Нужно перевод работ онлайн? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 859 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 859 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевод текста на английский язык

200

https://docs.google.com/document/d/1fVje7P3L9Mc_Kp3QwufKLhMN0Lr2WVg5WzI6-0qEMYQ/edit?usp=sharing Перевести текст на английский язык. ДОСЛОВНО, без использования переводчика, должен быть хороший разговорный английский, учтены все словесные обороты. Отдаем в новом документе

Мария алина Скрябина

Перевести картинку в текстовый файл

300

перевести картинку в текст (3 стр) Желательно быстро и технологично (с помощью программ + подкорректировать). Или набрать, мне важен результат На выходе должен быть редактируемый файл *.doc Word -2016г. или предыдущих версий.

Татьяна Юцева

Создать задание
  • Почему важен профессиональный перевод работ онлайн

    Когда возникает необходимость перевести учебную или научную работу онлайн, многие сталкиваются с трудностями: недостоверный перевод, потеря смысла и ошибки в терминологии — частые проблемы. Например, многие пытаются сэкономить, отдавая текст на автоматический машинный перевод или новичкам без опыта, что приводит к искажениям основных идей или даже снижению оценки. В худших случаях неправильный перевод может испортить репутацию автора или привести к дополнительным затратам из-за необходимости исправлений. Решение — обратиться к профессионалам, которые понимают специфику разных дисциплин и способны передать смысл корректно и аккуратно. На платформе Workzilla вы найдете опытных специалистов, которые справятся с задачей быстро и качественно. Среди главных преимуществ работы через Workzilla — удобный поиск исполнителей по рейтингу и отзывам, прозрачные условия и безопасность сделки. Что особенно ценно — фрилансеры на Workzilla адаптируют перевод под требования конкретного учебного заведения или журнала, учитывая формат и все нюансы. Заказывая перевод на Workzilla, вы сэкономите время, получите точный и грамотный текст, а главное — уверенность в результате. Это выгодно и надежно, ведь с 2009 года платформа помогает тысячам заказчиков найти профильных специалистов. Работая через Workzilla, вы снижаете риски, связанные с непроверенными исполнителями и некачественным переводом. В итоге — ваш текст будет читаться естественно и профессионально, что важно для успешной защиты или публикации работы.

  • Особенности перевода работ онлайн: как избежать ошибок и выбрать лучший подход

    Перевод работ онлайн — дело, требующее не только знания языков, но и понимания специфики темы. Важно учесть несколько технических моментов, чтобы избежать типичных ошибок. Во-первых, переводчик должен хорошо ориентироваться в терминологии именно вашей области — физики, медицины, гуманитарных наук и т.д., ведь одно и то же слово в разных сферах может иметь разные значения. Во-вторых, важно внимательное отношение к форматированию и структуре работы: часто даже при хорошем переводе неправильная верстка портит впечатление. В-третьих, учитывайте стилистические требования — академический текст не может быть переведен слишком разговорно или с использованием просторечных выражений. Среди доступных технологий перевода стоит выделить машинный и человеческий перевод с постредактурой. Машинный перевод быстро дает первое приближение, но часто ошибается в сложных местах. Лучший вариант — профессиональный переводчик, который использует специализированное ПО для ускорения работы, совмещая точность с экономией времени. Например, на Workzilla подтвержденные профессионалы с опытом в 5+ лет, часто со специализацией в конкретных научных областях, оперативно и аккуратно выполняют заказы. В одном из кейсов клиент получил переведенный и отредактированный текст на английский язык объемом 10 тысяч слов — качество работы позволило успешно опубликовать статью в международном журнале. Workzilla обеспечивает прозрачность сделки, защищая обе стороны: деньги замораживаются в системе и перевод отправляется только после одобрения заказчика. Такой подход снижает риски и гарантирует результат. При выборе исполнителя советуем обращать внимание на отзывы, портфолио и коммуникацию — все это поможет получить текст, отвечающий всем требованиям.

  • Как заказать перевод работ онлайн на Workzilla: простой путь к качеству и выгоде

    Перевод работ онлайн через Workzilla — это простой и понятный процесс, рассчитанный на удобство заказчика. Шаг первый — зарегистрируйтесь или войдите на платформу и создайте задание с описанием темы, объема и сроков. Важно максимально конкретно указать требования к переводу, чтобы фрилансеры сразу понимали специфику. Шаг второй — получите отклики от исполнителей с рейтингом, ценами и отзывами. Выберите того, кто подходит по профилю и бюджету. Советуем задавать вопросы и уточнять детали до старта работы. Шаг третий — согласуйте сроки и начните работу через безопасную сделку Workzilla. Денежные средства замораживаются системой и переводчики получают оплату только после подтверждения результата. Это защищает вас от рисков. Следующий этап — получение готового текста с возможностью доработок. Если вы заметили неточности – попросите исправить без дополнительной платы, ведь прозрачность и качество — приоритеты платформы. Наконец, завершите заказ и оставьте отзыв, помогая другим сделать правильный выбор. Среди типичных проблем заказчиков — непонимание терминологии, задержки с исполнением и искажение смыслов. Все это легко избежать, выбирая фрилансера на Workzilla с опытом и хорошей обратной связью. Также вы используете оценивающие метрики, например, процент положительных отзывов исполнителя (рекомендуется минимум 90%), уровень выполненных заданий и скорость ответов. Советы от опытных фрилансеров: всегда предоставляйте исходные материалы в высоком качестве, указывайте желаемый стиль перевода и, по возможности, примеры похожих работ. Сегодня рынок перевода активно развивается — ценят не только быстрость, но и глубину понимания темы. Поэтому не откладывайте заказ: качественный перевод за доступную цену доступен именно на Workzilla — платформе, которая за более чем 15 лет работы обрела доверие тысяч клиентов и профессионалов. Действуйте сейчас — ваш успех начинается с правильного выбора исполнителя.

  • Как избежать ошибок при переводе научной работы онлайн?

  • Чем отличается перевод через Workzilla от заказа у частного переводчика?

  • Почему стоит заказать перевод работ онлайн именно на Workzilla?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем