Нужно перевести книгу с английского? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 862 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 862 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Поиск книг на иностранном языке

2700

Найти книги на иностранном языке в открытых источниках. Есть список из 30 книг. В основном на английском языке, но есть отдельные книги на немецком, французском, испанском и шведском. Нужно найти эти книги в открытых источниках. Нужно прогнать тексты этих книг через переводчик - получить тексты на русском. В результате мне нужны файлы с исходными текстами книг + файлы с их переводом на русский. Буду считать, что задание выполнено, если сможете найти 20-25 книг. Но лучше найти всë.

Vadim Litau

Научные книги по деталям машин

1000

Найти 2-3 научные книги в электронном виде на английском языке. Требования: 1. научная книга (монография) по тематике "восстановления изношенных деталей сельскохозяйственных машин" или "упрочнение деталей машин" или про усталостное повреждения (250 страниц, 2013-2025 годы), страна Издания книги США, Великобритания и Австралия; Можно найти книги похожие с этими темами. Книга нужна для перевода, нужно чтобы была возможность копировать текст

Алиса Ионченкова

Создать задание
  • Перевод книг с английского: зачем это сложно и как избежать ошибок

    Перевод книг с английского на русский часто кажется простой задачей, пока вы не столкнетесь с реальностью. Многие считают, что достаточно просто заменить слова на эквиваленты, но это огромное заблуждение. На практике ошибки в переводе могут превратить литературное произведение в нечто непонятное и неинтересное. Что же чаще всего идет не так? Во-первых, дословный перевод без учета контекста — игра в русскую рулетку для читателя. Фразы, которые в английском звучат естественно, при буквальном переносе становятся бессмысленными. Во-вторых, незнание культурных и идиоматических особенностей ведет к потере настроения и стилистики книги. Например, сленг или юмор, свойственный конкретной аудитории, может быть неправильно понятым или вовсе утерянным. В-третьих, отсутствие выдержанной терминологии в технической, художественной или научной литературе приводит к несогласованности и снижению доверия к тексту. Такого рода промахи не только портят впечатление от книги, но и отражаются на репутации переводчика или издателя. К счастью, здесь на помощь приходит сервис Workzilla — платформа, где собраны опытные переводчики с глубоким пониманием английского и русского языков. Они умеют не просто работать со словами, а вчитываться в смысл, подбирать нужные оттенки и соблюдать авторский стиль. Работая через Workzilla, вы получаете все выгоды: возможность выбрать исполнителя под свой бюджет, безопасные сделки с гарантией качества и прозрачную систему отзывов. Переводчик с многолетним опытом (свыше 15 лет в среднем на платформе) обеспечит верность и гармонию текста, что важно для настоящей книги. При заказе на Workzilla вы экономите свое время и силы — проверенные специалисты возьмутся за работы любой сложности и направят результат именно на ваши требования. Литературный перевод больше не будет казаться недоступным — его просто нужно доверить профессионалам с платформы, чья репутация подкреплена сотнями успешных проектов. Если важна глубина и точность, нет смысла рисковать через фриланс-биржи сомнительного уровня. Workzilla — ваш надежный партнёр в переводе книг, где качество и индивидуальный подход гарантированы.

  • Тонкости и сложности перевода книг — экспертный взгляд на Workzilla

    Говоря о переводе книг с английского на русский, важно выделить пять ключевых тонкостей, которые определяют качество результата. Прежде всего, это работа с контекстом. Переводчик должен понимать не только слова, но и культуру, эпоху, настроение произведения — иначе текст превратится в набор фраз без живости. Второй важный момент — выбор стиля и регистра речи. К примеру, детская литература требует совершенно иного подхода, нежели научно-популярные книги или романы с элементами жаргона и сленга. Сохранение целостности оригинала не означает буквальный перевод, а скорее адаптацию, передающую дух автора. Третья особенность — терминологическая согласованность. При работе со специализированной литературой (технической, медицинской, юридической) отсутствие точного понимания и правильного термина может привести к серьезным ошибкам. Четвертый аспект — работа с форматом. Электронные книги требуют учета верстки, тегов, ссылок, а бумажные издания — соблюдения макета и ограничения по объему. Не все переводчики владеют такими навыками, что усложняет задачу для заказчика. Наконец, пятый момент — проверка и корректура. Хороший переводчик не только переведет текст, но и обеспечит вычитку, устранит ошибки и неточности, гарантируя комфортное чтение. На Workzilla вы найдёте фрилансеров, которые учитывают все перечисленные нюансы. Здесь важен не только рейтинг и отзывы, но и возможность запросить портфолио или провести тестовое задание. К примеру, один из исполнителей на Workzilla, специализирующийся на переводе художественной литературы, обработал более 50 проектов за последние три года с оценкой заказчиков выше 4,9 из 5. Таким образом, вы получаете подтверждённый профессионализм. Для удобства клиентов на платформе предусмотрена безопасная сделка, которая защищает обе стороны от рисков и гарантирует оплату только после приемки работы. Важным плюсом становится возможность коммуникации с исполнителем в процессе — можно обсудить детали, уточнить предпочтения и получить оперативную обратную связь. Именно такой подход снижает вероятность недопониманий и улучшает итоговый продукт. При выборе исполнителя рекомендуется обратить внимание на опыт перевода в вашей тематике, загрузку и отзывы. Это позволит оптимально распределить бюджет и получить качественный текст максимально быстро. Workzilla помогает решить все эти вопросы — выбирайте исполнителя с актуальной специализацией и пользуйтесь преимуществами современной платформы.

  • Перевод книг на Workzilla: пошаговый процесс и советы для успешного результата

    Как же проходит перевод книги с английского на русский через Workzilla? Первый шаг — определиться с требованиями. Подготовьте текст, обозначьте жанр, цель и пожелания по стилю. Чем полнее информация, тем лучше исполнитель поймёт ваши ожидания. Далее, зайдите на Workzilla и выберите подходящего переводчика, используя фильтры по рейтингу, цене и специализации. Второй этап — согласование деталей. Обсудите сроки, формат сдачи, а также возможность этапной сдачи для проверки качества перевода. Это сбережёт ваши нервы и поможет внести коррективы без потерь времени. Третий шаг — заключение безопасной сделки на платформе. Это ваш персональный гарант — средства будут разблокированы после одобрения результата. Также Workzilla предоставляет инструмент общения, который способствует прозрачности и быстрому решению вопросов. Четвертый этап — получение и проверка перевода. Просмотрите работу внимательно: в идеале, опытный исполнитель предложит корректуру, учитывая ваши замечания. Если возникнут недочёты, всегда можно договориться о доработке, основываясь на правилах платформы. Пятый и последний — публикация или личное использование перевода. Полученный результат будет не просто набором переведённых слов, а живым текстом с сохранённым стилем и настроением оригинала. Часто заказчики сталкиваются с типичными трудностями: нерегулярным общением с исполнителем, низким качеством адаптации культурных особенностей или несоблюдением сроков. Чтобы этого избежать, рекомендуем выбирать специалистов с отзывами, опираться на опцию предварительного теста, а главное, активно участвовать в диалоге. Работа через Workzilla предлагает реальные преимущества: вы можете выбрать оптимальный бюджет без переплат, соблюдать контроль качества на всех этапах и быть защищённым платформой от недобросовестных подрядчиков. Фрилансеры с опытом и высоким рейтингом помогут раскрыть текст по-новому, не теряя смысла и языка оригинала. Рынок переводческих услуг развивается — в тренде мультиязычные издания и электронные книги, где важна точная передача смысла и адаптация к целевой аудитории. Не стоит откладывать заказ: качественный перевод подчеркивает вашу серьёзность и уважение к читателю. Заказывайте перевод книг с английского на Workzilla — этот шаг значительно облегчит вашему проекту путь к успеху и откроет новые возможности для публикации.

  • Как избежать ошибок и потерю смысла при переводе книг с английского?

  • Чем перевод книг с английского на русский на Workzilla лучше, чем у частных фрилансеров?

  • Какой средний срок и стоимость перевода книг с английского на русский на Workzilla?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем