Нужно написать субтитры? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 839 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.4 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 839 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 400 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Редактировать субтитры для передачи

500

Отредактировать субтитры Есть файл 45 минут (российская передача - https://drive.google.com/file/d/1xXujktwZHTN5rzU4pCDczPvoXombdDh8/view?usp=sharing). К ней есть текст. Хороший, правки минимальны. Что требуется: Привести эти субтитры в нужный мне вид, а то есть 1. Что бы в каждом субтитре было не более 2 строк, 38 символов в каждой (допустимо превышение до 40-42, но желательно 38). 2. Если в одном субтитре два говорящих, то выделять их тирешками без пробела: -Привет. -Привет. 3. Максимальная длина субтитра - 7 секунд. Минимальная 1 секунда. 4. Чтобы текст соответствовал звуку. Но повторения, эээ, ааа, ооо и тд не нужны. 5. Субтитры идут по звуку. Если субтитры немного уезжают вперёд - не страшно. Главное, не больше, чем на секунду. Нужно отредактировать готовые субтитры и прислать мне в формате srt. Субтитры для редактирования скину исполнителю.

Оксана Павлова

Обработка видео: субтитры и звук

400

Добавить субтитры, улучшить звук и стабилизировать видео (до 40 сек), снятое на телефон. Видео по ссылке на Google Диск. ТРЕБОВАНИЯ: Очистить звук: убрать шумы, усилить голос, выровнять громкость Добавить английские субтитры по речи (без ошибок) Стиль субтитров: белые, с тенью или обводкой, читаемые, снизу Стабилизировать видео (по возможности) Без водяных знаков, финальный файл .mp4 Вернуть файл по ссылке (Google Диск / Яндекс.Диск) ССЫЛКА НА ВИДЕО: https://drive.google.com/file/d/12SdGi8Zn2XFHbk5PbC0Ta-qOFqIqzBG2/view?usp=drivesdk

Татьяна Юцева

Создать задание
  • Преимущества заказа субтитров и распространённые ошибки

    Если у вас есть видео или аудиозапись, для которых важна точность передачи слов, вы наверняка знаете, насколько сложно сделать качественные субтитры самостоятельно. Многие сталкиваются с проблемой неправильного времени появления текста, ошибок в транскрипции или просто читабельности субтитров. Например, одна из частых ошибок — наложение текста на важные элементы одежды или лица героев, что отвлекает и снижает комфорт восприятия. Другая проблема — несоответствие темпа смены субтитров скорости речи, из-за чего зрителю трудно успевать читать. Третья ошибка касается неверного перевода, если субтитры на другом языке — это приводит к недопониманию сути видео или потере эмоциональной окраски.

    Решить все эти вопросы помогут профессиональные исполнители на Workzilla. Платформа собирает опытных фрилансеров, которые специализируются на написании субтитров разных форматов: от YouTube и соцсетей до обучающих и коммерческих видеоматериалов. Обратившись сюда, вы получите не просто текст, а удобочитаемые, синхронизированные и адаптированные субтитры, которые действительно улучшают восприятие контента.

    Главное преимущество заказа субтитров через Workzilla — это надежность выбора исполнителя. Фрилансеры проходят проверку, отзывы и рейтинги помогают отобрать именно того специалиста, кто грамотно решит ваш вопрос. В итоге вы экономите время, избежите досадных ошибок, и, что особенно важно, получите качественный результат, который делает видео доступнее и привлекательнее для зрителей. Если вам важна точность, скорость и понимание специфики, лучше поручить эту задачу экспертам, которым доверяют сотни заказчиков на Workzilla.

  • Технические нюансы и экспертные советы по написанию субтитров

    При создании субтитров есть ряд технических моментов, которые значительно влияют на качество конечного результата. Во-первых, очень важно правильно выбрать формат субтитров. Для большинства платформ подходят SRT или VTT, но если у вас корпоративное видео, могут потребоваться специальные форматы, совместимые с конкретным плеером. Во-вторых, необходима точная синхронизация текста с видеорядом. Если субтитры появляются слишком рано или поздно, это раздражает зрителя и снижает восприятие. Здесь важно учитывать скорость речи, паузы, а также эмоциональные акценты, чтобы текст не ограничивался дословным переводом, а добавлял ценность.

    Третьим аспектом является качество транскрипции. Современные технологии распознавания речи помогают облегчить работу, но они часто допускают ошибки с названиями, именами или терминологией. Поэтому обязательно ручное исправление — ключ к качеству. Еще одним нюансом можно назвать адаптацию текста под разные устройства. Например, на мобильных экранах важно, чтобы субтитры не перекрывали интерфейс и были удобно читаемы, поэтому иногда нужны разные версии одного и того же файла.

    Для сравнения: автоматические генераторы субтитров могут сэкономить время, но точно не обеспечат нужного качества и индивидуального подхода. Профессионалы с Workzilla выполняют все этапы вручную и берут на себя ответственность за результат. Один из кейсов наших исполнителей — заказчик из образовательной сферы получил почти 30% рост вовлеченности зрителей после публикации видео с корректными субтитрами и своевременной доставкой работ. Workzilla гарантирует безопасную сделку и полный контроль над процессом, что особенно ценно при работе с важным или срочным материалом.

  • Как заказать субтитры на Workzilla: простой процесс и реальные выгоды

    Заказать написание субтитров на Workzilla — проще простого. Первый шаг — разместить заявку с описанием задачи и пожеланиями по срокам, языкам и формату. Далее вы получаете отклики от опытных фрилансеров, среди которых можно выбрать подходящего по рейтингу, портфолио и цене. Важно помнить, что современные видеоплатформы требуют не просто текста, а правильного оформления, и исполнители на Workzilla знакомы с этими особенностями.

    После выбора подрядчика вы обсуждаете детали и контролируете выполнение. Проверенные специалисты обычно предлагают несколько этапов корректировок, чтобы субтитры идеально подошли к вашему видео. В случае непредвиденных сложностей именно через Workzilla легко обратиться в службу поддержки и получить помощь.

    Часто заказчики удивляются, насколько быстро и качественно может быть выполнена работа, если поручить её профессионалам. Экономия времени и сил — одна из ключевых выгод: вместо того чтобы разбираться с программами для создания субтитров, вы получаете готовый продукт, проверенный на соответствие стандартам и удобство чтения. Советы от фрилансеров включают заранее подготовленный текст, четкое указание точек синхронизации и минимизацию фонового шума — это помогает сделать субтитры точнее.

    Рынок видеоконтента во многом движется к универсальной доступности. Субтитры необязательно нужны только для слабослышащих или иностранных зрителей — это часть современного формата восприятия информации, который повышает охваты и вовлеченность. Не откладывайте улучшение своих видео — заказ через Workzilla гарантирует качественный результат и безопасность сделки. Помните, что правильные субтитры — это не просто слова, а мост к вашей аудитории.

  • Как избежать ошибок при заказе субтитров для видео?

  • Чем платные услуги по написанию субтитров отличаются от автоматических генераторов?

  • Почему выгодно заказать написание субтитров именно на Workzilla?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем