Нужно перевести сайт с китайского? Поможем быстро!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 855 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 855 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Инструкция на русском и английском

700

Нужно сделать такую же инструкцию на русском языке. Сейчас в файле - китайский + английский. Нужен файл русский+ английский. В русской инструкции надо дописать 2 строчки, напишу какие. Обратите внимание, в файле много "полей" и меток , нужен человек с опытом работы / дизайна в PDF. Перевод текста могу предоставить.

Nazarii Slobodian

Спарсить с сайта

300

Спарсить с сайта https://online.gefera.ru/info/IL25/catalog/?count=ALL&page=&q= все китайские компании в exel файл. занести в стоблцы названия фирмы, сайт, кратко чем занимается, телефон, e-mail

Владислав Когустов

Создать задание
  • Почему перевод сайта с китайского на русский онлайн часто вызывает сложности

    Многие владельцы сайтов сталкиваются с необходимостью перевода с китайского языка на русский, особенно при расширении бизнеса на новые рынки или адаптации контента для русскоязычных пользователей. В то время как сама задача кажется простой, на деле ошибки могут обходиться дорого. Например, дословный перевод без учета контекста приводит к потере смысла, неправильное оформление текста ухудшает восприятие, а несоблюдение технических требований – к некорректной работе сайта. Часто заказчики пытаются выполнить перевод самостоятельно или доверяют недорогим исполнителям без опыта — результатом становятся некачественные тексты, что снижает доверие клиентов и потерю конверсии. К счастью, решить эти проблемы можно, обратившись к профессионалам на Workzilla. Здесь вы найдете опытных фрилансеров, которые знают особенности китайского языка и адаптируют сайт под нужды вашего целевого рынка. Среди основных выгод услуги — качественный, быстрый и проверенный перевод с учетом SEO и технических нюансов. Благодаря прозрачной системе рейтингов и безопасной сделке на Workzilla, вы получаете гарантию результата. Если не хотите рисковать репутацией, разумнее доверить перевод специалистам, которые уже имеют успешные кейсы. Нужна точность и помощь в локализации? Workzilla — это проверенный способ справиться с задачей без лишних затрат и потерь времени.

  • Экспертный взгляд на тонкости перевода сайта с китайского на русский

    Технические нюансы перевода с китайского языка — это не просто замена слов. Во-первых, идеальный перевод должен учитывать особенности китайских иероглифов и многозначность, что требует глубокого понимания контекста. Во-вторых, важно следить за адаптацией SEO-мета-тегов, чтобы сохранить результативность продвижения в русскоязычном сегменте. Третьим моментом считается верстка: порой после перевода меняется объем текста, что влияет на дизайн и отображение страниц. Например, китайский текст может занимать меньше места по символам, однако русские фразы длиннее, что часто приводит к сдвигам в макете. Еще один подводный камень — правильная локализация терминов и сленга, чтобы контент звучал естественно и был понятен целевой аудитории. Для сравнения, машинный перевод часто теряет точность, тогда как опытный переводчик на Workzilla учитывает все нюансы. В реальном кейсе заказчика из сферы электронной коммерции, благодаря профессиональному переводу увеличилась конверсия на 18% и сократилось количество обращений в техподдержку по причине непонимания контента. Платформа Workzilla обеспечивает безопасное сотрудничество: рейтинг исполнителей, отзывы и гарантии помогают подобрать грамотного специалиста. Внутренние ссылки на FAQ помогут вам узнать, как выбрать переводчика и проверить качество результата — не упустите свой шанс получить максимум от перевода!

  • Как заказать перевод сайта с китайского на русский через Workzilla — простой план действий

    Процесс заказа перевода через Workzilla состоит из нескольких простых шагов. Сначала вы оставляете заявку с подробным описанием задачи и примером исходного контента. Затем платформа предлагает подборку исполнителей с реальными отзывами и рейтингами. Вы можете связаться с несколькими фрилансерами, уточнить сроки и стоимость, чтобы выбрать оптимальный вариант под ваш бюджет. После согласования, сделка проводится через безопасную систему Workzilla, где деньги поступают исполнителю только после вашего одобрения результата. Часто заказчики сталкиваются с недопониманием сроков или несоответствием стиля перевода — на Workzilla это минимизируется благодаря прозрачности и возможности обсуждения всех деталей сразу. Опытные фрилансеры делятся лайфхаками: например, предоставлять глоссарии терминов, чтобы сохранить терминологическую точность, а также делать промежуточные версии для согласования. Рынок языковых услуг развивается — сейчас особенно востребованы быстрые онлайн-переводы без потери качества. Чем скорее вы закажете перевод, тем быстрее сможете расширить аудиторию и увеличить доход. В конце концов, постоянный рост числа русскоязычных пользователей китайских сайтов доказывает важность корректного и качественного перевода. Не откладывайте — используйте проверенную платформу Workzilla и получите грамотный результат, который будет работать на ваш успех.

  • Как избежать ошибок при переводе сайта с китайского на русский онлайн?

  • Что лучше использовать для перевода сайта — машинный перевод или услуги фрилансера на Workzilla?

  • Почему стоит заказать перевод сайта с китайского на Workzilla, а не у частного переводчика?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем