Нужно перевести игру на английский? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 845 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.4 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 845 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 400 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Продающее описание профиля на Авито

400

написать продающее описание профиля на авито для репетитора по английскому для младших школьников о себе: - офлайн репетитор по английскому для детей 5-12 лет; учимы в индивидуальном формате или в мини группе, возможен выезд на дом к ребенку; работаю, используя хорошие, современные, международные методики, большая часть занятия проходит на английском; хороший,яркий, уютный кабинет, оборудованный всем необходимым; использую интерактивную панель в уроках, много игр; занимаемся по отличным, аутентичным пособиям; мягко обучаю читать; детям действительно нравятся занятия, родители часто рассказывают, что ребята очень радуются, когда у них в этот день английский; легко нахожу общий язык с детьми, очень уютная и добрая атмосфера на уроках; помогаю перестать бояться английского

Татьяна Ознобихина

Перевод инструкции для игрушки

1500

нужно грамотно перести текст с английского на русский язык. Это инструкция для игрушки и коробка для игрушки. Без понятия сколько это стоит, можете предлагать свою цену

Виктория Сахарова

Создать задание
  • Почему важен профессиональный перевод игр на английский язык

    Сегодня игровая индустрия зашла далеко за рамки местного рынка — успешная игра должна быть понятной и привлекательной для международной аудитории. Однако многие разработчики сталкиваются с серьёзной проблемой при переводе своих проектов на английский язык. Ошибки в локализации, неграмотные формулировки или несоответствие культурным особенностям способны не просто испортить впечатление от игры, но и привести к снижению рейтингов и потерям дохода. Типичные ошибки включают использование дословных переводов без адаптации, игнорирование игрового контекста и сленга, а также несоблюдение грамматических и стилистических норм. Например, из-за неправильного перевода квеста игрок может запутаться или отказаться от прохождения. Ещё одна опасность — отсутствие проверки качества, что приводит к оплошностям, как, например, несоответствие текстов озвучке или проблемам с интерфейсом. Решением этих вопросов может стать обращение к опытным фрилансерам через платформу Workzilla. Здесь представлены специалисты с проверенным портфолио и рейтингами, что снижает риски и ускоряет процесс. Услуга перевода игр на английский включает локализацию диалогов, меню, описаний и внутриигровых подсказок с учётом культурных и лингвистических особенностей целевой аудитории. Кроме того, за счёт грамотно выполненного перевода повышается комфорт пользователя и вероятность положительных отзывов. Среди главных выгод и преимуществ работы через Workzilla стоит выделить прозрачность условий, удобный выбор исполнителя под ваш бюджет и гарантии безопасности сделки. Вы экономите время на поиске и контроле качества, а также получаете уверенность в результате. Таким образом, не стоит недооценивать важность профессионального перевода игр на английский — это инвестиция в успех вашего проекта на глобальном рынке, которую разумно доверить специалистам Workzilla.

  • Технические нюансы перевода игр: как избежать типичных ошибок

    Перевод игр — это не просто замена слов на другой язык, а сложный процесс, требующий глубокого понимания гейм-дизайна, культурных различий и специфики жанра. Рассмотрим ключевые технические аспекты, на которые стоит обратить внимание. Во-первых, адаптация игрового контента должна учитывать контекст — дословный перевод часто приводит к искажениям смысла. Например, шутка или фразеологизм на русском языке могут потерять эффект в английском, если не использовать удачные аналоги. Во-вторых, важно учитывать интерфейсные ограничения: длина строки, ограничения по символам зачастую требуют сокращения текста без потери сути, что требует творческого подхода. Третье — локализация игровых терминов и имен. Неправильный выбор или непоследовательность могут сбить с толку игроков и вызвать негатив. Четвёртый аспект — проверка перевода на разных устройствах и платформах для выявления багов, связанных с текстом. И, наконец, интеграция озвучки и субтитров требует особого внимания к таймингам и стилистике. Чтобы понять преимущества различных подходов, сравним ручной перевод профессионалом и автоматический с доработкой. Автоматика быстрее, но часто теряет нюансы и требует дополнительной работы, что удлиняет срок и увеличивает бюджет. Ручной перевод, напротив, дороже, но заметно качественнее и удерживает внимание игроков. Этот баланс важно учитывать, выбирая исполнителя. Один из наших недавних кейсов — перевод инди-игры с 50 000 слов на английский язык, выполненный под ключ за 20 дней. Разработчик отметил рост положительных отзывов на 35% и увеличение числа загрузок на 18% в англоязычных странах. Все работы выполнялись через Workzilla, что обеспечило защиту сделки и возможность выбора проверенного специалиста с опытом более 5 лет. Помимо рейтинга и отзывов, на Workzilla доступны безопасные способы оплаты, а также служба поддержки готова помочь при любых затруднениях. Не забывайте, что успех игры напрямую связан с качеством локализации — не экономьте на этом. Найдите исполнителя с экспертным взглядом и творческим подходом, чтобы ваша игра зазвучала на новом языке живо и привлекательно.

  • Как заказать перевод игры на английский через Workzilla: практические советы

    Если вы решили перевести игру на английский язык и хотите сделать это максимально эффективно, рассмотрите простой и проверенный процесс на Workzilla. Во-первых, опишите задание максимально подробно: укажите жанр, объём текста, наличие сленга, требования к локализации и прочее. Затем выберите исполнителя, учитывая рейтинг, отзывы и портфолио — можно установить фильтры по цене и срокам. После выбора этапов работы, утвердите сроки и общайтесь с фрилансером по мере выполнения, используя систему сообщений Workzilla. Во-вторых, будьте готовы к тому, что в процессе могут возникнуть вопросы по контексту и деталям — не игнорируйте обратную связь, это поможет избежать ошибок и ускорит работу. В-третьих, используйте предоплату через платформу — это обезопасит обе стороны и сделает сделку прозрачной. Одной из трудностей для многих заказчиков становится контроль соответствия перевода исходнику, поэтому советуем запрашивать промежуточные результаты и проверять их лично или с помощью знакомых англоговорящих людей. Памятка: избегайте работы с подозрительно дешевыми предложениями — качество локализации отражается на восприятии игры. Кроме того, на Workzilla можно получить консультации и отзывы от других заказчиков, что повышает доверие и снижает риски. Тренды индустрии показывают, что сейчас особенно важен не просто перевод, а полная адаптация игры под конкретный регион, включая культурные особенности и пользовательский опыт. Чем раньше вы начнёте этот процесс — тем лучше сможете конкурировать на глобальном рынке. Не стоит откладывать запуск игры на международных платформах — доверьте перевод опытным профи Workzilla и получите качественный продукт без лишних забот. Закажите перевод игры сейчас и убедитесь в удобстве работы с проверенными специалистами!

  • Как избежать несоответствий перевода и интерфейса в игре?

  • Чем перевод игр через Workzilla лучше самостоятельного поиска переводчика?

  • Как выбрать правильного исполнителя для перевода игр на английский язык на Workzilla?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем