Перевод видеоролика

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 815 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.3 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 815 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 300 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Монтаж видео с наложением текста

200

Монтаж видео. На готовый ролик с текстом наложить такой же текст, но на английском. Перевод делаете самостоятельно. Оплата 200 руб за ролик. Роликов очень много. Если понравится, можно продолжать. Пример: До https://youtube.com/shorts/APkKK8oxMwM?si=Squb3EexxjxcauKL После https://youtube.com/shorts/T30j5BiUjWQ?si=3W-dtDs25fugyJMj

Анастасия Созинова

Перевести 16 мин

1000

Задачи Перевести 16 мин. видео на ютуб с английского на русский (нейросеть и транскрибаторы не подойдут, пробовал, получается белиберда) ссылка на видео: https://youtu.be/iCVUoF6MFNo?si=JvZBxE42DJ3H_F26 Прислать в гугл доке 2 ссылки: - текст из видео на английском языке - текст из видео на русском языке

Алина Барская

Создать задание
  • Перевод видеоролика без ошибок: секреты работы с фрилансерами

    Перевод видеоролика - это важный элемент успешной бизнес-стратегии. Доверить эту задачу профессиональным фрилансерам - значит обеспечить высокое качество и точность перевода. Однако, чтобы избежать ошибок, нужно знать несколько секретов работы с фрилансерами.

    Первое правило - выбор надежного исполнителя. При выборе фрилансера для перевода видеоролика необходимо обращать внимание на его профессионализм, опыт работы и отзывы других клиентов. Это поможет избежать разочарований и получить качественный результат.

    Второе правило - четкое техническое задание. Перед началом работы с фрилансером необходимо подготовить детальное техническое задание, в котором указать требования к переводу, стиль, терминологию и сроки выполнения заказа. Это позволит избежать недоразумений и получить именно то, что нужно.

    Третье правило - обратная связь. Важно поддерживать постоянную коммуникацию с исполнителем, задавать вопросы, уточнять моменты и давать обратную связь по результатам работы. Такой подход поможет прозрачно контролировать процесс и успешно завершить проект.

    Итак, перевод видеоролика без ошибок - это реально, если следовать простым секретам работы с фрилансерами. Выбирайте надежных исполнителей, составляйте четкое техническое задание и поддерживайте открытую коммуникацию. Только так можно обеспечить высокое качество перевода и достичь поставленных целей в бизнесе.

  • Почему стоит выбрать фрилансеров Workzilla?

    Фрилансеры на платформе Workzilla являются оптимальным выбором для предпринимателей и бизнесов по ряду причин. Во-первых, значительное преимущество заключается в широком выборе специалистов в различных областях: от разработки веб-сайтов до маркетинговых услуг. Это позволяет найти именно того исполнителя, который подходит для конкретной задачи.

    Кроме того, работа с фрилансерами на Workzilla позволяет значительно сэкономить время и ресурсы. Благодаря возможности быстрого поиска и найма специалистов на платформе, задачи решаются эффективно и оперативно.

    Не стоит также забывать о гибкости и прозрачности работы с фрилансерами. На Workzilla вы сможете договориться о цене и сроках выполнения работ, что позволит избежать непредвиденных расходов и задержек.

    Следует отметить, что работа с фрилансерами на платформе Workzilla обеспечивает высокое качество результатов благодаря контролю качества и отзывам других пользователей. Это гарантирует исполнение задач на профессиональном уровне и в соответствии с поставленными требованиями.

    В итоге, выбор фрилансеров на Workzilla - это надежное и эффективное решение для предпринимателей и бизнесов, позволяющее получить качественные услуги по доступным ценам и в короткие сроки. Доверьте свои задачи профессионалам и добейтесь успеха в своем бизнесе с помощью Workzilla.

  • Как сделать качественный перевод видеоролика: советы и рекомендации

    Для создания качественного перевода видеоролика существует несколько важных рекомендаций и советов.

    Во-первых, необходимо уделить особое внимание выбору компетентного переводчика, который обладает опытом работы с видеоматериалами. Он должен хорошо понимать контекст видеоролика, а также уметь передать не только текст, но и эмоциональную составляющую оригинала.

    Важно помнить, что перевод видеоролика должен быть кратким и информативным, чтобы не утомлять зрителя. При переводе следует использовать простой и доступный язык, избегая сложных терминов и оборотов, которые могут быть непонятны для аудитории.

    Для улучшения качества перевода рекомендуется также обратить внимание на адаптацию текста под культурные особенности и локализацию иноязычных элементов. Это позволит сделать видеоролик более привлекательным и понятным для целевой аудитории.

    Кроме того, важно уделить внимание качеству звука и изображения, чтобы сохранить аутентичность и эмоциональную составляющую оригинала. При переводе необходимо также следить за сохранением темпа и ритма видеоролика, чтобы не потерять внимание зрителей.

    Итак, для создания качественного перевода видеоролика необходимо выбирать компетентного переводчика, использовать простой и доступный язык, обращать внимание на культурные особенности и озвучку, а также сохранять аутентичность и ритм оригинала.

  • Какие технические форматы видеороликов поддерживает услуга перевода?

  • Как оценить качество перевода видеоролика?

  • Как выбрать лучшего исполнителя для перевода видеоролика?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем