Нужно создать субтитры? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 840 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.4 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 840 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 400 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Редактировать субтитры для передачи

500

Отредактировать субтитры Есть файл 45 минут (российская передача - https://drive.google.com/file/d/1xXujktwZHTN5rzU4pCDczPvoXombdDh8/view?usp=sharing). К ней есть текст. Хороший, правки минимальны. Что требуется: Привести эти субтитры в нужный мне вид, а то есть 1. Что бы в каждом субтитре было не более 2 строк, 38 символов в каждой (допустимо превышение до 40-42, но желательно 38). 2. Если в одном субтитре два говорящих, то выделять их тирешками без пробела: -Привет. -Привет. 3. Максимальная длина субтитра - 7 секунд. Минимальная 1 секунда. 4. Чтобы текст соответствовал звуку. Но повторения, эээ, ааа, ооо и тд не нужны. 5. Субтитры идут по звуку. Если субтитры немного уезжают вперёд - не страшно. Главное, не больше, чем на секунду. Нужно отредактировать готовые субтитры и прислать мне в формате srt. Субтитры для редактирования скину исполнителю.

Оксана Павлова

Монтаж видео рилс для психологии

700

Монтаж видео рилс. Легкий монтаж видео рилс говорящей головы, нужно сделать субтитры, добавить движения, не много вставок и переходов. Важно завлечь внимание, и сделать видело более интересным. Видео до 1,5 минут Ниша психология. просьба к исполнителю сразу присылать примеры работ.

Кристина Карелина

Создать задание
  • Почему важно создавать субтитры и как избежать ошибок

    В современном мире видео набирают всё большую популярность, будь то личные блоги, обучающие курсы или семейные ролики. Однако без качественных субтитров даже самый интересный контент может остаться непонятым. Многие сталкиваются с проблемой неправильного отображения текста — опечатки, несоответствие аудио, проблемы с таймингом могут привести к снижению вовлечённости зрителей. Частые ошибки включают в себя: отсутствие синхронизации текста с голосом, использование некорректного перевода или автоматических сервисов без последующего редактирования. Последствия просты: аудитория теряется, видео теряет смысл и привлекательность, а важный месседж остаётся незамеченным. Через платформу Workzilla вы получаете доступ к опытным фрилансерам, которые знают все нюансы создания субтитров. Это не просто набор текста — это профессиональная работа с правильным таймингом, проверкой и адаптацией под ваши задачи. Среди преимуществ — возможность подобрать исполнителя под бюджет и сроки, прозрачные рейтинги и отзывы, а также гарантия надёжной сделки. Инвестируя в качественные субтитры, вы делаете свое видео понятным и доступным для широкой аудитории — будь то для людей с нарушением слуха, иностранных зрителей или тех, кто смотрит без звука. Это намного больше, чем простой текст: это инструмент коммуникации и вовлечения, который поможет достичь ваших целей в личных или коммерческих проектах.

  • Технические нюансы создания субтитров: советы эксперта и выбор технологий

    Создание субтитров включает в себя несколько важных технических аспектов, которые влияют на конечное качество. Во-первых, правильный тайминг — субтитры должны идеально совпадать с речью, иначе зрителю будет сложно следить за смыслом. Во-вторых, выбор формата: SRT, VTT, SSA — каждый из них подходит под разные платформы и задачи; правильный формат гарантирует совместимость и удобство использования. Третья тонкость — адаптация под мобильные устройства и экраны с разным разрешением, чтобы текст оставался читаемым и не закрывал важные элементы видео. Сравнивая ручную работу и автоматические сервисы, стоит понимать, что первые дают точность и контроль, а вторые — скорость, но иногда теряют в качестве. Рекомендую сочетать: начать с автоматического распознавания, а затем доверить редактуру опытному специалисту, например, на Workzilla — там легко найти исполнителя с нужным опытом. Пример успешного кейса: один наш заказчик увеличил просмотры обучающего видео на 35% благодаря грамотным субтитрам с точным переводом. Workzilla обеспечивает не только безопасность сделки, но и гарантирует работу с проверенными фрилансерами с рейтингом более 4.7. Платформа предлагает удобный интерфейс для обмена файлами и контроля сроков, что минимизирует риски непонимания и задержек. Открывая новые возможности для вашего контента, помните, что качество субтитров — это тоже показатель профессионализма вашего проекта.

  • Как заказать субтитры на Workzilla: пошаговая инструкция и полезные советы

    Если вы задумались о создании субтитров, но не знаете, с чего начать, платформа Workzilla сделает процесс понятным и простым. Вот как это работает: 1. Оцените свои потребности — определите язык, формат и сроки. 2. Создайте заявку на платформе, подробно описав задачу и свои ожидания. 3. Выберите исполнителя на основе рейтинга, отзывов и портфолио. 4. Обсудите детали, прикрепите исходные материалы и утвердите сроки. 5. Получите готовую работу, проверьте субтитры и примите результат. В процессе заказа могут возникнуть вопросы — как правильно проверить синхронизацию или какой формат предпочтителен для YouTube? Работая через Workzilla, вы получите не только качественный результат, но и помощь от исполнителей, готовых поделиться лайфхаками. Например, избегайте перегрузки субтитров длинными предложениями — лучше разбивать текст, чтобы его было удобно читать. Также не забывайте о современных трендах: всё больше видео смотрят без звука, а субтитры помогают удержать внимание. Рынок субтитрирования развивается вместе с платформами: появляются новые форматы, автоматизация, голосовые ассистенты — учитывайте эти изменения при создании заказа. Самое важное — не откладывайте заявку надолго, ведь время — конкурентное преимущество. Обратившись к опытным специалистам Workzilla, вы экономите нервы и повышаете конверсию вашего видео, делая его доступным для любой аудитории.

  • Как избежать неточностей в субтитрах и несоответствия аудио?

  • Что выбрать — автоматическое создание субтитров или работу фрилансера?

  • Почему стоит заказать создание субтитров на Workzilla, а не у частника напрямую?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем