Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Проверка качества перевода текста
Здравствуйте, необходимо проверить качественность перевода с русского на английский. Я сделала с помощью переводчика. Если что-то не так подправить. Файл прикрепляю. В файле верхняя часть на русском (что как раз должно быть переведено), далее на английском(ее как раз-таки необходимо проверить и подкорректировать на КАЧЕСТВЕННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ)
Анастасия Зотова
Редактирование стихотворения
Редактирование и корректировки стихотворения. Требуется опытный специалист !не через ИИ! Переформулировать, переписать, подобрать подходящую рифму, подобрать смысл. Сделать финальный вариант.
Оксана Павлова
Have you ever struggled with finding a reliable service for translating poems into English? Are you tired of receiving mediocre results that fail to capture the essence of the original work? Look no further! Here are 5 secrets to a successful order of translating poems into English that will guarantee you a high-quality and authentic result.
1. Clear Communication: When placing an order for the translation of your poems, be sure to provide clear and detailed instructions to the translator. Clearly convey the tone, style, and emotions you want to convey in your English version.
2. Choose the Right Translator: Not all translators are created equal. Look for a translator with experience in translating poetry, a deep understanding of both languages, and a passion for capturing the beauty of words.
3. Context is Key: Remember that poetry is not just about words, but also about emotions, metaphors, and cultural nuances. Provide the translator with background information about the poem and its cultural context to ensure a more accurate translation.
4. Quality Over Speed: Good translations take time and effort. Don't rush the process. Give the translator enough time to carefully craft a beautiful and meaningful translation of your poems.
5. Feedback and Revisions: After receiving the translated poems, take the time to review them carefully. Provide constructive feedback to the translator and request revisions if needed. Communication is key in ensuring the final result meets your expectations.
Remember, when it comes to translating poems into English, quality and attention to detail are paramount. If you want to ensure a successful translation of your poems, trust the experts at Workzilla. With a team of experienced and talented translators, Workzilla guarantees a professional and authentic result that will truly capture the beauty of your original work. Trust Workzilla for all your translation needs and experience the difference quality can make in your poetry.
Have you ever tried translating poems into English and found yourself struggling to convey the same emotions and nuances of the original text? As professionals in the field of translation, we understand the challenges that come with this task and are here to provide you with some helpful tips on how to avoid common mistakes.
One of the most important things to keep in mind when translating poems into English is to stay true to the tone and style of the original work. It's essential to capture the rhythm, rhyme, and imagery of the poem while also ensuring that the meaning is accurately conveyed. This requires a deep understanding of both languages and a keen eye for detail.
Another common mistake when translating poems is focusing too much on literal translations and neglecting the artistic elements of the poem. Remember that poetry is about more than just words - it's about emotions, imagery, and the beauty of language. Don't be afraid to be creative and interpret the poem in a way that stays true to its essence.
At Workzilla, we recommend working with experienced translators who have a background in poetry and a deep appreciation for the art form. By entrusting your poetry translations to professionals who understand the complexities of the task, you can ensure that your work is handled with care and precision.
So next time you find yourself faced with the challenge of translating poems into English, remember these tips from the experts. And if you need help with your translations, consider reaching out to the talented translators on Workzilla for top-notch service. Let us help you bring your poems to life in a new language, preserving their beauty and meaning for all to enjoy.
Are you looking for professional translation services for poems into English that can preserve the beauty and meaning of the original work? Look no further! Our team of expert translators specializes in capturing the essence and emotion of poetry, ensuring that every line conveys the same sentiment and depth as the original piece.
When it comes to translating poems, it's not just about finding equivalent words in another language. It's about understanding the nuances, metaphors, and cultural references that make a poem truly unique. Our translators have a deep appreciation for the art of poetry and strive to maintain its beauty and integrity in every translation they deliver.
Imagine being able to share your poetry with a global audience, knowing that its essence has been preserved and its beauty has been captured in another language. With our professional translation services, you can reach a wider audience without losing the soul of your work.
Whether you're a poet looking to expand your reach or a poetry lover wanting to explore works from different cultures, our team is here to help. Trust us to provide you with high-quality translations that stay true to the original while resonating with a new audience.
When it comes to translating poems into English, don't settle for anything less than perfection. Work with a team that understands the power of poetry and is dedicated to preserving its artistry. Visit Workzilla today and let us help you bring your poems to life in a new language.
Workzilla — мой облачный офис с сотрудниками. Я владею юридическим сайтом «Автозаконы» и бывает, что нужны исполнители на конкретную задачу. В штат нет смысла брать человека, а найти на Workzilla — самое то. В отличие от других сервисов, здесь время на поиск исполнителя тратит сервис, а не вы.
Не представляю свою работу без Workzilla. Я пользуюсь этой платформой, чтобы найти исполнителей и на личные задачи, и на рабочие. Здесь можно найти исполнителя практически на любую задачу. Это очень экономит время. Что немаловажно, если работа выполнена плохо, Workzilla вернёт деньги.
Мы недавно открыли «Додо Пицца» в Калифорнии. И нам требовалось в срочном порядке к утру отредактировать дизайн для листовок. Время в Калифорнии с Москвой различается на 12 часов, и наши дизайнеры уже спали. За пару часов мы решили эту задачу с помощью сервиса Work-zilla.cоm. Благодарим за услуги!
Из всех опробованных сервисов я остановила выбор на Workzilla. Сайт очень понятный и легкий. Здесь можно получить помощь по любому вопросу и за очень приемлемую цену. Когда размещаешь задание, на него сразу откликается много исполнителей, просмотрев отзывы можно выбрать того, кто тебе по душе.
Я уже давно пользуюсь сервисом Workzilla, на моём счету почти 200 заказов. Очень удобно, когда нужно сделать какую-либо работу, но нет времени. Этот сервис даже удобнее, чем держать постоянных сотрудников. На сервисе я почти всегда нахожу людей с нужным опытом и навыками за умеренную оплату.
На Workzilla легко начать зарабатывать без опыта, портфолио и специальных профессиональных знаний. Преимуществом для меня стала безопасная сделка, т.е. заказчик не сможет не заплатить вам за выполненную качественно и в срок работу. Стоимость регистрации невысокая, ее можно быстро отбить.
Для исполнителя Workzilla очень понятна и удобна. Моя работа началась с самых простых заданий, такие как отзывы на Яндекс и Google, создание email-адресов, презентаций. Самая интересная работа была связана с посещением кинотеатра для просмотра фильма и написания отзыва на сайте заказчика.
Работаю в Воркзилле совсем недавно. Сайт хороший и здесь можно неплохо зарабатывать. Заданий очень много, стоимость от 100₽ так что за месяц можно заработать минимум 10000₽ даже новичку. Советую тем кто хочет зарабатывать в интернете или кому нужна подработка к основной работе.
После несложной регистрации и тестов вы найдете задания вам по душе: написание текстов, создание сайтов, дизайн, реклама и IT, интернет-маркетинг. Со многими поручениями справится даже школьник. Это отличный способ набраться опыта и зарабатывать от 40-50 тысяч в месяц! Рекомендую👍
Хороший сайт. Простой и интуитивно понятный интерфейс. Оплата чёткая, комиссия сайта приемлемая. Можно начинать с самых простых заданий и учиться более сложным вещам. Быстрая оплата и живые деньги являются хорошим стимулом для саморазвития. Разработчикам респект за прекрасную платформу. 👍