Нужно переводить с русского на немецкий? Доверьтесь профи!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 858 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 858 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевести с Английского на русский

1500

Перевести с Английского на русский инструкцию по эксплуатации. То есть от вас нужен этот же файл ПДФ но русским текстом вместо английского. Нужен ручной осмысленный перевод, без использования гугл переводика. Ошибок в том числе орфографических быть не должно. Текст не должен выходить за поля

Алексей Локкин

Перевести файл на русский через Гуг

200

Перевести файл на русский через Гугл переводчик(главное проверить орфографию и прибавить 10% ко всем ценам) . ГЛАВНОе!!! Чтобы не было видно формулы в цифрах

Пётр Дашков

Создать задание
  • Почему важен профессиональный перевод с русского на немецкий и как избежать распространённых ошибок

    Перевод с русского на немецкий язык — задача не из простых, особенно для тех, кто хочет получить качественный и точный результат без потери смысла. Часто заказчики сталкиваются с проблемой, когда простой машинный перевод или малоопытный переводчик допускают типичные ошибки: неправильный выбор слов, несоблюдение контекста, ошибки в грамматике и стилистике. Например, перевод юридических или технических документов без соответствующей подготовки может привести к серьёзным недоразумениям с контрагентами. Или попытка перевести маркетинговый текст дословно часто уничтожает привлекательность и продающие качества оригинала. Последствия таких ошибок — потеря доверия, дополнительные затраты на исправление и даже негатив для репутации.

    Чтобы избежать подобных проблем, выгодно воспользоваться услугами фрилансеров с опытом и проверкой качества. Здесь приходит на помощь Workzilla — платформа, на которой вы найдёте проверенных переводчиков с русского на немецкий с реальными отзывами и обширным портфолио. Что важно, Workzilla гарантирует безопасность сделки и минимизирует риски благодаря системе рейтингов и этапной оплате.

    Основные преимущества заказа перевода через Workzilla:
    1. Быстрый подбор специалиста под любой бюджет и сложность текста.
    2. Прозрачное сотрудничество с возможностью контролировать процесс.
    3. Гарантия качества и возможность повторной корректировки.

  • Технические нюансы перевода с русского на немецкий: как выбрать правильный подход и избежать ошибок

    При переводе с русского на немецкий важно учесть множество технических моментов, которые влияют на качество итогового текста. Среди основных подводных камней можно выделить:
    1. Семантические особенности — некоторые русские слова имеют несколько значений, и ошибка выбора может исказить смысл.
    2. Грамматические различия — немецкий язык требует точного согласования падежей, артиклей и склонений, что сложно для не носителей.
    3. Культурные и стилистические особенности — прямой перевод иногда не передаёт эмоциональную окраску или социальный контекст.
    4. Специфика тематики — технические, медицинские, юридические тексты требуют узкоспециализированных знаний.
    5. Использование терминологии — одинаковые термины могут иметь разное значение в разных областях.

    Сравнивая различные методы перевода, можно выделить:
    - Машинный перевод — быстрый, но часто поверхностный и без гарантии точности.
    - Перевод фрилансером без опыта — возможны ошибки и недочёты.
    - Профессиональный переводчик — обеспечивает надёжность и адаптирует текст под целевую аудиторию.

    Например, один из наших заказчиков на Workzilla получил перевод технического руководства на немецкий язык с точностью 99%, что позволило успешно запустить продукт на немецком рынке без дополнительных затрат на доработки.

    Важным преимуществом платформы Workzilla является возможность поэтапной оплаты: сначала вы оцениваете тестовый фрагмент перевода, а затем переходите к полной работе. Все исполнители проходят верификацию и имеют рейтинг, что снижает риски и гарантирует качество. Помимо этого, Workzilla обеспечивает безопасные сделки и поддержку на всех этапах сотрудничества.

    Правильный выбор подхода к переводу — залог вашего успеха в немецкоязычном пространстве.

  • Как заказать перевод с русского на немецкий на Workzilla: практические советы и выгоды

    Заказ перевода с русского на немецкий на Workzilla — это простой и прозрачный процесс, разбитый на несколько важных этапов. Во-первых, вы размещаете задание, указывая требования к тексту, тематику и сроки. Затем система быстро подбирает лучших исполнителей с учётом рейтинга и опыта. Вы можете ознакомиться с портфолио и отзывами, чтобы выбрать идеального переводчика под свой бюджет.

    Ключевые этапы заказа:
    1. Описание задачи и требований.
    2. Выбор исполнителя из предложений.
    3. Заключение безопасной сделки через платформу.
    4. Получение и проверка результата.
    5. Возможность корректировок по необходимости.

    Зачастую заказчики сталкиваются с трудностями: некачественный перевод, срывы сроков, отсутствие обратной связи. Но Workzilla минимизирует эти риски благодаря системе рейтингов, отзывов и поддержке арбитража.

    Среди реальных преимуществ работы через Workzilla:
    - Экономия времени за счёт быстрого поиска профессионалов.
    - Надёжность благодаря гарантиям платформы.
    - Гибкость под любые задачи и бюджеты.
    - Возможность контроля процесса в режиме онлайн.

    Опытные фрилансеры советуют заранее готовить техническое задание и чётко формулировать ожидания. Работа с Workzilla открывает доступ к тысячам специалистов с опытом от 15 лет в переводах с русского на немецкий.

    Рынок переводческих услуг активно развивается, и с каждым годом растёт спрос на высококачественные локализации, особенно для частных лиц, планирующих переезд, обучение или бизнес за рубежом. Не откладывайте важный шаг: закажите перевод прямо сейчас и получите точный текст уже в течение нескольких дней, избежав потерь и недопониманий. Помните, профессионализм спасает время и нервы!

  • Как избежать ошибок при переводе сложных документов с русского на немецкий?

  • Чем отличается перевод у профессионала от перевода онлайн-сервиса и что выбрать?

  • Почему стоит заказать перевод с русского на немецкий на Workzilla, а не у частного исполнителя?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем