Нужно перевести текст с русского на английский? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 855 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 855 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевести с Английского на русский

1500

Перевести с Английского на русский инструкцию по эксплуатации. То есть от вас нужен этот же файл ПДФ но русским текстом вместо английского. Нужен ручной осмысленный перевод, без использования гугл переводика. Ошибок в том числе орфографических быть не должно. Текст не должен выходить за поля

Алексей Локкин

Доработка перевода руководства Word

900

Доработать перевод руководства пользователя. С англ на русский язык. Формат Word. весь текст редактируемый, но нужно сделать местами верстку и технический перевод исправить с точки зрения русского языка.

Анна Орлова

Создать задание
  • Почему важно доверять перевод текстов с русского на английский профессионалам

    Когда дело доходит до перевода текстов с русского на английский, многие сталкиваются с неприятной проблемой — потерей смысла и эмоциональной окраски. Такое явление часто происходит из-за попыток сэкономить и обратиться к новичкам или автоматическим сервисам. Из-за этого заказчики получают неверный перевод, где теряются важные детали или появляются стилистические ошибки. Представьте, как неприятно получить официальный документ или личное письмо, которое звучит неестественно и вызывает недопонимание. К тому же, обычные ошибки перевода могут привести к финансовым потерям или испорченной репутации — например, если рекламные тексты не доносят правильное послание до иностранной аудитории. Но решение есть — сотрудничество с проверенными профессионалами на платформе Workzilla. Здесь вы найдете опытных лингвистов, которые владеют тематической терминологией, правильно воспринимают контекст и способны передать не только слова, но и настроение текста. При этом заказ легко оформить онлайн, а благодаря прозрачной системе отзывов вы выбираете исполнителя под свой бюджет и требования. Главные плюсы работы через Workzilla — скорость исполнения, сохранение качества и защита интересов клиента благодаря безопасной сделке. В итоге вы получаете перевод, который полностью соответствует вашим ожиданиям и не разочарует получателей. Это отличная возможность сделать шаг навстречу глобальному общению без лишних тревог и сомнений.

  • Технические тонкости перевода с русского на английский и особенности услуг на Workzilla

    Перевод текстов между русским и английским языками — задача не из простых, требующая глубокого понимания не только языковых норм, но и культурных различий. Вот несколько моментов, которые важно учитывать при выборе услуги: 1. Локализация, а не просто буквальный перевод. Часто дословные варианты звучат странно, поэтому важно адаптировать тексты под целевую аудиторию. 2. Тон и стиль. В зависимости от назначения текста (деловое письмо, статья, реклама) переводчик должен грамотно менять стиль, не теряя при этом смысла. 3. Терминология. Специализированные тексты требуют знания отраслевой лексики — это одна из причин предпочесть опытных фрилансеров. 4. Форматирование. При передаче документов важно сохранить структуру — таблицы, списки, заголовки. 5. Скорость и коммуникация. Работа через Workzilla упрощает взаимодействие с исполнителем, позволяет контролировать сроки и быстро вносить правки. На платформе можно сравнить подходы разных переводчиков, посмотреть рейтинги и отзывы, а также выбирать из предложений с фиксированной ценой или по часам. Это исключает риски переплат и невыполнения заказа. К примеру, один из наших клиентов заказал перевод большого каталога продуктов с технической терминологией. Благодаря профессиональной адаптации мы увеличили конверсию международных заказов на 20% всего за месяц. Все это — благодаря тщательному подбору специалистов на Workzilla и их компетентному подходу. Чтобы лучше разобраться в возможностях и выбрать идеального исполнителя, рекомендуем также посмотреть раздел FAQ с ответами на популярные вопросы.

  • Как заказать перевод с русского на английский на Workzilla и получить максимум пользы

    Заказать перевод на платформе Workzilla просто и удобно, всего три шага помогут быстро решить ваше задание. 1. Заполните форму заказа с описанием текста: объем, тематика, сроки. Чем подробнее опишете задачу, тем лучше подберутся исполнители. 2. Выберите переводчика из заявок — обращайте внимание на портфолио, отзывы, ставки. Workzilla обеспечивает безопасные сделки, так что средства будут переданы фрилансеру лишь после подтверждения результата. 3. Получите готовый перевод, проверьте качество и, при необходимости, попросите корректировки. Среди проблем, с которыми сталкиваются заказчики, — недопонимание задач, неточный брифинг и слишком сжатые сроки. Здесь важно сразу обозначать критичные моменты и поддерживать связь с исполнителем. Работа через Workzilla позволяет избежать этих подводных камней благодаря прозрачной коммуникации и системе рейтингов. Будьте в курсе современных трендов: сейчас все чаще востребованы не только переводы, но и услуги локализации с учетом культурных особенностей целевой аудитории. Это особенно важно для маркетинга и брендинга. А еще — время играет решающую роль. Чтобы не упустить выгодные возможности и избежать срывов дедлайнов, не откладывайте заказ. Делайте заявку на Workzilla сейчас и получите не просто перевод, а мощный инструмент для расширения возможностей и роста. Помните, правильный выбор исполнителя — это залог успеха вашего проекта.

  • Как избежать ошибок перевода с русского на английский в важных документах?

  • Чем перевод с профессиональными фрилансерами на Workzilla отличается от использования онлайн-переводчиков?

  • Почему стоит заказать перевод текстов с русского на английский именно на Workzilla, а не у частника напрямую?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем