Нужно перевести с английского на русский? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 849 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 849 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевести фаил в ручную с русского

1000

перевести фаил в ручную с русского на казахский язык и проверить и поправить два файла уже переведенных... Перевод через гугл переводчик и ему подобные не подойдет

Daniyar Kaliyev

Вычитка текста на английском языке

5000

Вычитка текста на английском языке: посмотреть на корректность слов, выражений и грамматики, проверить наличие ошибок. Дедлайн - 5 сентября, 9:00 МСК

Шукрона Фаттохонзода

Создать задание
  • Почему перевод с английского на русский требует внимательности и профессионализма

    Когда нужно перевести текст с английского на русский, первая сложность — точно передать смысл оригинала. Часто заказчики сталкиваются с типичными проблемами: дословный перевод, который искажает смысл; непонимание контекста; искажённые культурные нюансы, которые делают текст «неживым» и неубедительным. Например, перевод технической документации без профильных знаний может привести к неправильной интерпретации важных деталей, что повлечёт за собой ошибки в работе. Или рекламные материалы, переведённые буквально, теряют привлекательность и вызывают недоверие у целевой аудитории. На Workzilla вы находите исполнителей, которые отлично разбираются в тематике и языках, умеют адаптировать текст под аудиторию и учитывают тонкости перевода. Это значит, что вы получаете не просто слова, а удобочитаемый, живой и точный текст, который выполняет свою задачу. Среди очевидных преимуществ — быстрый поиск специалиста под ваш бюджет, объективные отзывы и рейтинги, а также гарантия безопасной сделки благодаря службе поддержки Workzilla. Все это способствует снижению рисков и экономии вашего времени. В итоге, сотрудничая с фрилансерами на Workzilla, вы получаете качественный перевод без лишних хлопот и переживаний. Такой сервис особенно важен для личных проектов, учебы и маркетинговых задач, где от точности и стиля зависит конечный результат и настроение читателя.

  • Технические нюансы перевода с английского на русский: что важно знать

    Перевод с английского на русский — задача средней сложности, требующая не только знания языков, но и понимания контекста и стиля. Вот несколько ключевых технических моментов, которые могут повлиять на конечный результат: 1. Лингвистические особенности: Английский и русский — языки с разной структурой, что усложняет передачу смысловых оттенков. Например, временнáя система в английском более выразительна, чем в русском, что требует корректной адаптации. 2. Специфика терминологии: В технических, юридических или медицинских текстах важно использовать правильную терминологию. Ошибка может не только исказить содержание, но и привести к серьёзным последствиям. 3. Культурные различия: Не буквальный, а културно адаптированный перевод создаёт непринуждённое восприятие. Например, фразы-идиомы и устойчивые выражения важно заменять на эквиваленты. 4. Стиль и целевая аудитория: Формальный текст для бизнеса и лёгкий текст для соцсетей должны отличаться по тону, и грамотный переводчик учитывает эти нюансы. 5. Технические форматы и верстка: При переводе сайтов, инструкций или презентаций важно сохранить структуру, не повредить макет, а также проверить отображение текста на мобильных устройствах. Рассмотрим пример: один из наших исполнителей на Workzilla успешно перевёл сайт IT-компании с 98% точностью терминологии, что позволило увеличить конверсию клиентов на 15%. Благодаря безопасной сделке и прозрачному рейтингу, клиент мог выбрать специалиста под свои задачи и бюджет. Если вы хотите избежать типичных ошибок и получить качественный перевод с гарантией, Workzilla — отличное место для поиска проверенных профи. В разделе FAQ вы также найдёте советы по выбору исполнителя и оформлению заказа.

  • Как заказать перевод с английского на русский на Workzilla: понятный процесс и реальные выгоды

    Чтобы перевести текст с английского на русский, не обязательно разбираться в тонкостях языков — достаточно доверить это дело профессионалам на Workzilla. Вот как этот процесс обычно проходит: 1. Публикация задания — вы описываете объём, тематику и дедлайн, указываете бюджет. 2. Отбор исполнителя — система предлагает специалистов с рейтингом и отзывами, вы общаетесь, уточняете детали. 3. Совместная работа — переводчик начинает выполнение, вы можете отслеживать прогресс и вносить правки по ходу. 4. Передача результата — после сдачи вы проверяете качество и принимаете работу. 5. Оплата через платформу — средства блокируются на счету до подтверждения результата, что исключает риски. В ходе процесса заказчики сталкиваются с типичными трудностями: нечеткими требованиями, которые усложняют выбор перевода; задержками из-за непредвиденных правок; сомнениями в компетентности исполнителя. Workzilla позволяет минимизировать эти риски благодаря прозрачной системе рейтингов и гарантированным условиям сделки. Среди дополнительных преимуществ — экономия времени на поиске, доступ к фрилансерам с опытом от 15 лет и возможность уточнения задач напрямую. Совет от опытных заказчиков — консультируйтесь с исполнителями перед заказом, чтобы уточнить нюансы и договориться о формате текста. Рынок переводческих услуг постоянно развивается, и сегодня востребован не только классический письменный перевод, но и локализация, адаптация под разные устройства и голосовой поиск. Чем раньше вы воспользуетесь возможностями Workzilla, тем быстрее получите качественный результат, без бесконечных переделок и лишних затрат. Не откладывайте: качественный перевод сегодня — это инвестиция в ваше дело и личное спокойствие.

  • Как избежать ошибок при переводе с английского на русский?

  • Чем профессиональный перевод на Workzilla лучше автоматического сервиса?

  • Почему выгодно заказывать перевод с английского на Workzilla, а не напрямую у переводчиков?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем