Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Настройка сайта на Tilda для SEO
Ищем специалиста по сайту на Tilda! Нам нужен человек, который умеет настраивать сайт так, чтобы он был заметен в сети и работал корректно на всех устройствах и в разных странах. Сайт уже собран на Tilda: [thefashionmap.it] Хотим перенести его на домен thefashionmap.eu Также необходимо: проверить и доработать структуру и контент; настроить SEO и индексацию, чтобы сайт был виден в поисковиках по всему миру; обеспечить корректную работу на двух языках (английский + итальянский); подключить аналитики (опционально). Важно: нужен человек с реальным опытом именно в Tilda, желательно со знанием тонкостей европейских доменов и требований к отображению сайта.
Артём Григорян
Перевод и корректировка файлов меню
перевести файл "Меню" в ручную с русского на украинский язык и проверить и поправить другие два файла уже переведенных... Перевод через гугл переводчик и ему подобные не подойдет так же не подойдет перевод через ИИ, нужен перевод человеком знающим язык
Арсений Васильев
Сегодня перевод сайта на профессиональном уровне стал неотъемлемой частью успешного представления бизнеса или личного проекта в интернете. Только представьте: вы запустили сайт, сделали великолепный дизайн, продумали структуру, но при переводе на другой язык допустили типичные ошибки — и посетители не понимают вашего послания или, того хуже, испытывают недоверие. Вот несколько распространенных проблем, с которыми сталкиваются многие владельцы сайтов: неправильный перевод терминов, потеря смысловых нюансов, отсутствие адаптации под целевую аудиторию и неучтённые особенности локализации. Результатом становится снижение конверсии, ухудшение репутации и потеря клиентов. Именно здесь главное — доверить задачу настоящим специалистам. На платформе Workzilla вы быстро отыщете опытных переводчиков, которые не просто переводят текст, а адаптируют его под конкретные задачи вашего сайта, учитывая культурные и языковые особенности. Это помогает не только сохранить смысл, но и усилить привлекательность вашего ресурса для целевой аудитории. Услуга «перевод сайта на профессиональном уровне» включает комплексный подход: от тщательного разбора оригинального текста до проверки и тестирования результата. Среди ключевых выгод — точность передачи информации, сохранение SEO-показателей, оформление контента так, чтобы он был понятен и заинтересовал конечного пользователя. Поручая работу специалистам Workzilla, вы экономите время и снижаете риски ошибок. Более того, платформа гарантирует удобство в коммуникации с исполнителем, прозрачность процесса и безопасность оплаты. За годы работы с 2009 года здесь зарегистрировано сотни проверенных специалистов, готовых выполнить ваш заказ качественно и в срок. Не полагайтесь на автоматический перевод или непроверенных подрядчиков — ваш сайт заслуживает профессионального подхода, который реально меняет восприятие аудитории и улучшает бизнес-результаты. Поручите перевод сайта опытным фрилансерам на Workzilla: быстро, надежно и по разумной цене.
Перевод сайта — это не просто словарное соответствие. Сложности здесь кроются в технических деталях и тонкостях контекста, которые легко упустить без должного опыта. Важно понимать несколько ключевых моментов: 1) Локализация, а не дословный перевод. Текст должен звучать естественно, адаптируясь под культурные и языковые особенности целевой аудитории. 2) SEO-оптимизация. Переводчики должны учитывать частотность ключевых фраз на языке перевода, чтобы сайт сохранял свои поисковые позиции. 3) Форматирование и верстка. Чаще всего переводы влияют на структуру страницы — длинные фразы или другие алфавиты могут «сломать» дизайн без дополнительной корректировки. 4) Технические термины и отраслевой жаргон. Часто встречаются ситуации, когда переводчик не знаком с тематикой, что приводит к неправильной интерпретации важной информации. 5) Проверка результата. Необходимо контролировать и тестировать переведенную версию на разных устройствах и браузерах, чтобы избежать ошибок отображения. Сравнение подходов: автоматический перевод — быстр и дешев, но риски ошибки высоки; фриланс-переводчик — гибкость и качество; агентство — надежность, но дороже. Наш кейс: заказчик с интернет-магазином одежды на английском языке обратился на Workzilla. Специалист провел локализацию, внедрил релевантные ключевые запросы, сохранил структуру и улучшил UX. Итог — рост посещаемости сайта на 30% за три месяца после запуска локализованной версии. Платформа Workzilla обеспечивает безопасность сделок через гарантийный счет и отзывы других заказчиков, что подтверждает надёжность специалистов. Более 5000 успешно завершенных проектов по переводу сайтов делают выбор очевидным. Используйте опыт и гарантии Workzilla, чтобы получить профессиональный перевод и избежать ловушек, которые могут стоить вам клиента.
Как получить качественный перевод сайта без лишних проблем? Давайте разберёмся пошагово — от выбора исполнителя до контроля результата. 1. Определите цели и задачу перевода: что именно и для кого переводится, какой стиль необходим. 2. Создайте подробно техническое задание с примерами и ожиданиями. Чем понятнее описание, тем лучше результат. 3. Найдите исполнителя на Workzilla — используйте фильтры по рейтингу, отзывам и специальностям. 4. Обсудите с переводчиком важные детали — терминологию, сроки, формат файлов. 5. Контролируйте промежуточные результаты, просматривая переводы и давая обратную связь. 6. После финальной проверки проведите тестирование на сайте, особенно если перевод касается интерфейса, кнопок и SEO-элементов. 7. Завершите заказ через платформу — гарантия безопасности и возможность оставить отзыв обеспечивают прозрачность сделки. Какие трудности чаще всего возникают? Неполное ТЗ, отсутствие связи с переводчиком, неудовлетворительное качество текста, проблемы с версткой. Все эти проблемы помогают решить опытные специалисты Workzilla благодаря многолетнему опыту и продуманной платформе. Профи с Workzilla рекомендуют: всегда уточнять все пункты до начала работ, использовать проверенные шаблоны ТЗ, просить примеры или тестовые переводы. Тренды рынка показывают рост спроса на услуги с локализацией для узких целевых групп и мультиязычное SEO — это важно учитывать сегодня. Не откладывайте улучшение своего сайта — закажите перевод на Workzilla и получите проверенный результат, который откроет новые возможности для вашего проекта. Кто говорит — тот делает, а Workzilla помогает сделать качественно и быстро!
Workzilla — мой облачный офис с сотрудниками. Я владею юридическим сайтом «Автозаконы» и бывает, что нужны исполнители на конкретную задачу. В штат нет смысла брать человека, а найти на Workzilla — самое то. В отличие от других сервисов, здесь время на поиск исполнителя тратит сервис, а не вы.
Не представляю свою работу без Workzilla. Я пользуюсь этой платформой, чтобы найти исполнителей и на личные задачи, и на рабочие. Здесь можно найти исполнителя практически на любую задачу. Это очень экономит время. Что немаловажно, если работа выполнена плохо, Workzilla вернёт деньги.
Мы недавно открыли «Додо Пицца» в Калифорнии. И нам требовалось в срочном порядке к утру отредактировать дизайн для листовок. Время в Калифорнии с Москвой различается на 12 часов, и наши дизайнеры уже спали. За пару часов мы решили эту задачу с помощью сервиса Work-zilla.cоm. Благодарим за услуги!
Из всех опробованных сервисов я остановила выбор на Workzilla. Сайт очень понятный и легкий. Здесь можно получить помощь по любому вопросу и за очень приемлемую цену. Когда размещаешь задание, на него сразу откликается много исполнителей, просмотрев отзывы можно выбрать того, кто тебе по душе.
Я уже давно пользуюсь сервисом Workzilla, на моём счету почти 200 заказов. Очень удобно, когда нужно сделать какую-либо работу, но нет времени. Этот сервис даже удобнее, чем держать постоянных сотрудников. На сервисе я почти всегда нахожу людей с нужным опытом и навыками за умеренную оплату.
На Workzilla легко начать зарабатывать без опыта, портфолио и специальных профессиональных знаний. Преимуществом для меня стала безопасная сделка, т.е. заказчик не сможет не заплатить вам за выполненную качественно и в срок работу. Стоимость регистрации невысокая, ее можно быстро отбить.
Для исполнителя Workzilla очень понятна и удобна. Моя работа началась с самых простых заданий, такие как отзывы на Яндекс и Google, создание email-адресов, презентаций. Самая интересная работа была связана с посещением кинотеатра для просмотра фильма и написания отзыва на сайте заказчика.
Работаю в Воркзилле совсем недавно. Сайт хороший и здесь можно неплохо зарабатывать. Заданий очень много, стоимость от 100₽ так что за месяц можно заработать минимум 10000₽ даже новичку. Советую тем кто хочет зарабатывать в интернете или кому нужна подработка к основной работе.
После несложной регистрации и тестов вы найдете задания вам по душе: написание текстов, создание сайтов, дизайн, реклама и IT, интернет-маркетинг. Со многими поручениями справится даже школьник. Это отличный способ набраться опыта и зарабатывать от 40-50 тысяч в месяц! Рекомендую👍
Хороший сайт. Простой и интуитивно понятный интерфейс. Оплата чёткая, комиссия сайта приемлемая. Можно начинать с самых простых заданий и учиться более сложным вещам. Быстрая оплата и живые деньги являются хорошим стимулом для саморазвития. Разработчикам респект за прекрасную платформу. 👍