Перевод художественного текста с английского на русский язык

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 823 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.3 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 823 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 300 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Профессионал с уровнем владения анг

3000

Нужен профессионал с уровнем владения английским языком минимум В2. Необходимо перевести/скорректировать презентацию в кратчайшие сроки с русского языка на английский. Нам прислать файл WORD с переведенным текстом, а переведенный текст мы сами вставим в презентацию. Есть уже версия на английском, но с некорректным переводом. Нужно, чтобы все правильно было написано и переведено, так как презентация будет направляться иностранным клиентам. В презентации слайдов для перевода: 23

Альбина Горбунова

Художественный перевод детской книж

1200

Художественный перевод детской книжечки "Маленький кит" с русского на украинский язык. Перевод с фотографий, 15 страниц, но на страницах текста бывает мало, буквально абзац. Перевод нужен художественный, поэтому просто гугл переводчик не подойдет. Нужно будет подобрать примерно схожий шрифт и сохранить абзацы, отступы как в книге. Результат предоставить в Ворде. Примеры страниц прикреплены.

Альбина Горбунова

Создать задание
  • Экспертные советы для успешного заказа перевода художественного текста с английского на русский

    Когда дело доходит до перевода художественного текста с английского на русский, важно найти настоящего профессионала, способного воссоздать весь колорит и красоту оригинала. Каждая нюанс, каждое слово должны быть точно переданы, чтобы сохранить весь смысл и эмоции, заключенные в тексте.

    Чтобы успешно заказать перевод художественного текста, следует учитывать несколько важных моментов. Во-первых, обратите внимание на опыт и квалификацию переводчика. Лучше всего выбрать специалиста с опытом работы с художественной литературой и знанием культурных особенностей обоих языков.

    Также стоит уделить внимание срокам выполнения заказа. Чем качественнее перевод, тем больше времени потребуется на его выполнение. Не стоит торопиться и выбирать более быстрое исполнение за счет качества.

    Кроме того, обязательно обсудите с переводчиком все детали и особенности текста. Уточните терминологию, стиль, атмосферу произведения, чтобы перевод был максимально точным и передал все нюансы оригинала.

    И помните, что при заказе перевода художественного текста на платформе Workzilla вы можете быть уверены в профессиональном исполнении заказа. Workzilla предоставляет доступ к множеству опытных переводчиков, готовых выполнить работу на высоком уровне. Не стоит экономить на качестве перевода - ведь именно от него зависит впечатление от текста и его восприятие.

  • Как избежать ошибок при переводе художественного текста с английского на русский

    При переводе художественного текста с английского на русский язык, у каждого переводчика возникает риск допустить ошибки, которые могут исказить смысл оригинала и утратить его эмоциональную окраску. Как избежать таких недочетов и сохранить аутентичность произведения?

    Важно понимать, что перевод художественного текста требует не только знаний языка, но и тонкого чувства стиля, образности и уникальности произведения. Один из способов избежать ошибок — предварительное погружение в контекст и атмосферу произведения. Это поможет переводчику проникнуться и передать не только слова, но и их подтекст.

    Еще одна важная рекомендация — не буквальный перевод, а передача смысла. Часто идиомы, фразеологизмы и культурные отсылки не могут быть дословно переведены, поэтому важно искать адекватные аналоги в русском языке, сохраняя при этом задумку автора.

    Для того чтобы избежать ошибок при переводе художественного текста, важно обратиться к профессионалам. Платформа Workzilla предоставляет доступ к опытным и квалифицированным переводчикам, способным передать атмосферу и смысл произведения, сохраняя его неповторимость.

    Не рискуйте утратить ценность оригинала из-за неверного перевода. Доверьтесь профессионалам и получите высококачественный перевод художественного текста с английского на русский с сохранением всех тонких нюансов и эмоций. Workzilla поможет вам в этом!

  • Перевод художественного текста: как избежать потери смысла

    В процессе перевода художественных текстов с английского на русский язык, одной из основных задач является сохранение и передача всего спектра эмоций, идей и образов, заложенных в оригинале. Однако, часто возникает проблема потери смысла при переводе, что может исказить первоначальное впечатление от произведения. Как избежать этой проблемы и сохранить аутентичность текста?

    Важно помнить, что художественный перевод – это не просто передача слов, а передача образов, настроения и стилей автора. Для того чтобы избежать потери смысла, переводчику необходимо иметь не только отличное знание языков, но и чувство творчества и вдохновение от оригинала. Каждое слово, каждое выражение должно быть воспроизведено максимально точно и естественно.

    Существует множество подходов к переводу художественных текстов: от буквального до свободного. Важно уметь выбирать подходящий метод в зависимости от контекста и стиля произведения. Переводчику необходимо глубокое понимание культурных и литературных особенностей обоих языков, чтобы передать не только слова, но и душу произведения.

    Наша платформа Workzilla предлагает услуги профессиональных переводчиков, способных сохранить смысл и красоту художественного текста при переводе с английского на русский язык. Доверьте перевод нам и наслаждайтесь оригинальностью и глубиной каждого слова в вашем произведении.

  • Какие детали важно указать при заказе услуги перевода художественного текста с английского на русский язык?

  • Какие критерии важны при проверке результатов перевода художественного текста с английского на русский?

  • Как выбрать профессионала для качественного перевода английского текста на русский?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем