Нужно перевести с английского на испанский? Поможем быстро!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 859 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 859 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Мне придумать короткие посты на 7

1000

Мне нужно придумать короткие посты на 7 дней вперед на испанском, на каждые час и подготовить их в документе (эксель,ворд). Получается за сутки 24 постов, в общем - 168. В документе нужно в столбце написать на русском, а на 2 - через переводчик на венесуэльском испанском, 3 - на испанском аргентинском. Можно создать их с помощью ии, чтоб он учел их особенности языка. Вышлю пример, обязательно должно быть похожее. Прошу обратить внимание на это. Тематика - гемблинг. На каждый пост по фото. Можно все с интернета. Примеры вышлю

Kristina Pukasseva

Перевод текста на английский язык

200

https://docs.google.com/document/d/1fVje7P3L9Mc_Kp3QwufKLhMN0Lr2WVg5WzI6-0qEMYQ/edit?usp=sharing Перевести текст на английский язык. ДОСЛОВНО, без использования переводчика, должен быть хороший разговорный английский, учтены все словесные обороты. Отдаем в новом документе

Мария алина Скрябина

Создать задание
  • Почему перевод с английского на испанский требует профессионализма и как избежать ошибок

    Перевод с английского на испанский язык кажется простой задачей на первый взгляд, но на деле это далеко не всегда так. Многие сталкиваются с проблемами, когда пытаются выполнить перевод самостоятельно или через непроверенных исполнителей. Часто заказчики недооценивают важность профессионального подхода, что приводит к неточностям в тексте, потере смысла и неприятным последствиям. Например, неправильно переведённые термины могут повлиять на восприятие документа клиентами, а ошибки с грамматикой и стилистикой — усложнить понимание текста. Такие недочёты особенно критичны для личной переписки, коммерческих предложений, учебных материалов и официальных бумаг.\n\nЧтобы решить эти проблемы, стоит ориентироваться на профессиональные услуги, которые обеспечивают точность и адаптацию текста под специфику испанского языка. Здесь на помощь приходит платформа Workzilla: она объединяет проверенных фрилансеров, которые специализируются именно на таком переводе. Заказ на Workzilla гарантирует вам не просто словарный перевод, а живой, понятный и стилистически выверенный текст. Кроме того, сервис обеспечивает безопасность сделки и экономию времени — вы можете выбрать исполнителя по рейтингу и отзывам, а также договориться об условиях напрямую. Ключевые преимущества услуги — качественная локализация, соблюдение сроков и адекватная цена.\n\nВ результате вы получаете переводенный текст, который не только соответствует оригиналу дословно, но и учитывает культурные и лингвистические нюансы, важные для испаноязычной аудитории. Это повышает доверие, облегчает коммуникацию и устраняет риски недопонимания, что особенно важно при работе с личными и деловыми документами.

  • Технические нюансы перевода с английского на испанский и преимущества фрилансеров на Workzilla

    Перевод с английского на испанский язык — процесс, который требует учёта ряда технических особенностей, чтобы текст не потерял точность и был естественным для носителя языка. Во-первых, значительная разница в грамматической структуре и синтаксисе порождает сложные ситуации, которые неподготовленный переводчик может обработать неверно. Например, времена глаголов в испанском языке имеют больше вариантов использования, чем в английском, и выбор неправильной формы меняет смысл целого предложения. Во-вторых, всегда существует риск буквального перевода идиом и фразовых оборотов, которые в испанском могут звучать нелепо. Поэтому важно применять правильный подход к адаптации текста в зависимости от его назначения — будь то личное письмо, маркетинговый материал или технический документ.

    Среди распространённых подводных камней стоит отметить: 1) неверный выбор терминологии, особенно в профессиональных сферах; 2) неполное понимание культурных контекстов, влияющих на восприятие текста; 3) отсутствие выверенного стиля, что отражается на доверии к полученному материалу; 4) пропуск деталей при автоматическом или машинном переводе; 5) несоблюдение стандартов оформления и верстки, если речь идёт о публикациях.

    Сравнивая разные варианты, фрилансеры на платформе Workzilla предлагают гибкий подход: они учитывают формат, цель и аудиторию текста, используют собственные базу знаний и опыт работы с испанским языком. По данным платформы, более 87% успешных заказчиков возвращаются за новыми переводами, доверяя проверенным исполнителям. Workzilla обеспечивает безопасное оформление сделки, поддержку на каждом этапе и возможность общаться напрямую с исполнителем — это исключает недопонимания и экономит ваше время. Вы можете ориентироваться на рейтинги, отзывы и портфолио, что помогает выбрать оптимального специалиста. Один из кейсов показывает, что перевод маркетинговых презентаций через Workzilla сокращает сроки с 7 до 3 дней без потери качества — важный показатель для клиентов.

    Подытоживая, техническая часть перевода требует серьёзного внимания, и лучше доверить дело профессионалам. Workzilla — это проверенное сообщество переводчиков, готовых выполнить работу быстро и качественно, уменьшив ваши риски.

  • Как заказать перевод с английского на испанский через Workzilla: пошаговый процесс и советы экспертов

    Заказать перевод с английского на испанский через Workzilla — проще, чем вы думаете. Вот как это работает на практике: 1) Вы создаёте заявку с описанием задачи, объёмом и сроками. Важно максимально подробно указать цель перевода и особенности текста, чтобы фрилансеры сразу понимали требования. 2) Работодатели платформы начинают отправлять предложения, вы можете оценить профиль каждого кандидата, изучить рейтинг, отзывы и примеры предыдущих работ. 3) Выбираете наиболее подходящего исполнителя, договариваетесь о цене, сроках и нюансах. Часто это напрямую через чат — удобно и быстро. 4) Получаете промежуточные версии текста, если это необходимо, вносите правки и корректировки до полного удовлетворения. 5) После подтверждения результата происходит безопасная оплата через Workzilla.

    На пути к идеальному переводу могут возникнуть типичные сложности: недопонимание терминов, нежелание фрилансера адаптировать стиль, или задержки по срокам. Чтобы избежать таких проблем, советуем заранее обсуждать все нюансы, а также пользоваться рейтингами и историей исполнителя. Многие опытные фрилансеры дают гарантию доработок бесплатно — не стесняйтесь уточнять эти моменты.

    Почему через Workzilla выгодно? Потому что платформа с 2009 года обновляет стандарты безопасности и качества: держит минимум комиссий, реализует систему отзывов и предлагает обратную связь 24/7. Всё это снимает беспокойства, свойственные заказчикам при работе с частными лицами. Более того, работа через Workzilla экономит ваше время на поиск и проверку исполнителей. По опыту пользователей, результат достигается минимум на 30% быстрее, чем при самостоятельном поиске.

    Наши лайфхаки для успешного перевода: уточняйте, кому предназначен текст, предоставляйте конкретные примеры желаемого стиля, не откладывайте заказ — текущие тренды и язык меняются, и чем раньше вы получите качественный перевод, тем более конкурентоспособным он будет. Не упускайте шанс решить свой вопрос быстро и надёжно — приветствуйте новый уровень комфорта с Workzilla!

  • Как избежать ошибок при переводе с английского на испанский язык?

  • Чем отличается перевод с помощью фрилансера на Workzilla от автоматического перевода?

  • Почему стоит заказать перевод с английского на испанский именно на Workzilla, а не у частного специалиста?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем