Нужно перевод с русского на английский? Поможем быстро!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 859 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 859 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевести с Английского на русский

1500

Перевести с Английского на русский инструкцию по эксплуатации. То есть от вас нужен этот же файл ПДФ но русским текстом вместо английского. Нужен ручной осмысленный перевод, без использования гугл переводика. Ошибок в том числе орфографических быть не должно. Текст не должен выходить за поля

Алексей Локкин

Перевод фраз для интернет-магазина

10000

Переводы фраз с русского на польский для интернет-магазина запчастей. Всего около 50000 фраз. Хорошо было бы немного понимать тематику запчастей. Инструкция в закрепленном файле. Предлагайте цену, и сроки сразу. А также методы, которыми будете переводить.

Кирилл Вернигора

Создать задание
  • Почему важно доверять перевод английского с русского профессионалам

    Перевод английского языка с русского часто воспринимается как рутинная задача, но в реальности ошибки на этом этапе могут привести к серьёзным проблемам. Представьте, что вы переводите важный документ или письмо — неправильное слово может изменить смысл, а несоответствие стиля снизит доверие к вашему посланию. Типичные ошибки включают дословный перевод, игнорирование контекста и неверное использование терминологии. Например, употребление технических терминов в бытовой речи либо наоборот, приводит к недопониманию и потере времени на доработку. Часто непрофессиональные переводы требуют вмешательства эксперта, что увеличивает затраты и срывает сроки.

    Пользуясь услугами фрилансеров на Workzilla, вы снижаете эти риски. Платформа объединяет опытных переводчиков, которые выполняют работу с учётом всех нюансов языка и специфики текста. Дополнительное преимущество — удобный выбор исполнителя с рейтингом, отзывами и прозрачными условиями. Это значит, что вы избегаете подводных камней, таких как мошенничество или низкое качество. Среди ключевых выгод — экономия времени благодаря быстрой подборке специалистов, гарантии безопасной сделки и возможность оперативной коммуникации. Работать через Workzilla — значит получить точный и естественный перевод, который сохраняет смысл и стиль оригинала, а также соответствует вашим личным или бизнес-целям.

  • Тонкости перевода с русского на английский: что нужно знать заказчику

    Перевод английского языка с русского — задача не из простых. За ней скрывается целый набор тонкостей и подводных камней, которые способны сильно повлиять на конечный результат. Рассмотрим основные нюансы:

    1. Контекст важнее слов. Часто одна и та же фраза может иметь разный смысл в зависимости от области применения — бизнес, техника, творчество. Переводчик должен уметь адаптировать текст под целевую аудиторию.

    2. Культурные особенности. Английский и русский сильно различаются не только грамматически, но и в рамках культурных кодов. Образные выражения и идиомы требуют замены на аналогичные, чтобы передать нужное настроение.

    3. Строгие требования к терминологии. В технических и юридических текстах малейшая ошибка способна привести к юридическим спорам или неверным действиям. Хороший специалист всегда проверит и согласует терминологию.

    4. Форматирование и оформление. Иногда перевод упирается в проблемы с разметкой, особенно если используются разные алфавиты, что важно для презентаций и веб-контента.

    5. Использование адаптивных технологий и CAT-инструментов. Они помогают ускорить процесс и улучшить качество, но требуют опыта от исполнителя.

    На платформе Workzilla фрилансеры с опытом от 5 лет предлагают перевод с учётом этих аспектов. Благодаря системе рейтингов и отзывов вы можете выбирать профессионалов, подходящих именно под вашу задачу. Работа через Workzilla гарантирует прозрачность процесса и безопасность сделки — что подтверждается тысячами успешных проектов с 2009 года. Например, один из кейсов показывает сокращение времени доставки перевода на 30%, при этом качество оценивалось заказчиком на 98%. Подробнее о нюансах и условиях можно узнать в разделе FAQ, где подробно разбираются часто возникающие вопросы и ошибки.

  • Как заказать качественный перевод английского с русского через Workzilla: пошаговый план

    Вы решили заказать перевод английского языка с русского? Отлично! Чтобы получить именно тот результат, который ожидаете, стоит понять, как работает процесс на площадке Workzilla и какие моменты учитывают опытные заказчики:

    1. Формулируйте задачу чётко. Опишите тип текста, цель перевода, ожидаемый стиль и объем. Чем конкретнее, тем быстрее найдётся подходящий исполнитель.

    2. Выбирайте подходящего фрилансера. Воспользуйтесь фильтрами по рейтингу, опыту и отзывам, а также проверьте портфолио. Многие специалисты указывают специализацию — технический, юридический, маркетинговый перевод.

    3. Согласуйте сроки и стоимость. Помните, что слишком низкая цена часто означает поверхностный подход. Workzilla защищает обе стороны сделкой, позволяя найти баланс по бюджету.

    4. Проводите коммуникацию через платформу. Это обеспечивает прозрачность и сохранность данных. Уточняйте вопросы, предлагайте корректировки по ходу работы.

    5. Получите готовый файл и проверьте его. При необходимости закажите доработку. Профессиональные исполнитель всегда готов к диалогу.

    На этом этапе многим помогает опыт других заказчиков — на Workzilla опубликовано множество отзывов с рекомендациями. Платформа существует с 2009 года и объединяет тысячи проверенных профи, что обеспечивает не только высокое качество перевода, но и минимизацию рисков. Заказывая через Workzilla, вы экономите время и деньги, избегаете посредников и негарантированных сделок. Если вы хотите убедиться в этом лично, рекомендуем сразу перейти к выбору исполнителя — это просто и быстро. Не откладывайте важный перевод, ведь качественный результат — залог успешной коммуникации и развития ваших проектов.

  • Как избежать ошибок при переводе с русского на английский?

  • Чем отличается перевод с помощью фрилансера на Workzilla и автоматический перевод?

  • Почему стоит заказать перевод с русского на английский на Workzilla, а не напрямую у частника?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем