Нужно написать технический текст с переводом? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 864 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 864 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Распознать и перевести текст статьи

300

распознать и перевести текст статьи Исходные данные: файл pdf со статьей на английском языке - 12 страниц. Текст не распознан. Нужно распознать текст + прогнать его через переводчик. Убедиться, что текст распознан без существенных ошибок. Убедиться, что перевод выполнен адекватно - текст читаем, форматирование соблюдено. Возможно, что-то подправить вручную (без фанатизма). Сдать мне файл с распознанным текстом статьи на английском языке + файл переведённый текст.

Надежда Андренко

Сделать технический перевод инструк

2000

Сделать технический перевод инструкций с английского и китайского на русский с сохранением картинок и формата. Перевод должен быть понятный и читаемый без нелепых предложений как через гугл переводчик. Результат в ПДФ

Анастасия Зубрилова

Создать задание
  • Почему важно профессионально писать технические тексты с переводом

    Сегодня многие сталкиваются с необходимостью подготовить технические тексты на английском языке объёмом около 5000 знаков. Задача кажется простой, но на деле часто проявляются сложности: неполное понимание темы, ошибки в терминологии, неправильное форматирование и, главное, потеря смысла при переводе. Типичные ошибки при самостоятельном написании включают: недостаточное знание технического жаргона, что ведёт к неточностям; игнорирование норматов и требований отрасли; а также слабое владение английским, что снижает доверие к тексту. Всё это отражается на восприятии конечного читателя, влияет на репутацию и эффективность коммуникаций, особенно если текст используется для технической документации, инструкций или маркетинговых материалов. Но решить эти проблемы можно, доверив задачу опытным специалистам Workzilla. Здесь вы найдёте профессионалов с проверенным опытом, готовых написать технический текст на английском с качественным переводом, учитывая специфику и требования вашей отрасли. Главное преимущество услуги на Workzilla — это доступ к исполнителям с высокой компетенцией, оперативное общение и гибкая ценовая политика. Заказав здесь, вы получите уникальный, понятный и корректный текст с переводом, который точно соответствует вашим задачам. Это сэкономит ваше время и избежит типичных ошибок, от которых страдают многие самостоятельные авторы. В результате — экономия нервов, качество и уверенность в итоге. Не стоит недооценивать профессионализм и опыт в таком специфичном деле.

  • Технические нюансы и опытные рекомендации по написанию и переводу текстов

    При подготовке технических текстов на английском с объемом в 5000 знаков важно учитывать несколько ключевых аспектов, чтобы избежать распространённых ошибок и получить качественный результат. Во-первых, терминология должна быть точной и актуальной. Пренебрежение техническим языком приводит к недопониманию и искажению сути документа. Во-вторых, структура текста играет важную роль: логическая последовательность и четко оформленные разделы делают информацию доступной и удобной для восприятия. Третьим моментом является корректный перевод, так как автоматические сервисы часто пропускают нюансы и синтаксические особенности, приводя к неточностям. Рекомендуется использовать опытных переводчиков с техническим образованием и пониманием предмета. Некоторые исполнители предпочитают создавать текст сразу на английском, а затем адаптировать под целевую аудиторию — это подход помогает избежать двусмысленностей. Рассмотрим кейс: специалист Workzilla выполнил заказ написания технического текста с переводом для IT-компании. Была учтена специфика продукта, правильный технический жаргон, общий объём – 5200 знаков. Итог: клиент получил документ, принятый международным партнёром без правок, что подтверждает качество работы. Кроме того, Workzilla гарантирует удобство взаимодействия — безопасные сделки, рейтинги исполнителей, отзывы реальных заказчиков и прозрачное ценообразование. Вы сможете самостоятельно выбирать исполнителя по рейтингу и опыту, что повышает шансы получить качественный текст и перевод. Используйте эту возможность, чтобы сэкономить время и получить проверенное качество без лишних рисков.

  • Как заказать технический текст с переводом на Workzilla и получить результат без лишних забот

    Заказать написание технических текстов на английском с переводом 5000 знаков на Workzilla — это просто и удобно. Вот как работает процесс: 1. Вы размещаете заявку с подробным описанием задачи и требований. 2. Получаете отклики квалифицированных исполнителей и выбираете лучшего по рейтингу, опыту и цене. 3. Совершаете заказ с гарантией безопасности сделки и поддержкой платформы. 4. Получаете готовый текст с переводом, проверяете и при необходимости корректируете с исполнителем. 5. Завершаете заказ, оставляете отзыв и сохраняете качественный материал. Такой подход помогает избежать типичных трудностей — например, задержек, непонимания задания или некачественного перевода. Работа через Workzilla эффективна благодаря: крупнейшему пулу фрилансеров с профильной компетенцией, системе безопасных платежей и возможности просмотреть портфолио. Часто заказчики сталкиваются с проблемами как самостоятельный поиск грамотного переводчика, непредсказуемые сроки, или недостаточное понимание технической тематики. Чтобы их предотвратить, рекомендуем сразу задавать чёткие параметры заказа и общаться с исполнителями для уточнения деталей. К тому же, на рынке технического написания и перевода растёт спрос, появляется много новичков — важно выбирать проверенных специалистов с хорошей репутацией. Не откладывайте решение своей задачи — своевременный заказ с Workzilla поможет избежать потерь времени и получить качественный текст, который будет понятен и полезен вашей аудитории. Помните: профессиональный подход — залог успеха в передаче технической информации за границу и внутри компании.

  • Как избежать ошибок в технических текстах при переводе?

  • Чем отличается профессиональный технический перевод от автоматического сервиса?

  • Почему выгодно заказывать написание технических текстов на английском с переводом на Workzilla?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем