Нужно перевести услуги на английский? Сделаем выгодно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 850 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 850 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Инструкция на русском и английском

700

Нужно сделать такую же инструкцию на русском языке. Сейчас в файле - китайский + английский. Нужен файл русский+ английский. В русской инструкции надо дописать 2 строчки, напишу какие. Обратите внимание, в файле много "полей" и меток , нужен человек с опытом работы / дизайна в PDF. Перевод текста могу предоставить.

Nazarii Slobodian

Руссификация веб-интерфейса модема

2500

Перевести, руссифицировать с англ вебку для управления модемов. В столбец В вписать русский перевод. Важно сохранить технический англ есть элементы который переводть не надо, к примеру VPN и тп. Надо чтобы были знакомы с компьютерным английским. Заранее спасибо

Yelena Miller

Создать задание
  • Почему важен качественный перевод услуг на английский язык

    Для многих фрилансеров и бизнесов, выходящих на международные рынки, перевод на английский язык услуг становится ключевым этапом продвижения. Недостаточно просто заменить слова в описании — очень важно сохранить смысл и привлекательность для потенциального заказчика. Основная проблема, с которой сталкиваются частные лица и небольшие организации — ошибочный подход к переводу, который ведет к непониманию, снижению доверия и, как следствие, потере заказов. Частые ошибки включают машинный перевод без корректуры, дословные формулировки, не учитывающие контекст и целевую аудиторию, а также недочеты в грамматике и стилистике. Такая небрежность заставляет клиентов сомневаться в компетентности исполнителя и снижает конверсию. Воспользовавшись услугой перевода на английский язык услуг на платформе Workzilla, вы получаете комплексное решение: опытные фрилансеры с профильным опытом, отзывы и рейтинги помогут выбрать исполнителя, который грамотно передаст вашу специфику, а система безопасных сделок — гарантирует конфиденциальность и качество. Основные выгоды этого подхода — точность, индивидуальный подход, а также экономия времени без необходимости самостоятельного поиска специалистов. В итоге, грамотный перевод раскрывает полный потенциал ваших услуг для иностранной аудитории, повышая доверие и расширяя поле возможностей. Заказы через Workzilla становятся решением, объединяющим качество и безопасность, что нельзя недооценивать в конкурентной среде.

  • Тонкости перевода услуг: как добиться точности и пользы для клиентов

    Перевод на английский язык услуг требует внимания к деталям, ведь даже мелкие искажения могут привести к недопониманию. Прежде всего, важно учитывать несколько технических аспектов. Во-первых, контекстуализация — переводчик должен понимать специфику вашей сферы, будь то косметология, IT-консалтинг или дизайн. Во-вторых, рекомендация избегать буквальности помогает сохранить естественность речи и привлекательность текста. В-третьих, нельзя обойти вниманием терминологию: профессиональный подход требует использования актуальных терминов, понятных международным заказчикам. В-четвертых, стоит обращать внимание на адаптацию форматов, например, дат и чисел, чтобы они соответствовали стандартам Англоязычных стран. Наконец, важна проверка финального текста на ошибки и стилистическую согласованность, которую обеспечивают опытные фрилансеры на платформе Workzilla. Для сравнения: автоматический перевод часто упускает все эти нюансы — что снижает ценность ваших услуг. Чтобы это проиллюстрировать, можно рассмотреть кейс одной из компаний с Workzilla, которая всего за 3 недели увеличила зарубежные заказы на 40% благодаря качественному переводу. Она выбрала специалиста с рейтингом 4.9 и гарантированной безопасной сделкой, что исключило риски. Таким образом, сервис Workzilla предоставляет не только специалистов с опытом и отзывами, но и инструменты для безопасного сотрудничества. Если вам важно избежать ошибок и получить результат, а не только слова — Workzilla станет надежным помощником. В статье для последовательного руководства рекомендуем ознакомиться с разделом FAQ — там раскрыты важные нюансы выбора исполнителя и контроля качества.

  • Как заказать перевод услуг на английский на Workzilla: просто и эффективно

    Заказ перевода на английский язык услуг через Workzilla – это удобный и прозрачный процесс, который экономит ваше время и силы. Всё начинается с выбора исполнителя: благодаря системе рейтингов и отзывов вы быстро находите профильных специалистов с нужной компетенцией. Важно учитывать этапы работы: 1) размещаете заказ с подробным описанием, 2) выбираете исполнителя по портфолио и стоимости, 3) обговариваете детали и согласовываете результат, 4) получаете готовый текст, 5) проводите финальную проверку. Среди типичных трудностей — неправильный выбор исполнителя или недостаточно четкое ТЗ. Чтобы их избежать, рекомендуем описывать специфику услуги максимально точно и задавать вопросы исполнителю заранее. Работая через Workzilla, вы получаете ряд преимуществ: безопасные сделки с удержанием оплаты до подтверждения результата, возможность обсудить правки, психологический комфорт от прозрачности процесса. Лайфхаком от профи считается использование чётких чек-листов и примеров для переводчиков. Текущий рынок услуг перевода подчеркивает растущий спрос на качественные и быстрые решения, поэтому не стоит откладывать – каждый день промедления означает потерю потенциальных заказчиков за границей. Подводя итог, доверить перевод профессионалам на Workzilla - это гарантия успешного выхода на международный рынок и повышения уровня доверия. Помните: качественный перевод — это не роскошь, а необходимость. Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надёжный результат!

  • Как избежать ошибок при переводе услуг на английский язык?

  • Чем профессиональный перевод отличается от машинного и что выгоднее выбрать?

  • Почему выгодно заказать перевод услуг именно на Workzilla, а не у частника вне платформы?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем