Типичные ошибки при самостоятельном переводе, или когда за дело берутся малоопытные исполнители, включают несколько моментов. Во-первых, неправильное понимание британских идиом и локальных выражений. Например, фраза "I'm knackered" для русскоязычного читателя без объяснения может быть воспринята буквально. Во-вторых, проблемы с грамматикой и синтаксисом, где время и конструкции часто отличаются от привычных в русском языке. Третья ошибка — незнание культурного контекста: например, британский юмор или политические аллюзии могут быть совершенно непонятны без пояснений.
Решить эти задачи можно, работая с опытными профессионалами, которые знают все тонкости британского английского и понимают специфику русского языка. Именно такими специалистами можно быстро найти на Workzilla — платформе с тысячи проверенных переводчиков и редакторов. Здесь вы не просто получите дословный перевод, а глубоко проработанный текст с сохранением смысла, стиля и эмоций оригинала.
Основные выгоды услуги через Workzilla — быстрый подбор исполнителя под ваши задачи и бюджет, прозрачные условия сделки и своевременная сдача готового материала. К тому же, вы всегда сможете связаться с переводчиком для правок или пояснений, что особенно важно при сложных и объемных проектах.
Перевод британского английского на русский требует от специалиста понимания нескольких технических нюансов, которые часто остаются незамеченными при поверхностной работе. Вот несколько важных моментов:
1. Локализация диалектных выражений. Британский английский содержит множество региональных слов и выражений — например, "loo" вместо "toilet" или "cheers" в значении благодарности. Переводчик должен знать не только язык, но и контекст, в котором это употребляется.
2. Различия в орфографии и словоупотреблении. Например, слова "colour" и "color" отличаются в британском и американском вариантах, а "biscuit" в британском английском — это "печенье", а не просто "печенье" в русском понимании.
3. Использование времён и грамматических конструкций. В британском английском распространён более широкий спектр времен и условных оборотов, которые требуют точного отражения в русском при сохранении естественности фразы.
4. Учет культурных и исторических реалий. Иногда словосочетания и аллюзии ссылаются на местные события или традиции, что требует дополнительных пояснений.
5. Подход к текстам разной тематики. Например, юридические или технические тексты требуют точности и терминологической корректности, а художественные — передачи стиля и настроения.
С использованием Workzilla вы получите доступ к фрилансерам с высоким рейтингом и большим опытом в таких переводах. Допустим, в одном из проектов на платформе исполнитель за три дня перевёл и адаптировал более 15 страниц юридических документов с точностью 99%, что позволило заказчику избежать юридических ошибок и сэкономить 20% на юридических консультациях.
Платформа защищает сделки через безопасный способ оплаты и рейтинг исполнителей, что гарантирует прозрачность и качество результата. Если возникнут вопросы, вы всегда сможете связаться с исполнителем или службой поддержки Workzilla для оперативного решения ситуации. Подробнее о преимуществах и проверенных методах можно узнать в FAQ на сайте.
Работа с профессиональными переводчиками на Workzilla организована максимально понятно и прозрачно. Процесс состоит из нескольких этапов, которые позволяют вам контролировать качество и сроки:
1. Размещение заказа. Вы описываете, какой тип текста нужно перевести — будь то личное письмо, статья, техническая документация или что-то другое. Указываете объём, сроки и приоритеты.
2. Выбор исполнителя. Система предлагает профиль подходящих специалистов с рейтингом, отзывами и портфолио. Можно напрямую связаться с несколькими кандидатами для уточнения деталей.
3. Заключение сделки и предоплата через безопасный счёт Workzilla. Это защищает обе стороны и гарантирует, что деньги будут перечислены только после вашего подтверждения результата.
4. Получение перевода и проверка. После сдачи вы можете запросить бесплатные корректировки или обсудить с переводчиком нюансы.
5. Завершение заказа и отзыв.
Часто заказчики сталкиваются с тем, что перевод получен с задержкой, без учета специфики и с многочисленными ошибками. Через Workzilla этих рисков практически нет благодаря системе рейтингов и прозрачных коммуникаций.
Плюс — экономия времени и сил, ведь нет необходимости искать исполнителей самостоятельно: вся база проверена и отсортирована, а инструменты платформы помогают грамотно оформить задание и проконтролировать выполнение.
Совет от опытных пользователей — всегда уточняйте опыт специалиста именно с британским английским, просите примеры выполненных работ и сразу оговаривайте все детали.
Тренд на онлайн-платформы с проверенными фрилансерами растёт, и Workzilla с 2009 года помогает подобрать надежных переводчиков, которые оперативно и качественно справляются с задачами любого уровня. Не откладывайте важный перевод — чем раньше вы закажете, тем быстрее получите профессиональный результат и спокойствие.
Workzilla — мой облачный офис с сотрудниками. Я владею юридическим сайтом «Автозаконы» и бывает, что нужны исполнители на конкретную задачу. В штат нет смысла брать человека, а найти на Workzilla — самое то. В отличие от других сервисов, здесь время на поиск исполнителя тратит сервис, а не вы.
Не представляю свою работу без Workzilla. Я пользуюсь этой платформой, чтобы найти исполнителей и на личные задачи, и на рабочие. Здесь можно найти исполнителя практически на любую задачу. Это очень экономит время. Что немаловажно, если работа выполнена плохо, Workzilla вернёт деньги.
Мы недавно открыли «Додо Пицца» в Калифорнии. И нам требовалось в срочном порядке к утру отредактировать дизайн для листовок. Время в Калифорнии с Москвой различается на 12 часов, и наши дизайнеры уже спали. За пару часов мы решили эту задачу с помощью сервиса Work-zilla.cоm. Благодарим за услуги!
Из всех опробованных сервисов я остановила выбор на Workzilla. Сайт очень понятный и легкий. Здесь можно получить помощь по любому вопросу и за очень приемлемую цену. Когда размещаешь задание, на него сразу откликается много исполнителей, просмотрев отзывы можно выбрать того, кто тебе по душе.
Я уже давно пользуюсь сервисом Workzilla, на моём счету почти 200 заказов. Очень удобно, когда нужно сделать какую-либо работу, но нет времени. Этот сервис даже удобнее, чем держать постоянных сотрудников. На сервисе я почти всегда нахожу людей с нужным опытом и навыками за умеренную оплату.
На Workzilla легко начать зарабатывать без опыта, портфолио и специальных профессиональных знаний. Преимуществом для меня стала безопасная сделка, т.е. заказчик не сможет не заплатить вам за выполненную качественно и в срок работу. Стоимость регистрации невысокая, ее можно быстро отбить.
Для исполнителя Workzilla очень понятна и удобна. Моя работа началась с самых простых заданий, такие как отзывы на Яндекс и Google, создание email-адресов, презентаций. Самая интересная работа была связана с посещением кинотеатра для просмотра фильма и написания отзыва на сайте заказчика.
Работаю в Воркзилле совсем недавно. Сайт хороший и здесь можно неплохо зарабатывать. Заданий очень много, стоимость от 100₽ так что за месяц можно заработать минимум 10000₽ даже новичку. Советую тем кто хочет зарабатывать в интернете или кому нужна подработка к основной работе.
После несложной регистрации и тестов вы найдете задания вам по душе: написание текстов, создание сайтов, дизайн, реклама и IT, интернет-маркетинг. Со многими поручениями справится даже школьник. Это отличный способ набраться опыта и зарабатывать от 40-50 тысяч в месяц! Рекомендую👍
Хороший сайт. Простой и интуитивно понятный интерфейс. Оплата чёткая, комиссия сайта приемлемая. Можно начинать с самых простых заданий и учиться более сложным вещам. Быстрая оплата и живые деньги являются хорошим стимулом для саморазвития. Разработчикам респект за прекрасную платформу. 👍