Нужно перевод WooCommerce на русский? Поможем быстро!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 839 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.4 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 839 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 400 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Добавить товары в WooCommerce

2500

Добрый день, необходимо добавить товары на английском языке на сайт Wordpress Woocommerce. Все как обычно, заголовок, короткое описание и полное, +4-6 картинок товара. Всего 50 товаров. Пожалуйста укажите цену за 1 товар, и я поставлю нужную стоимость задания, 700 руб поставил для примера. Общение желательно в телеграм для удобства после утверждения и начала работы.

Никита Акимов

Проверка качества перевода текста

200

Здравствуйте, необходимо проверить качественность перевода с русского на английский. Я сделала с помощью переводчика. Если что-то не так подправить. Файл прикрепляю. В файле верхняя часть на русском (что как раз должно быть переведено), далее на английском(ее как раз-таки необходимо проверить и подкорректировать на КАЧЕСТВЕННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ)

Анастасия Зотова

Создать задание
  • Почему важен качественный перевод WooCommerce на русский и как избежать ошибок

    Перевод WooCommerce на русский — задача, с которой сталкиваются владельцы интернет-магазинов, желающие сделать свой сайт максимально понятным для русскоязычных покупателей. Ошибки в переводе часто ведут к снижению конверсии и недовольству клиентов. К примеру, неправильный перевод терминов оплаты, неверные описания товаров или некорректное отображение функций могут испортить пользовательский опыт и привести к потере клиентов. Зачастую владельцы магазинов пытаются сэкономить, используя машинный перевод или делая всё самостоятельно, что почти всегда приводит к несоответствиям и даже техническим сбоям. Часто можно столкнуться с тем, что переведённые тексты выглядят неестественно, либо перевод затрагивает не все элементы – например, остаются части интерфейса на английском. Это вызывает недоверие покупателей и снижает лояльность. Работа через платформу Workzilla помогает решить эти проблемы быстро и эффективно. Здесь вы найдете опытных фрилансеров, специализирующихся на WooCommerce и переводах, а также получите гарантии по качеству и срокам. Заказы оформляются через безопасную сделку, что исключает риски для вас. Важно, что мы предлагаем не просто простой перевод, а глубокую адаптацию магазина под русскоязычную аудиторию с учётом культурных и технических нюансов. В результате вы получаете полностью локализованный и рабочий интернет-магазин, готовый к росту продаж на новом рынке. Ключевые плюсы такой работы — повышение удобства пользователей, рост доверия и увеличение вовлечённости покупателей. С экономией времени и нервов — всё это реальнее, чем кажется, если поручить перевод профессионалам Workzilla.

  • Технические нюансы и экспертный подход к переводу WooCommerce на русский

    Перевод WooCommerce на русский — задача средней сложности, требующая внимания к деталям и знания платформы. Основные подводные камни включают в себя: 1) Перевод системных терминов и плагинов. Часто плагины WooCommerce добавляют функционал с собственными лейблами и сообщениями, которые не всегда легко корректно перевести без потери смысла или функционала. 2) Корректная работа с RTL и LTR-разметкой. Хотя русский язык — с левой направленностью, интеграция переведённого контента должна учитывать нюансы CSS и темы, чтобы избежать искажений интерфейса. 3) Согласование перевода с платёжными шлюзами. Иногда на русском языке меню оплаты или доставки работают некорректно, если перевод выполнен неправильно. 4) Адаптация SEO-настроек и метаданных. Даже если переведены тексты, важен также перевод и оптимизация метаданных для успешного продвижения на русском рынке. 5) Тестирование функционала после перевода. Это обязательно, чтобы проверить, что все кнопки, уведомления и интерфейс работают корректно. Сравнивая разные подходы, можно выделить: самостоятельный машинный перевод — быстрый, но рискованный; заказ услуг у экспертов — более дорогой, но обеспечивает качество; а использование Workzilla — оптимальный баланс, благодаря проверенным фрилансерам с рейтингом, отзывами и безопасными сделками. В качестве примера — проект магазина, где после перевода через Workzilla клиент увеличил конверсию на 25% за первый месяц и снизил число запросов в техподдержку на 40%. Платформа Workzilla гарантирует прозрачность процесса: можно выбирать исполнителей по рейтингу, видеть портфолио и отзывы, пользоваться безопасной сделкой. Это снижает риски и экономит ваше время, делая процесс перевода максимально комфортным и эффективным.

  • Как заказать перевод WooCommerce на русский через Workzilla и не ошибиться

    Перевод WooCommerce на русский через Workzilla проходит по понятному алгоритму, который гарантирует результат: 1. Опишите задачу с максимальной точностью, включая специфические требования к переводу, технические детали и сроки. 2. Изучите профили фрилансеров: смотрите рейтинг, отзывы, примеры похожих проектов. Помните, что 60% успеха — в правильном выборе исполнителя. 3. Обсудите детали с несколькими кандидатами, задавайте вопросы — взаимодействие напрямую снижает риски недопонимания. 4. Заключайте сделку через безопасный сервис Workzilla — это защитит от непредвиденных ситуаций. 5. Получите и проверьте результат, просите доработки при необходимости — профессионалы понимают важность качества. При переводе WooCommerce часто возникают трудности: непонимание терминов, несовпадение форматов, баги в интерфейсе. Опытные фрилансеры советуют уделять внимание согласованию всех пунктов перед стартом и создавать пошаговые чек-листы проверки. На Workzilla вы можете задать вопросы в разделе FAQ, получить поддержку консультантов и выбрать исполнителя, оптимального по бюджету и опыту. Рынок e-commerce активно развивается, локализация становится ключевым фактором успешных продаж. Уже сейчас важно начать именно с качественного перевода, чтобы не потерять клиентов на старте. Не откладывайте, ведь конкуренция растет, а возможности у профессионалов Workzilla доступны прямо сейчас. Заказывайте перевод WooCommerce на русском языке сегодня — получите готовый магазин, который привлечёт и удержит покупателя.

  • Как избежать ошибок при переводе WooCommerce на русский?

  • Чем перевод WooCommerce на русский отличается от обычного перевода сайта?

  • Почему стоит заказать перевод WooCommerce на русском именно через Workzilla?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем