Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Нейросетью перевести 30 pdf-книг
Нейросетью перевести 30 pdf-книг с иностранных языков на русский. Историческая тематика. Вот ссылка на «иностранную» папку с pdfками: https://disk.yandex.ru/d/0mwXk0vUivevRA Это книги по 250-1000 страниц. Языки: английский, немецкий, французский, итальянский. В тексте бывают блоки на латыни, которые тоже желательно перевести на русский, но если это очень сложно, скажите об этом. Вы переводите файлы любой нейросетью и получившиеся русскоязычные файлы загружаете в облачную «русскую» папку (желательно Яндекс.диск). Я выборочно проверяю, что все хорошо. Если не хорошо, дается одна-две возможности на исправление. Если и тогда все плохо, задание считается не выполненным и не оплачивается, ищу нового исполнителя. Важно учесть: 1) Файл желательно перевести полностью от первой страницы до последней (и сноски, и оглавление). НО: в некоторых книгах нужны не все главы. Если сокращение числа глав сильно ускорит работу, скажите об этом, я укажу, какие главы берем/не берем. 2) Качество русского перевода может быть не идеальным, но должно быть не хуже, чем Google Переводчик, а желательно лучше. Не должно быть такого, что абзац текста переводится как отдельные строки. 3) Если предложение или слово переносится не следующую страницу, нейросеть должна переводить это как одно предложение или слово. 4) Выходной формат русской книги: doc / docx / pdf. 5) Нумерация страниц должна сохраняться. На одной странице выходного файла может быть больше одной страницы исходного файла, но номера страниц должны быть указаны. 6) Если выходной файл pdf, то русский текст должен быть полностью распознан, легко выделяться и копироваться. 7) Файлы в русской папке должны быть названы так же, как в исходной иностранной (то есть название файлов переводить не нужно). Желательно, но не обязательно в начале названия файла поставить какой-то символ, например апостроф': Было: Bertolini O._Roma e i Longobardi. pdf Стало: 'Bertolini O._Roma e i Longobardi. pdf Кто получит задание: - Кто выполнит тестовое задание: перевод книги The letters of Gregory the Great. 2004. Volume 1. Books 1-4 (можно не всё, а страницы 1-118). Без тестового задания заявки не рассматриваются. - Кто готов после этих 30 pdf перевести еще около 200 небольших статей и книг той же тематики примерно до 20 января за 20 тыс. руб.

Марина Сорокина
Поиск книг на иностранном языке
Найти книги на иностранном языке в открытых источниках. Есть список из 30 книг. В основном на английском языке, но есть отдельные книги на немецком, французском, испанском и шведском. Нужно найти эти книги в открытых источниках. Нужно прогнать тексты этих книг через переводчик - получить тексты на русском. В результате мне нужны файлы с исходными текстами книг + файлы с их переводом на русский. Буду считать, что задание выполнено, если сможете найти 20-25 книг. Но лучше найти всë.

Vadim Litau
Перевод комиксов онлайн — задача не из простых, особенно если вы хотите сохранить атмосферу оригинала и эмоции персонажей. Многие просто обращаются к машинному переводу или новичкам без опыта, что приводит к непониманию сюжета, потере смысла и искажению стиля. Например, неверный перевод диалогов часто приводит к смешным или, наоборот, неуместным выражениям, а ошибки в адаптации культурных реалий делают чтение неудобным и отталкивающим для аудитории. Также встречаются проблемы с несоответствием текста размерам в пузырьках: перевод иногда получается длиннее или короче, что ухудшает визуальное восприятие.
Вот основные ошибки, которые мешают получить качественный перевод комиксов:
1. Автоматизированный перевод без редакции — потеря смысла и сильное падение качества.
2. Неправильный учёт локализации — культурные особенности и юмор теряются.
3. Отсутствие стилистической адаптации — часто текст звучит неестественно или формально.
Решение — профессиональный перевод комиксов онлайн на платформе Workzilla. Здесь работают исполнители, которые не просто знают язык, но и понимают специфику комиксов, умеют передать настроение и тон. К тому же, сервис обеспечивает прозрачность выбора, позволяет оценить отзывы и гарантирует безопасную сделку.
Преимущества услуги на Workzilla очевидны: вы экономите время на поиске специалистов, получаете качественный и выверенный перевод, согласованный с вами, без сюрпризов и лишних затрат. Специалисты умеют точно вписывать текст в дизайн страниц, сохраняя динамику рассказа и выделяя важные детали. В итоге комикс читается легко и с удовольствием, как оригинал, но на вашем языке.
Перевод комиксов — сфера, где технические и творческие навыки должны сочетаться максимально гармонично. Вот что важно учитывать:
1. Локализация контекста. Комикс — это не просто текст. Слова тесно связаны с визуалом и культурой. Профессиональный переводчик должен разобраться, что можно адаптировать, а что важно сохранить в изначальном виде.
2. Размер текста и верстка. Текст не должен выходить за рамки, пузырьки с диалогами должны остаться удобочитаемыми. Важно избегать как слишком коротких, так и растянутых фраз.
3. Сохранение стилистики. Каждый персонаж говорит по-своему, стиль должен отличаться. Переводчик должен поддерживать характер, чтобы комикс не потерял индивидуальность.
4. Использование технологий. Некоторые фрилансеры на Workzilla применяют современные CAT-инструменты и интерфейсы для проверки, что ускоряет процесс и уменьшает ошибки.
5. Обратная связь и доработка. Онлайн-платформа позволяет работать в формате правок, быстро получать отзывы заказчика и вносить изменения.
Сравним два подхода:
| Подход | Плюсы | Минусы |
|-------------------|---------------------------------|-------------------------------|
| Машинный перевод | Быстро, дешево | Потеря смысла, ошибки |
| Профи-фрилансер | Качественный, адаптирован | Требует немного времени, бюджета |
Реальный кейс с Workzilla: Один из заказчиков заказал перевод 20 страниц японского манги. Благодаря специалисту, имеющему рейтинг 4.9 и более 300 выполненных проектов, время перевода составило 7 дней, а качество оценки читателей — 95% удовлетворённых. Такой результат гарантирован системой безопасных сделок и прозрачного взаимодействия, благодаря чему и исполнитель и заказчик чувствовали себя уверенно.
Платформа Workzilla помогает найти именно ту команду, которая понимает специфику комиксов. Это ключ к успеху вашего проекта — быстро, удобно и с гарантией качества.
Итак, вы решили заказать перевод комиксов онлайн. Как избежать главных подводных камней и получить достойный результат? Вот подробный алгоритм на примере Workzilla:
1. Постановка задачи. Опишите объём, жанр, требования к переводу (например, дословность или адаптация), приложите исходники, расскажите о ключевых нюансах.
2. Поиск исполнителя. Фильтруйте по рейтингу, опыту в комиксах, отзывам. Workzilla предлагает удобные фильтры и возможность общаться прямо с фрилансерами до заказа.
3. Тестовое задание. Перед масштабным заказом разумно дать небольшой фрагмент для перевода — так вы увидите стиль и качество.
4. Оформление безопасной сделки. Система Workzilla защищает деньги и обе стороны, что снижает риск срывов сроков и недопониманий.
5. Обратная связь и правки. Хороший исполнитель будет открыт к вашим замечаниям и готов внести коррективы быстро.
Потенциальные трудности:
- Неполное техническое задание — часто заказчик забывает уточнить нюансы.
- Недостаточная коммуникация — исполнитель не всегда вовремя отвечает.
- Проблемы с форматом файла — важно определить, в каком виде будут предоставлены страницы.
Реальные выгоды от Workzilla:
- Надёжность платформы с 15+ лет опытом (с 2009 года)
- Поддержка переговоров и гарантия сделок
- Встроенные отзывы и рейтинги, экономящие ваше время
Совет от профи: не откладывайте заказ, пока комикс не набрал популярность — качественный перевод поможет моментально расширить аудиторию. Рынок переводов комиксов растёт, а грамотное исполнение открывает новые возможности для саморазвития и творчества.
Небольшой лайфхак — уточняйте у исполнителя наличие опыта работы с жанром вашего комикса (фэнтези, сёнэн, детектив и пр.) и степень адаптации, которую вы хотите. Такой подход спасёт время и деньги, даря результат, который порадует вас и ваших читателей.
Не теряйте время — выберите исполнителя на Workzilla уже сегодня и получите перевод, который выведет ваш комикс на новый уровень!
Благодаря Воркзиле мне удаётся быстро найти исполнителей на любые виды работ. В сфере предпринимательской деятельности, ваш сервис отличное подспорье. Мне не нужно содержать рабочих, т.к. пока бизнес не очень большой. На Воркзиле за меня размещают объявления, пишут тексты, создают инфографику, монтируют видео, делают сайты, рекламу в яндексе и соцсетях, ищут поставщиков и многое другое. Спасибо вашему сервису!
Я не ожидал, что отдам задание в работу так быстро, и что будет так много желающих выполнить моё поручение. Всё было сделано чётко в срок, и результат отвечал всем моим условиям. Я на радостях кинул себе ещё денег на счёт, так как точно знаю, что пользоваться своим Личным помощником я буду ещё много раз!
Работаю удаленно в "Колосов Хауз" ассистентом директора, на Воркзилле раньше только выполняла задания, но по работе пришлось обратиться. Главный плюс - можно быстро и бюджетно решить любые задачи, требующие срочного внимания или перевести рутину на кого-то другого.Спасибо за сэкономленное время.
Писал диплом - защищался по супервизии в гештальт подходе. Сессии с начинающим психологом записывал на диктофон с ее согласия и времени чтобы сделать транскрибацию совсем не оставалось. Тут на помощь пришел ваш сервис. Быстро нашел исполнительницу и мне перевели 10 часовых сессий в текст. Спасибо огромное!
Порой, я себя чувствую пиарщиком work-zilla.соm, я буквально убеждаю своих знакомых пользоваться этим сервисом, потому что жалко смотреть, как они тратят свое время на всякую мелочь, которую можно поручить специалистам на сайте. Так как понимаю, что могу потратить свое время с большей ценностью или же просто отдохнуть.
Очень приятно, что сайт прост и удобен в использовании.И самое приятное, что и заказчик, и исполнитель полностью в безопасности. Деньги не пропадут, а за честностью исполнения следит Workzilla, и если что, помогает в спорных ситуациях. Давно убедилась, трудоемкую работу лучше всего поручать опытным фрилансерам на Workzilla.
Воркзилла быстро решает все мои задачи, которые нужны в бизнесе. Дизайн наших легендарных перчаток нам сделал исполнитель из Казахстана. Было 33 правки - без перфекционизма никак. Но цена для меня была определяющей.
Я владелец мебельной компании. Делаем мебель на заказ. У нас более 25 сотрудников, но нет нет ни одного офиса, работаем полностью онлайн. И у меня, и у моих помощников есть аккаунты на Workzilla. Мы делегируем создание каталогов, сайтов, настройку рекламы, обработку фото, создание дизайна для Авито.
Для меня Воркзилла это незаменимый помощник, когда нужно сделать что-то быстро и качественно и у меня нет в команде или среди знакомых нужного эксперта. Или когда я даже не могу представить как решить какую-то задачу, но знаю, что найдутся специалисты на воркзилле. которые смогут мне помочь.
Когда вы только начинаете свой бизнес, экономия ресурсов крайне важна. Чем ждать, пока образуются свободные средства на идеальный вариант (например, своего сайта), лучше использовать тот бюджет, который есть, и не стоять на месте. Для таких ситуаций Work-zilla.com — наилучший выход.
Work-zilla.com — это просто находка! Как я жил раньше!? Вчера этот сервис за 500 рублей сэкономил мне месяц работы. Очень рекомендую делегировать задачи фрилансерам. Часто у них уже есть готовые решения, которые тебя вполне устраивают. Невероятно экономишь как время, так и $$$!
Отличная площадка для поиска подрядчиков! Особенно, когда какую- то "механическую" задачу надо решить оперативно!
Отличный сервис. рекомендовала друзьям, сама использовала многократно. все устраивает. были разные вопросы, но все решили адекватно в разумные сроки.
Из моего опыта работы с сервисом - быстро, качественно. Можно выбрать исполнителя.