Нужно перевести интерфейс Figma? Поможем быстро!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 855 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 855 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Ресайз картинки в Figma 18 форматов

2500

Сделать 18 ресайзов картинки на Figma, отдать надо через 3 часа (СМОТРИМ ТОЛЬКО С ПОРТФОЛИО) Картинка под ресайз: https://www.figma.com/design/7vtznx0OuIqV0A1uHyQMeu/Untitled?node-id=0-1&t=B23C1u8GS17ISaH9-1 Список форматов: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1IlfnpvMgxOyTbhui4rRu0cyjfEuGKFZ7SovAA-9Rbzk/edit?usp=sharing Дедлайн сегодня 23:00 по мск!

Елена Саенко

Подготовить макет из Figma к печати

500

Подготовить макет из Figma к печати с помощью Illustrator. ТЗ: https://docs.google.com/document/d/1HjIoU1m_a72KCj8y5CgaSimaB6ue4VRW2ek68cSzhVU/edit?usp=sharing

Ilya Burdakou

Создать задание
  • Почему перевод интерфейса Figma на русский язык важен и как избежать ошибок

    Перевод интерфейса Figma на русский язык — задача, которая часто сталкивается у дизайнеров и разработчиков, особенно если продукт ориентирован на русскоязычную аудиторию. Главная проблема заказчиков — адаптация интерфейсов с сохранением логики, удобства и эстетики. Часто встречаются ошибки, которые могут существенно повредить пользовательскому опыту и привести к потере клиентов. Например, неправильная локализация терминологии приводит к путанице и снижению доверия. Еще одна распространённая ошибка — неучёт особенностей языка и культуры: буквальный перевод без контекстуализации вызывает неудобства и снижает эффективность продукта. Кроме того, пропуск элементов интерфейса или изменение длины текста без корректировки дизайна приводит к разрывам и конфликтам в макете.

    Работая через платформу Workzilla, вы получаете доступ к профессионалам с опытом в переводах UI/UX, которые учитывают все нюансы и лучшие практики. Специалисты не просто переводят, а адаптируют интерфейс с учетом специфики Figma — от слоев и компонентов до стилей и ограничений пространства. Вы выигрываете время и избегаете множества переработок и тестирований, ведь фрилансеры на Workzilla проходят проверку и имеют подтвержденные рейтинги.

    Основные выгоды услуги на Workzilla — это скорость выполнения без потери качества, возможность точной коммуникации с исполнителем и прозрачное ценообразование. Вам не нужно искать подходящего специалиста часами — система подберет топ-исполнителей с опытом в переводе интерфейсов именно на вашу тематику. Сотрудничество проходит в защищённой среде с гарантиями возврата, что снимает все риски. В итоге, вы получаете полностью адаптированный, корректный и готовый к внедрению русский интерфейс, который приятно использовать и легко воспринимать.

  • Технические нюансы и советы по переводу интерфейса Figma через Workzilla

    Перевод интерфейса Figma — процесс, требующий не только языковых навыков, но и технического понимания платформы и особенностей дизайна. Существуют несколько подводных камней, которые важно учитывать, чтобы избежать потерь в качестве продукта:

    1. Контекстный перевод терминов — ключевой момент. Многие слова в UI имеют специфическое значение, отличное от общего употребления. Например, "frame" в Figma — это не просто «кадр», а структурный элемент макета, поэтому требуется правильное понимание и адекватная локализация.

    2. Учёт ограничений по длине текстовых элементов. Русский язык нередко длиннее английского, что может привести к наложению элементов и нарушению визуальной гармонии. Опытный переводчик или дизайнер обязательно предложит корректировки или проконсультирует, как лучше сделать адаптацию.

    3. Работа со скрытыми слоями и компонентами. В Figma многие элементы могут быть вложены или маскированы; переводчик должен полноценно работать с файлами или получать от заказчика все необходимые детали.

    4. Корректное оформление локализации UI c использованием стилей и шрифтов. Русские символы могут отображаться иначе, что важно предусмотреть заранее.

    5. Тестирование результата в реальном времени. Платформа Workzilla позволяет наладить коммуникацию и оперативно вносить правки, что существенно ускоряет процесс.

    Сравнивая подходы, можно выделить самостоятельный перевод с рисками недопонимания технических деталей и заказ услуги у опытных специалистов. На Workzilla вы сразу получаете доступ к проверенным переводчикам, знающим Figma изнутри, что существенно снижает вероятность багов и облегчает поддержку продукта. Например, один из кейсов: перевод одного из дизайн-проектов объемом 150 экранов был выполнен на 30% быстрее при использовании платформы, при этом количество исправлений сократилось вдвое.

    Кроме того, Workzilla обеспечивает безопасную сделку с рейтингами и отзывами, что помогает выбрать исполнителя с точными компетенциями и гарантирует качественный результат. Если вы хотите избежать рисков и получить экспертный подход — это лучший вариант.

  • Как заказать перевод интерфейса Figma на Workzilla: пошагово, советы и тенденции

    Заказать перевод интерфейса Figma через Workzilla просто, если понимать логику процесса. Вот что происходит по шагам:

    1. Описание задачи. Вы публикуете заказ с указанием объема, сроков и предпочтений к исполнителю. Чем подробнее, тем точнее подбор.

    2. Выбор исполнителя. Платформа предлагает рейтинговых специалистов с примерами работ и отзывами. Вы сами оцениваете опыт и условия, ставите бюджет.

    3. Совместная работа. Переводчик приступает к переводу, уточняет технические моменты, при необходимости делится промежуточными результатами.

    4. Приемка результата. Вы проверяете соответствие макету, качество локализации и даете отзыв.

    5. Оплата и отзыв. Безопасная транзакция через Workzilla, поддержка в случае разногласий.

    Основные трудности — недопонимание технических нюансов и ожиданий, но благодаря прозрачной коммуникации и рейтинговой системе на Workzilla их удается избежать. Ценность платформы — экономия времени на поиск и контроль качества, что часто важнее прямой цены.

    Советы от опытных фрилансеров: уточняйте формат файлов, заранее оговаривайте нюансы интерфейса, активно взаимодействуйте в чате. Такой подход минимизирует недоразумения и ускоряет запуск продукта.

    Рынок локализации UI активно развивается, появляются новые инструменты и требования по адаптации. Уже сейчас важно учитывать мультиязычность и пользовательский опыт как главный фактор успеха. Если вы не хотите откладывать — оформляйте заказ на Workzilla сегодня и получите результат, который оправдает ваши ожидания. Это решение с опытом более 15 лет(с 2009 года), выстроенным сервисом и тысячами успешных проектов.

  • Как избежать расхождений с макетом в мобильной версии при переводе интерфейса Figma?

  • Чем адаптивная верстка отличается от резиновой и что выбрать для локализации интерфейса Figma?

  • Почему стоит заказать перевод интерфейса Figma именно на Workzilla, а не у частника?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем