Нужно перевод только на английский? Поможем быстро!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 851 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 851 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевод и корректировка файлов меню

1000

перевести файл "Меню" в ручную с русского на украинский язык и проверить и поправить другие два файла уже переведенных... Перевод через гугл переводчик и ему подобные не подойдет так же не подойдет перевод через ИИ, нужен перевод человеком знающим язык

Арсений Васильев

Перевести фаил в ручную с русского

1000

перевести фаил в ручную с русского на казахский язык и проверить и поправить два файла уже переведенных... Перевод через гугл переводчик и ему подобные не подойдет

Daniyar Kaliyev

Создать задание
  • Почему перевод только на английский часто оказывается сложнее, чем кажется

    Заказать перевод только на английский язык — задача, с которой сталкиваются многие. Эта seemingly простая услуга нередко преподносит сюрпризы, особенно если не учитывать специфику. Проблема большинства заказчиков — непонимание нюансов перевода и выбор неподходящего исполнителя. Частые ошибки могут стать причиной неправильного восприятия текста, потери смысла или даже репутационных рисков. Например, перерасход бюджета из-за низкого качества, затягивание сроков или требование нескольких правок — типичные последствия некачественного перевода. Многие выбирают автоматические переводчики, но они не всегда улавливают культурный контекст и стилистические особенности английского языка. Таким образом, результат получается «механистичным» и нуждается в дополнительной правке. Решением становится грамотный подход и выбор проверенного специалиста. Workzilla предоставляет доступ к опытным фрилансерам с подтвержденными навыками именно в переводе на английский язык. Здесь вы найдёте исполнителей, которые учитывают и стилистику, и терминологию, а их отзывы и рейтинги подскажут, кто действительно справится с задачей. Важно: перевод через Workzilla не просто сервис, это гарантия своевременной сдачи текста, конфиденциальности и удобной формы оплаты. Среди основных преимуществ – возможность персонального общения с исполнителем и контролируемый процесс через платформу. Таким образом, вы экономите время и деньги, имея уверенность: перевод будет выполнен четко и корректно. Давать задачу специалистам Workzilla – значит получить не просто текст, а инструмент для решения ваших целей, будь то работа, учёба или личные проекты.

  • Тонкости и подводные камни перевода на английский: что важно знать

    Перевод только на английский язык кажется простым, но в техническом и стилистическом плане содержит множество нюансов, способных осложнить процесс. Рассмотрим основные: 1) Локализация терминологии. Многие слова и выражения не имеют прямого аналога — здесь нужна адаптация, а не дословный перевод. 2) Контекст. Без знания тематики легко пропустить ключевые особенности текста, что ухудшит восприятие у читателя. 3) Стиль и цель текста. Перевод для документации и для маркетинга — разные подходы. 4) Форматирование. Особенно важно при работе с таблицами, графиками и техническими документами. 5) Проверка качества. Недостаточно одного варианта: нужно ревью, чтобы устранить ошибки и неточности. Можно сравнить подходы: машинный перевод хорош для предварительного ознакомления, но не для публикаций и важных документов. Профессиональный фрилансер на Workzilla, имеющий опыт в специфической области, предоставит адаптированный результат, учитывая терминологию и стиль. Чтобы проиллюстрировать, приведём пример кейса. Один из заказчиков обратился с задачей перевода юридического текста на английский — объем более 15 000 слов. Специалист Workzilla выполнил работу за неделю, обеспечив 99% точность терминологии и сокращение затрат заказчика на 30% по сравнению с бюро переводов. Workzilla гарантирует безопасность сделки, прозрачное обсуждение условий и возможность оставить отзыв. Такой подход минимизирует риски и обеспечивает комфорт, в то время как самостоятельный поиск фрилансеров без платформы может закончиться потерей денег и времени. Это делает Workzilla оптимальным выбором для тех, кто хочет получить профессиональный перевод с гарантией качества.

  • Как заказать перевод только на английский на Workzilla и получить максимум пользы

    Процесс заказа перевода на английский через Workzilla достаточно прост и прозрачен, даже если вы впервые обращаетесь к фриланс-площадкам. Вот основные шаги: 1) Описание задачи. Четко сформулируйте объем, формат и цели перевода. Чем подробней — тем выше шанс получить точное предложение. 2) Выбор исполнителя. Фильтры по рейтингу, отзывам и стоимости помогут найти подходящего специалиста. Не бойтесь задать вопросы напрямую — диалог с фрилансером позволит оценить компетентность и понять, насколько он подходит. 3) Согласование условий. Обговорите сроки, дополнительные требования, форму сдачи. Workzilla обеспечивает безопасную оплату, где деньги разблокируются после полного согласия с результатом. 4) Получение и проверка перевода. Внимательно ознакомьтесь с текстом, при необходимости запросите корректировки. Другой лайфхак: заранее уточните у исполнителя, включена ли проверка стилистики и орфографии. 5) Оценка работы. Оставьте отзыв — это поможет как заказчикам, так и исполнителям стать лучше. Среди сложностей для новичков — правильный выбор исполнителя и недооценка важности подробного технического задания. Чтобы минимизировать эти риски, используйте фильтры и отзывы на Workzilla, а ещё обратите внимание на профиль фрилансера: опыт, специализацию и успешные проекты. Тренды рынка показывают рост спроса на узкоспециализированных специалистов, владеющих не только языком, но и отраслевой терминологией, поэтому выбирайте проверенных экспертов. Не откладывайте заказ — промедление может привести к срыву сроков или снижению качества. Помните, что перевод — не просто замена слов, а создание полноценного текста, который работает на ваши цели. Заказывая через Workzilla, вы экономите время и деньги, снижаете риски и получаете качественный результат от проверенных профессионалов с опытом более 15 лет с момента основания платформы.

  • Как избежать ошибок при переводе только на английский язык?

  • Чем перевод на английский через Workzilla отличается от работы с частным исполнителем?

  • Почему выгодно заказать перевод только на английский именно на Workzilla?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем