Нужно перевести на русский? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 858 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 858 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Инструкция на русском и английском

700

Нужно сделать такую же инструкцию на русском языке. Сейчас в файле - китайский + английский. Нужен файл русский+ английский. В русской инструкции надо дописать 2 строчки, напишу какие. Обратите внимание, в файле много "полей" и меток , нужен человек с опытом работы / дизайна в PDF. Перевод текста могу предоставить.

Nazarii Slobodian

Сочинение о русских традициях

200

Написать сочинение аргументационное, объемом 250 слов на английском языке на тему: Необычные традиции России. С переводом и транскрипцией для чтения на русском языке.

Анастасия Зубрилова

Создать задание
  • Почему перевод с разных языков на русский — это не так просто, как кажется?

    Перевод различных языков на русский – задача, которая кажется простой на первый взгляд, но на самом деле скрывает множество подводных камней. Часто частные заказчики сталкиваются с проблемой, когда быстрый машинный перевод оказывается бессмысленным из-за потери смысла, несоответствия стиля или ошибок. Например, неверно понятый термин может исказить весь текст, а отсутствие адаптации к культурным особенностям — вызвать нежелательные реакции у целевой аудитории.

    Типичные ошибки при самостоятельном переводе или обращении к малоопытным исполнителям проявляются в трех ключевых моментах. Во-первых, дословный перевод без учета контекста, который превращает текст в набор бессмысленных фраз. Во-вторых, неправильное оформление технических или юридических терминов, что чревато ошибками и недоразумениями, особенно если речь идет о документах. В-третьих, игнорирование стилистических нюансов – целевая аудитория может не воспринять материал или даже потерять доверие.

    Решение этих проблем — грамотный перевод от специалистов, знакомых с языковой и культурной спецификой. Платформа Workzilla объединяет опытных фрилансеров с разной экспертизой, которые способны перевести тексты самых разных видов: от деловой переписки и инструкций до творческих и научных материалов. Здесь просто подобрать исполнителя под свой бюджет и требования, так как все профили с реальными отзывами и рейтингами.

    Основные плюсы услуги через Workzilla — это тщательная проработка каждой детали: лингвистический анализ, адаптация под целевую аудиторию, высокое качество без задержек, а главное — безопасность сделки и прозрачность условий. Заказчики получают гарантию, что перевод будет не только точным, но и понятным, живым, «летящим» по тексту, что особенно важно в личных и бизнес-коммуникациях.

    В итоге, перевод различных языков на русский через Workzilla экономит ваше время и нервы, помогает избежать ошибок и неприятных ситуаций, а также гарантирует, что конечный результат будет соответствовать вашим ожиданиям. Не рискуйте репутацией, доверьтесь проверенным профессионалам, которые с 2009 года помогают сотням тысяч клиентов добиться успеха в любых лингвистических задачах.

  • Тонкости и технологии перевода: на что обратить внимание при выборе исполнителя?

    У переводческой работы есть свои нюансы, которые часто остаются незаметными для непосвященных, но существенно влияют на качество финального результата.

    Первое — точность терминологии. Особенно это касается технических, медицинских и юридических текстов. Не каждый фрилансер способен правильно использовать профжаргон, что ведет к потере смысла. Второе — адекватная локализация: простой перевод слов недостаточен, нужно адаптировать материал под культурный контекст, чтобы текст звучал естественно.

    Третий аспект — стиль и форматирование. Переводчик обязан не только передать содержание, но и сохранить структуру текста: заголовки, списки, абзацы, чтобы читаемый материал не терял смысл и оставался удобным для восприятия. Четвертый — своевременность. Часто заказчики сталкиваются с проволочками из-за плохой организации работы исполнителя.

    Пятое — конфиденциальность. Особенно важно, когда речь идет о частных документах или коммерческих предложениях.

    Сравнивая разные подходы — ручной профессиональный перевод против машинного с последующей правкой — очевидно, что последний уступает по глубине проработки. На Workzilla вы найдете исполнителей, которые сочетают высокую скорость с точностью, так как работают с современными CAT-инструментами (Trados, MemoQ) и проверяют готовый текст.

    Пример из практики: мы видели, как фрилансер с рейтингом 4.9 и портфолио более 200 успешных заказов за неделю перевел технический документ для производителя электроники с сокращением времени на 35% при сохранении качества. Такие метрики подтверждают качество и эффективность сервиса.

    Обращаясь к Workzilla, вы получаете:
    - Возможность выбрать исполнителя с нужным профилем и рейтингом
    - Безопасные сделки с гарантиями возврата денег
    - Контакт напрямую без посредников
    - Полную прозрачность процесса и подтвержденное качество

    Благодаря этим преимуществам вы можете быть уверены, что перевод будет сделан грамотно и в срок с учётом всех ваших требований.

  • Как заказать перевод на русском языке через Workzilla: пошаговое руководство и советы

    Чтобы получить качественный перевод различных языков на русский, достаточно следовать простой инструкции:

    1. Оформите заявку на Workzilla с подробным описанием задачи: язык исходного текста, тематика, объем, желаемые сроки. Чем подробнее, тем лучше исполнитель поймет ваши ожидания.

    2. Изучите профили фрилансеров, обращайте внимание на рейтинг, отзывы и портфолио. Можно задать вопросы прямо в личных сообщениях, чтобы уточнить нюансы. Это поможет подобрать оптимальный вариант по цене и качеству.

    3. Заключите сделку через платформу — это гарантирует безопасность: деньги блокируются на счету Workzilla и переводятся исполнителю только после подтверждения результата.

    4. Получите готовый перевод, проверьте его соответствие макету и требованиям. Если есть правки — всегда можно согласовать до вашего полного удовлетворения.

    5. Оставьте отзыв — это помогает другим заказчикам и мотивирует исполнителей поддерживать высокий уровень сервиса.

    Какие трудности могут возникнуть у заказчика?
    - Неочевидность нюансов перевода, из-за которых текст звучит неприродно.
    - Отсутствие понимания технической специфики при выборе исполнителя.
    - Боязнь потерять время и деньги при плохом результате.

    Все эти проблемы снимаются благодаря прозрачности и защите Workzilla — вы выбираете, контролируете процесс, а платформа обеспечивает честность и безопасность.

    Лайфхаки от опытных фрилансеров:
    - Предоставляйте глоссарии и контекст, это ускорит работу и улучшит качество.
    - Уточняйте формат сдачи результата (doc, pdf, html).
    - Обсуждайте сроки заранее, чтобы избежать форс-мажоров.

    Рынок переводческих услуг сегодня активно развивается, растет спрос на профессиональные и доступные решения. С ростом удаленной работы качество и скорость перевода становятся важнее, чем когда-либо. Workzilla помогает не просто заказать услугу, а получить результат, который приближает вас к цели — будь то учеба, работа или личное общение.

    Не откладывайте перевод на завтра — сделайте первый шаг к решению задачи на Workzilla и убедитесь, что правильный выбор способен сэкономить время и нервы.

  • Как избежать ошибок в переводе с иностранного языка на русский?

  • Что лучше выбрать: профессиональный перевод или машинный с постредактированием?

  • Почему стоит заказать перевод на Workzilla, а не напрямую у частного переводчика?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем