Перевод субтитров с английского на русский

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 827 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.3 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 827 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 300 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Проверка качества перевода текста

200

Здравствуйте, необходимо проверить качественность перевода с русского на английский. Я сделала с помощью переводчика. Если что-то не так подправить. Файл прикрепляю. В файле верхняя часть на русском (что как раз должно быть переведено), далее на английском(ее как раз-таки необходимо проверить и подкорректировать на КАЧЕСТВЕННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ)

Анастасия Зотова

Заменить китайский текст в видео

500

Необходимо заменить китайский текст в видео на русский, перевод необходимого текста есть и приложен в файлах. Нужно не просто подставить русские субтитры, а полностью убрать с видео текст на китайском языке и качественно заменить его на русский язык. Продолжительность видео 1 минуту 20 сек, текста не много.

Вероника Помешкина

Создать задание
  • Топ советы по переводу субтитров с английского на русский

    Превосходный перевод субтитров с английского на русский — это искусство, требующее не только знания языков, но и умения передать все нюансы и интонации оригинала. Если вы хотите, чтобы ваш контент был понятен и доставлял эмоции русскоязычной аудитории, важно придерживаться нескольких ключевых принципов.

    Первый совет — сохраняйте смысл. При переводе субтитров важно не только буквально переносить слова с одного языка на другой, но и передавать идею и контекст высказывания. Только так можно сохранить атмосферу оригинала и вызвать нужные эмоции у зрителя.

    Второй совет — учитывайте культурные различия. Что понятно и принято на Западе, может вызвать недопонимание или даже оскорбление в России. Поэтому важно адаптировать контент под менталитет и ценности русскоговорящей аудитории.

    И не забывайте о технических аспектах. Наши специалисты на Workzilla имеют богатый опыт в переводе субтитров с английского на русский, учитывая все вышеописанные аспекты. Наши эксперты гарантируют высокое качество и точность перевода, чтобы ваш контент звучал естественно и привлекал внимание аудитории.

    Выбирая нашу платформу для выполнения услуг по переводу субтитров, вы можете быть уверены в профессиональном подходе и результате, который превзойдет ваши ожидания. Работайте с лучшими, чтобы ваш контент стал популярным и успешным на русскоязычном рынке!

  • Как избежать ошибок при заказе перевода субтитров с английского на русский

    Многие заказчики, обращаясь за услугами перевода субтитров с английского на русский, сталкиваются с рядом ошибок, которые можно избежать, если следовать нескольким простым рекомендациям.

    Первое, на что стоит обратить внимание, – это качество перевода. Хороший перевод субтитров должен передавать не только смысл оригинала, но и сохранять его стиль и эмоциональную окраску. Слишком буквальный перевод может исказить исходный контент и утерять важные нюансы.

    Важно также учитывать особенности языка и культуры целевой аудитории. Некоторые фразы, юмор и игра слов могут быть непонятными для русскоязычного зрителя, поэтому переводчик должен уметь адаптировать текст так, чтобы он был понятен и интересен широкой аудитории.

    Еще одна распространенная ошибка – недооценка времени, необходимого на качественный перевод. Срочные заказы могут привести к спешке и неточностям, что отразится на результате. Лучше запланировать достаточно времени для работы переводчика и не торопиться.

    Если вы хотите избежать этих ошибок и получить качественный перевод субтитров с английского на русский, рекомендуем воспользоваться услугами платформы Workzilla. Здесь вы найдете опытных специалистов, готовых выполнить заказ в срок и с гарантированным качеством. Не рискуйте своим контентом – доверьтесь профессионалам!

  • Беспокоит перевод субтитров с английского? Найдем решение!

    Загружаете видео на английском языке, но беспокоит перевод субтитров на русский? Не беспокойтесь – мы знаем, как вам помочь! Наша команда профессиональных переводчиков специализируется на качественном переводе субтитров с английского на русский, чтобы ваш контент был доступен для широкой аудитории.

    Каждая деталь имеет значение, и мы понимаем, что точный перевод субтитров может сделать разницу в понимании и восприятии контента. Наш опыт и профессионализм гарантируют, что каждая фраза будет переведена с максимальной точностью и передаст оригинальный смысл без потерь.

    Мы заботимся о качестве нашей работы и стремимся сделать процесс перевода субтитров максимально удобным для вас. Просто загрузите файл с видео на нашу платформу и наши эксперты сделают все остальное.

    Не теряйте потенциальную аудиторию из-за проблем с переводом субтитров. Доверьтесь профессионалам и получите идеальный результат!

    И не забывайте, что платформа Workzilla всегда готова помочь вам с выполнением любых задач, связанных с переводом и локализацией контента. Работайте с лучшими, чтобы ваш контент был в лучшем виде!

  • Какие детали важно указать при заказе услуги перевода субтитров с английского на русский?

  • Как оценить качество перевода субтитров с английского на русский?

  • Как проверить качество перевода субтитров с английского на русский?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем

Категории заданий

Разработка и ITЛичный помощникРеклама и соцсетиДизайнАудио и видеоТексты и перевод