Translation of poems into English

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 823 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.3 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 823 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 300 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Проверка качества перевода текста

200

Здравствуйте, необходимо проверить качественность перевода с русского на английский. Я сделала с помощью переводчика. Если что-то не так подправить. Файл прикрепляю. В файле верхняя часть на русском (что как раз должно быть переведено), далее на английском(ее как раз-таки необходимо проверить и подкорректировать на КАЧЕСТВЕННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ)

Анастасия Зотова

Редактирование стихотворения

300

Редактирование и корректировки стихотворения. Требуется опытный специалист !не через ИИ! Переформулировать, переписать, подобрать подходящую рифму, подобрать смысл. Сделать финальный вариант.

Оксана Павлова

Создать задание
  • 5 секретов успешного заказа перевода стихов на английский

    Have you ever struggled with finding a reliable service for translating poems into English? Are you tired of receiving mediocre results that fail to capture the essence of the original work? Look no further! Here are 5 secrets to a successful order of translating poems into English that will guarantee you a high-quality and authentic result.

    1. Clear Communication: When placing an order for the translation of your poems, be sure to provide clear and detailed instructions to the translator. Clearly convey the tone, style, and emotions you want to convey in your English version.

    2. Choose the Right Translator: Not all translators are created equal. Look for a translator with experience in translating poetry, a deep understanding of both languages, and a passion for capturing the beauty of words.

    3. Context is Key: Remember that poetry is not just about words, but also about emotions, metaphors, and cultural nuances. Provide the translator with background information about the poem and its cultural context to ensure a more accurate translation.

    4. Quality Over Speed: Good translations take time and effort. Don't rush the process. Give the translator enough time to carefully craft a beautiful and meaningful translation of your poems.

    5. Feedback and Revisions: After receiving the translated poems, take the time to review them carefully. Provide constructive feedback to the translator and request revisions if needed. Communication is key in ensuring the final result meets your expectations.

    Remember, when it comes to translating poems into English, quality and attention to detail are paramount. If you want to ensure a successful translation of your poems, trust the experts at Workzilla. With a team of experienced and talented translators, Workzilla guarantees a professional and authentic result that will truly capture the beauty of your original work. Trust Workzilla for all your translation needs and experience the difference quality can make in your poetry.

  • Как избежать ошибок при переводе стихов на английский: советы от профессионалов

    Have you ever tried translating poems into English and found yourself struggling to convey the same emotions and nuances of the original text? As professionals in the field of translation, we understand the challenges that come with this task and are here to provide you with some helpful tips on how to avoid common mistakes.

    One of the most important things to keep in mind when translating poems into English is to stay true to the tone and style of the original work. It's essential to capture the rhythm, rhyme, and imagery of the poem while also ensuring that the meaning is accurately conveyed. This requires a deep understanding of both languages and a keen eye for detail.

    Another common mistake when translating poems is focusing too much on literal translations and neglecting the artistic elements of the poem. Remember that poetry is about more than just words - it's about emotions, imagery, and the beauty of language. Don't be afraid to be creative and interpret the poem in a way that stays true to its essence.

    At Workzilla, we recommend working with experienced translators who have a background in poetry and a deep appreciation for the art form. By entrusting your poetry translations to professionals who understand the complexities of the task, you can ensure that your work is handled with care and precision.

    So next time you find yourself faced with the challenge of translating poems into English, remember these tips from the experts. And if you need help with your translations, consider reaching out to the talented translators on Workzilla for top-notch service. Let us help you bring your poems to life in a new language, preserving their beauty and meaning for all to enjoy.

  • Профессиональный перевод стихов на английский: сохранение красоты и смысла

    Are you looking for professional translation services for poems into English that can preserve the beauty and meaning of the original work? Look no further! Our team of expert translators specializes in capturing the essence and emotion of poetry, ensuring that every line conveys the same sentiment and depth as the original piece.

    When it comes to translating poems, it's not just about finding equivalent words in another language. It's about understanding the nuances, metaphors, and cultural references that make a poem truly unique. Our translators have a deep appreciation for the art of poetry and strive to maintain its beauty and integrity in every translation they deliver.

    Imagine being able to share your poetry with a global audience, knowing that its essence has been preserved and its beauty has been captured in another language. With our professional translation services, you can reach a wider audience without losing the soul of your work.

    Whether you're a poet looking to expand your reach or a poetry lover wanting to explore works from different cultures, our team is here to help. Trust us to provide you with high-quality translations that stay true to the original while resonating with a new audience.

    When it comes to translating poems into English, don't settle for anything less than perfection. Work with a team that understands the power of poetry and is dedicated to preserving its artistry. Visit Workzilla today and let us help you bring your poems to life in a new language.

  • What information should I provide when ordering a translation of poems into English?

  • Как оценить качество выполненного перевода поэзии на английский язык?

  • Как проверить компетентность исполнителя при переводе стихотворений?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем