Нужно перевод с английского на русский? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 859 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 859 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Заменить в презентации на русском

300

заменить в презентации на русском языке весь текст на английский вот презентация https://docs.google.com/presentation/d/1qW2cz0Ns0RvPDkD6yaLsXdD-SbUXj8EkNUPxM4TatN4/edit?slide=id.g344e0bcf2c6_0_23#slide=id.g344e0bcf2c6_0_23 вот текст https://docs.google.com/document/d/1YA_vAmHJCWZP9_WaRTc_aUa9pRpI_hc1OQh75i_aCIg/edit?tab=t.0

Виктория Семёнова

Доработка перевода руководства Word

900

Доработать перевод руководства пользователя. С англ на русский язык. Формат Word. весь текст редактируемый, но нужно сделать местами верстку и технический перевод исправить с точки зрения русского языка.

Анна Орлова

Создать задание
  • Почему перевод с английского на русский требует профессионального подхода

    Перевод с английского на русский — задача, которая кажется простой лишь на первый взгляд. Многие пользователи сталкиваются с проблемой неполного или неправильного понимания текста, из-за чего смысл сообщения теряется, либо искажается. Часто это происходит из-за незнания тонкостей языка, культурных нюансов и специфической терминологии, особенно в технической, юридической или маркетинговой сфере. Распространённые ошибки при самостоятельном переводе — дословное копирование выражений, игнорирование контекста, неверный подбор слов и падежей. Такие неточности могут привести к недоверию со стороны клиентов, ухудшению репутации и, в конечном итоге, потере дохода. Кроме того, автоматические переводчики часто ошибаются в передачах сложных конструкций и жаргона, что влечёт за собой дополнительную работу и правки. Решение этих проблем — обращение к профессиональным переводчикам, которые обладают не только знаниями языка, но и навыками адаптации текста под аудиторию.

    Работа с фрилансерами на платформе Workzilla открывает доступ к большому сообществу специалистов с опытом от 15 лет с 2009 года. Тут вы найдёте именно того исполнителя, который понимает ваши требования и сможет выполнить перевод быстро и с высоким качеством. Благодаря функционалу безопасной сделки заказчик получает гарантию получения результата, а фрилансер — честную оплату. Воспользовавшись Workzilla, вы экономите время на поиске и контроле процесса, а также минимизируете риски ошибок. Среди преимуществ — широкий выбор специалистов по тематике (от IT до коммерческих текстов), гибкие цены и возможность получить образцы работ до начала заказа. Это отличный способ обезопасить себя от недобросовестных исполнителей и получить перевод, полностью соответствующий ожиданиям.

    Ключевые выгоды услуги: тщательный учёт контекста и стиля, абсолютная точность терминологии, соблюдение дедлайнов и прозрачность работы. Такой подход избавит вас от мучительных корректировок и повысит уровень доверия со стороны вашей аудитории. В общем, если вы хотите настоящий результат без головной боли — перевод с английского на русский на Workzilla станет качественным решением.

  • Тонкости и преимущества профессионального перевода на Workzilla: как избежать ошибок

    Погружаясь в детали перевода с английского на русский, сразу стоит выделить несколько важных моментов, которые часто становятся камнем преткновения для непрофессионалов. Во-первых, технические нюансы. Одно и то же слово в английском может иметь разное значение в зависимости от контекста и сферы применения. Например, «charge» в бухгалтерии — это «расход», а в электронике — «заряд». Второй момент — культурные особенности выражений, идиомы и устойчивые фразы, которые не переводятся дословно, иначе текст потеряет живость и прочность аргументов.

    Третья проблема — синтаксис. Порядок слов в английском и русском отличается, а попытки сохранить прямое соответствие зачастую создают громоздкие и неуклюжие фразы. Четвёртое — адаптация стиля под целевую аудиторию. Корпоративный документ требует строгого официального тона, а маркетинговый текст — яркости и эмоциональности. Пятый пункт — обход автоматических ошибок машинного перевода при переводе технических терминов и специфических аббревиатур.

    Сравнивая разные подходы, специалисты Workzilla рекомендуют сочетать глубокое знание языка с профессиональными инструментами и проверками качества. Работая на платформе, можно выбрать фрилансеров с рейтингом выше 4.8, а также прочитать отзывы от предыдущих заказчиков, что существенно снижает риск недопонимания и брака. Пример из практики: для одного из заказчиков был выполнен перевод маркетинговых материалов объемом 1500 слов с гарантией 3 дней на доработки. Итог — рост конверсии на лендинге на 17% через месяц после публикации перевода. Аналитика и отзывы подтверждают, что привлечение специалистов через Workzilla — это не только качество, но и эффективность.

    Кроме того, все сделки защищены системой безопасных платежей, которая фиксирует принятый объём работы и сроки. Риски для заказчика минимизируются, а фрилансеры получают стабильный доход. Такой баланс формирует доверие и стимулирует качественный результат. Напомню, что заказать перевод с английского на русский на Workzilla можно в несколько кликов, а грамотный выбор исполнителя с учётом вашего бюджета делает задачу легкой и комфортной. Не стоит рисковать важными проектами — воспользуйтесь проверенной платформой и профессионалами с реальным опытом.

  • Как заказать перевод с английского на русский на Workzilla и почему это выгодно

    Процесс заказа перевода на Workzilla устроен максимально прозрачно и просто. Сначала опишите задачу: объём, тематику, особенности текста и желаемый срок. Далее — получите отклики от квалифицированных фрилансеров, с которыми можно обсудить детали и уточнить условия. После выбора исполнителя создаётся безопасная сделка — вы вносите предоплату, которая будет переведена переводчику только после подтверждения успешного завершения заказа.

    Основные этапы таковы: 1) Формулирование задания – важно чётко указать специфику, например, если нужен юридический перевод, уточните уровень экспертности. 2) Поиск подходящего исполнителя – воспользуйтесь фильтрами по рейтингу, отзывам и портфолио. 3) Обсуждение нюансов – согласуйте терминологию и формат результата. 4) Получение и проверка перевода – обратитесь за помощью гарантийного срока доработок. 5) Утверждение и завершение сделки.

    Многие заказчики сталкиваются со сложностями во время самостоятельного поиска переводчиков: например, неясно, как оценить уровень владения языком или способы оплаты, возникают риски фальшивых специалистов. Workzilla берёт эти моменты на себя, предлагая гарантии исполнения, поддержку сообщества и контроль сроков. Плюс, вы экономите время — не нужно самостоятельно обзванивать десятки потенциальных исполнителей.

    Профессионалы платформы делятся лайфхаками: всегда проверяйте готовые работы на уникальность и читаемость, просите примеры перевода по вашей тематике, прописывайте в задании нюансы адаптации, а также назначайте промежуточные сроки для текущего контроля. Сейчас рынок перевода стремительно движется в сторону гибридных решений, где сочетаются машинный базис и человеческий контроль, уделяется внимание локализации и SEO-оптимизации. Если учитывать эти тренды, вы получите конкурентоспособный и продающий текст.

    Нельзя откладывать заказ перевода — в повседневных задачах задержки оборачиваются упущенными возможностями и лишними расходами. Воспользуйтесь сервисом Workzilla для быстрого, прозрачного и качественного результата. Закажите перевод с английского на русский на проверенной платформе и убедитесь, как просто достичь нужного качества — быстро, надёжно и выгодно.

  • Как избежать ошибок в переводе и сохранить точность текста?

  • Чем перевод с английского на русский на Workzilla отличается от услуг частных переводчиков?

  • Почему выгодно заказывать перевод с английского на русский именно через Workzilla?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем