Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Перевод текста на английский язык
https://docs.google.com/document/d/1fVje7P3L9Mc_Kp3QwufKLhMN0Lr2WVg5WzI6-0qEMYQ/edit?usp=sharing Перевести текст на английский язык. ДОСЛОВНО, без использования переводчика, должен быть хороший разговорный английский, учтены все словесные обороты. Отдаем в новом документе

Мария алина Скрябина
Пробный урок с репетитором англ.
Нужен человек с минимальным зананием английского. Хотим провести пробный урок репетитора по английскому. Нужен человек, который примет роль "ученика" на 30 минут. Нужна будет камера и микрофон. Связь по яндекс телемост. Откликайтесь!

Айгуль Салимзянова
Когда дело доходит до поиска работы за границей или в международных компаниях, качественный перевод резюме на английский язык становится первым и главным шагом. Многие соискатели недооценивают значимость точно переданной информации и правильного стиля — что приводит к типичным ошибкам, способным свести на нет все усилия. Например, встречается дословный перевод, при котором смысл теряется или звучит неестественно; часто игнорируется адаптация под западный формат резюме, что усложняет восприятие; иногда переводчик пропускает важные детали или использует сложные конструкции, которые лучше заменить простыми, но ёмкими фразами. Последствия очевидны: резюме отклоняются работодателями, создаётся впечатление непрофессионализма, а шансы на собеседование резко падают. Здесь на помощь приходит платформа Workzilla — место, где можно быстро найти опытного и проверенного фрилансера, специализирующегося именно на переводе резюме. Это гарантирует не только правильность перевода, но и качественную адаптацию под требования зарубежных работодателей. Наши специалисты не просто переводят слова — они учитывают отраслевую терминологию, стиль и форматирование, чтобы подчеркнуть сильные стороны кандидата и выделить важные достижения. Среди основных преимуществ такой услуги: сохранение смысла и уникальности вашего опыта; оптимизация под ATS-системы для автоматического отбора резюме; соблюдение сроков и прозрачность работы благодаря системе Workzilla. Таким образом, правильный перевод резюме — это не просто перевод текста, а стратегический инструмент, который раскрывает вас как ценного специалиста на международном рынке труда. Поручите эту задачу профессионалам Workzilla и позвольте им повысить ваши шансы на успех.
Перевод резюме на английский язык — это больше, чем просто замена текста с русского на английский. Здесь важно учитывать ряд тонкостей, которые влияют на восприятие вашего профиля зарубежными работодателями. Первое — использование правильной терминологии. Например, слова «опыт работы» лучше перевести как “work experience”, а не просто «experience», чтобы избежать неоднозначности. Второе — формат и структура. В западных резюме ключевые пункты, такие как достижения и навыки, выделяются в отдельные секции, а хронология строится иначе, чем в России. Третье — избегание кальки и клише. Например, вместо «отвечал за» используйте более динамичные выражения типа “managed”, “led”, “coordinated”. Четвёртое — адаптация под ATS (Applicant Tracking Systems), которые сканируют резюме на ключевые слова. Простое машинное ранжирование по ключам часто феноменально влияет на видимость документа. И наконец, пятое — правильное использование времени и глаголов, чтобы описание работ выглядело живым и убедительным. Для многих это может показаться сложной задачей, особенно без достаточного знания делового английского. Поэтому опытные исполнители Workzilla предлагают не просто перевод, а глубокое погружение в контент, проверку на уникальность и консультирование по улучшению резюме. Например, один из наших фрилансеров помог клиенту из IT-сферы увеличить количество приглашений на собеседования на 30% всего за месяц после качественного перевода. Система Workzilla гарантирует безопасное проведение сделки, наличие отзывов и рейтингов, что исключает риск потери средств или некачественной работы. Выбор правильного специалиста — залог успешного результата, а Workzilla помогает этот выбор сделать быстро и удобно.
Процесс заказа перевода резюме на английский язык на Workzilla устроен просто и прозрачно. Во-первых, опишите свои требования — укажите специализацию, сроки и пожелания по стилю. Это поможет подобрать исполнителя с нужной экспертизой. Во-вторых, выберите среди фрилансеров — рейтинг, отзывы и портфолио доступны открыто, что снижает вероятность ошибки. Третий шаг — обсудите детали с исполнителем, уточнив все моменты, от терминологической базы до структуры документа. Четвёртый — получите первый вариант перевода и предложите корректировки. Обычно опытные специалисты идут навстречу и включают несколько раундов правок. Пятый (финальный) этап — подтверждение качества и приём работы через безопасную сделку Workzilla. Такой механизм защищает обе стороны и позволяет получить качественный результат без переживаний. Часто заказчики сталкиваются с трудностями, такими как непонимание требований работодателя к резюме, наличие сложной специфической лексики, и даже просто выбор адекватного исполнителя. На Workzilla этого можно избежать благодаря возможности выбирать профи с узкой специализацией и проверенными отзывами. Кроме того, вы экономите время — не нужно перепроверять перевод самостоятельно или обращаться к нескольким людям подряд. Профессионалы дают рекомендации, как улучшить резюме, на что акцентировать внимание, и даже помогают адаптировать его под разные позиции, что очень ценно. Рынок труда меняется: сейчас особенно важна мобильность и быстрый отклик на вакансии, а качественный перевод резюме ускоряет этот процесс. Не откладывайте важное дело — начните прямо сейчас и доверьте перевод экспертам на Workzilla, чтобы получить больше приглашений и повысить свои шансы в международном карьерном потоке.
Благодаря Воркзиле мне удаётся быстро найти исполнителей на любые виды работ. В сфере предпринимательской деятельности, ваш сервис отличное подспорье. Мне не нужно содержать рабочих, т.к. пока бизнес не очень большой. На Воркзиле за меня размещают объявления, пишут тексты, создают инфографику, монтируют видео, делают сайты, рекламу в яндексе и соцсетях, ищут поставщиков и многое другое. Спасибо вашему сервису!
Я не ожидал, что отдам задание в работу так быстро, и что будет так много желающих выполнить моё поручение. Всё было сделано чётко в срок, и результат отвечал всем моим условиям. Я на радостях кинул себе ещё денег на счёт, так как точно знаю, что пользоваться своим Личным помощником я буду ещё много раз!
Работаю удаленно в "Колосов Хауз" ассистентом директора, на Воркзилле раньше только выполняла задания, но по работе пришлось обратиться. Главный плюс - можно быстро и бюджетно решить любые задачи, требующие срочного внимания или перевести рутину на кого-то другого.Спасибо за сэкономленное время.
Писал диплом - защищался по супервизии в гештальт подходе. Сессии с начинающим психологом записывал на диктофон с ее согласия и времени чтобы сделать транскрибацию совсем не оставалось. Тут на помощь пришел ваш сервис. Быстро нашел исполнительницу и мне перевели 10 часовых сессий в текст. Спасибо огромное!
Порой, я себя чувствую пиарщиком work-zilla.соm, я буквально убеждаю своих знакомых пользоваться этим сервисом, потому что жалко смотреть, как они тратят свое время на всякую мелочь, которую можно поручить специалистам на сайте. Так как понимаю, что могу потратить свое время с большей ценностью или же просто отдохнуть.
Очень приятно, что сайт прост и удобен в использовании.И самое приятное, что и заказчик, и исполнитель полностью в безопасности. Деньги не пропадут, а за честностью исполнения следит Workzilla, и если что, помогает в спорных ситуациях. Давно убедилась, трудоемкую работу лучше всего поручать опытным фрилансерам на Workzilla.
Воркзилла быстро решает все мои задачи, которые нужны в бизнесе. Дизайн наших легендарных перчаток нам сделал исполнитель из Казахстана. Было 33 правки - без перфекционизма никак. Но цена для меня была определяющей.
Я владелец мебельной компании. Делаем мебель на заказ. У нас более 25 сотрудников, но нет нет ни одного офиса, работаем полностью онлайн. И у меня, и у моих помощников есть аккаунты на Workzilla. Мы делегируем создание каталогов, сайтов, настройку рекламы, обработку фото, создание дизайна для Авито.
Для меня Воркзилла это незаменимый помощник, когда нужно сделать что-то быстро и качественно и у меня нет в команде или среди знакомых нужного эксперта. Или когда я даже не могу представить как решить какую-то задачу, но знаю, что найдутся специалисты на воркзилле. которые смогут мне помочь.
Когда вы только начинаете свой бизнес, экономия ресурсов крайне важна. Чем ждать, пока образуются свободные средства на идеальный вариант (например, своего сайта), лучше использовать тот бюджет, который есть, и не стоять на месте. Для таких ситуаций Work-zilla.com — наилучший выход.
Work-zilla.com — это просто находка! Как я жил раньше!? Вчера этот сервис за 500 рублей сэкономил мне месяц работы. Очень рекомендую делегировать задачи фрилансерам. Часто у них уже есть готовые решения, которые тебя вполне устраивают. Невероятно экономишь как время, так и $$$!
Отличная площадка для поиска подрядчиков! Особенно, когда какую- то "механическую" задачу надо решить оперативно!
Отличный сервис. рекомендовала друзьям, сама использовала многократно. все устраивает. были разные вопросы, но все решили адекватно в разумные сроки.
Из моего опыта работы с сервисом - быстро, качественно. Можно выбрать исполнителя.