Фриланс-работа для специалистов по переводу текста

Удаленная работа для каждого - от специалиста до новичка без опыта.

Начать зарабатывать
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 103 тыс.

    заданий публикуется
    на сайте каждый месяц

  • 27 секунд

    средняя частота
    появления нового задания

  • 100 тыс. ₽

    в месяц зарабатывают
    активные исполнители

  • 16 лет

    нашей площадке для фриланса

  • 103 000

    заданий публикуется на сайте каждый день

  • 27 секунд

    средняя частота появления нового задания

  • 100 000 ₽

    в месяц зарабатывают активные исполнители

Как это работает?

  • 1
    Легкий старт
    Легкий старт
    Зарегистрируйтесь и пройдите несколько обязательных шагов
  • 2
    Выбор задания
    Выбор задания
    Тысячи заданий уже здесь: выберите и напишите заказчику
  • 3
    Получите деньги
    Получите деньги
    Подтвердите выполнение и заберите свое вознаграждение

Чем мы лучше остальных?

  • Гарантия оплаты

    После назначения вас исполнителем, ваш гонорар резервируется на счете. Для получения денег вам только остается выполнить работу

    Платёж только после подтверждения

  • Задания на любой вкус

    Сервис подбирает интересные вам задания, неважно новичок вы или профессиональный фрилансер

    Интересные задания для новичков и профи

  • Искусственный интеллект

    Наша нейронная сеть непредвзято оценивает шансы исполнителей справиться с заданием. Новички могут быть уверены, что получат работу

    ИИ подбирает лучшие задания

Наши преимущества

  • Гарантия оплаты
    Гонорар резервируется и приходит сразу после подтверждения задачи
  • Заказы 24/7
    Новые задания публикуются каждый день — работа найдётся в любое время
  • Быстрый старт
    Даже новички получают задания и начинают зарабатывать с первых дней

Примеры заданий

Оформление сносок в готовом тексте

5500

Есть готовая работа (82 страницы), нужно оформить постраничные сноски. Ссылки сейчас в тексте есть (выделены отдельным шрифтом), их нужно переделать в постраничные сноски. Важный момент: нужно свежим взглядом посмотреть текст и отметить места, где по смыслу не хватает сносок и, по возможности, их добавить. В идеале, нужен исполнитель с опытом работы с текстами по юриспруденции. ВАЖНО: срочный заказ! Вынуждена искать нового исполнителя, так как предыдущий перестал выходить на связь, а сроки поджимают. Нужно сделать максимально оперативно.

Василий Котов

Перевод текста на английский язык

200

https://docs.google.com/document/d/1fVje7P3L9Mc_Kp3QwufKLhMN0Lr2WVg5WzI6-0qEMYQ/edit?usp=sharing Перевести текст на английский язык. ДОСЛОВНО, без использования переводчика, должен быть хороший разговорный английский, учтены все словесные обороты. Отдаем в новом документе

Мария алина Скрябина

Начать зарабатывать
  • Что значит перевод текста за плату и как начать фрилансить

    Перевод текста за плату — востребованная услуга на рынке удалённой работы, которая предоставляет множество возможностей как новичкам, так и опытным специалистам. Эта деятельность подразумевает передачу сути и смысла текстовых материалов с одного языка на другой, сохраняя стиль, структуру и точность. Новички обычно начинают с простых заданий — перевод описаний товаров, коротких блогов или стандартных инструкций. Такие проекты помогают набрать практический опыт и адаптироваться к требованиям заказчиков. Профессионалы, освоившие более сложные тематические ниши — технический, юридический или медицинский перевод, литературные тексты — могут рассчитывать на более высокие ставки и долгосрочные заказы.

    Для фрилансера одним из главных вызовов становится поиск надёжных клиентов и стабильный поток заказов, что особенно остро ощущается в начале карьеры. Именно здесь Workzilla предлагает ощутимые преимущества. Платформа предлагает тысячи проектов ежедневно, позволяя подобрать заказы по уровню сложности и тематике. Более того, Workzilla обеспечивает прозрачную систему безопасных сделок и защиты оплат, что снижает риски недобросовестных заказчиков. Вам не нужно переживать о том, что работа останется невыплаченной — автоматизированная система удерживает средства до подтверждения результата.

    Благодаря удобному интерфейсу и встроенным инструментам коммуникации, фрилансеру легко обсуждать детали заказов, уточнять требования и своевременно получать обратную связь. Workzilla также предоставляет систему рейтингов и отзывов — это возможность продемонстрировать свою компетенцию, которая открывает доступ к более интересным и выгодным проектам. Учитывая, что платформа работает с 2010 года, то есть уже более 15 лет опыта в организации удалённой работы, вы можете доверять её надёжности и эффективности.

    Если вы ищете, где начать или развивать карьеру в переводе текста за плату, Workzilla — отличный выбор. Здесь каждый сможет подобрать заказы по своему уровню, пройти прозрачную оплату и вести стабильный заработок. Зарегистрируйтесь на Workzilla и начинайте получать первые проекты уже сегодня.

  • Как организовать процесс перевода текста и обеспечить качество работы

    Работа над переводом текста за плату требует чёткого понимания этапов и использования правильных инструментов. В первую очередь, важно внимательно изучить исходный материал и требования заказчика: тематику, стиль, формат сдачи работы. Многие заказчики на Workzilla указывают подробные технические задания, чтобы исполнитель понимал, что именно требуется — будь то адаптация маркетингового текста или юриспруденция.

    Второй этап — подготовка к переводу. Рекомендуем использовать специализированные инструменты: словари, глоссарии, программы для проверки правописания и стилевых ошибок. Особенно полезны CAT-программы (Computer Assisted Translation), например, MemoQ или SDL Trados, которые помогают сохранять терминологическую согласованность и ускоряют процесс. Новичкам можно начать с более простых задач, уделяя внимание тщательной проверке работы.

    После перевода важно выполнить корректуру и вычитку. Часто именно на этом этапе выявляются неточности и стилистические ошибки. Рекомендуется прочитать текст вслух или использовать сервисы озвучивания — так проще заметить неестественные конструкции. Если проект требует, стоит привлечь второе мнение, попросив знакомого с профильными знаниями проверить итог.

    Также не забывайте о соблюдении дедлайнов. В работе на Workzilla наёмные исполнители применяют встроенные уведомления, что помогает вовремя отвечать заказчику и сдавать готовую работу без задержек. Такая дисциплинированность формирует положительную репутацию, повышает рейтинг и способствует росту доходов.

    Конкуренция среди переводчиков на бирже действительно высокая, но качество и ответственность — вот ваши главные союзники. Используйте отзывы и рейтинг Workzilla, чтобы демонстрировать свой профессионализм. Если возникает вопрос ценообразования, ориентируйтесь на сложность текста, тематическую специфику и сроки, а также анализируйте предложения конкурентов. При этом Workzilla предложит вам защищённую систему финансовых операций: средства поступают только после одобрения выполненной работы, что гарантирует справедливую оплату.

    Постоянно совершенствуйте навыки, изучайте новые инструменты и тренды в сфере перевода. Workzilla — это не просто платформа, а спутник в вашем профессиональном развитии. Здесь вы сможете найти разнообразные проекты, подобрать удобное время работы и повысить свой доход без лишних рисков.

  • Как добиться успеха на Workzilla и получить больше заказов по переводу текста

    Чтобы преуспеть в переводе текста за плату на Workzilla, необходимо не только обладать языковыми навыками, но и грамотно выстраивать свою репутацию и работу с клиентами. Начинающим фрилансерам советуем уделить внимание созданию привлекательного профиля — подробно опишите свои компетенции, добавьте примеры выполненных работ и отзывы, если они есть. Чем прозрачнее и убедительнее информация, тем больше доверия вы вызовете.

    Активно откликайтесь на новые заказы, но выбирайте разумно — слишком дешёвые проекты могут демотивировать, а слишком сложные — затянуть процесс обучения. Старайтесь развивать профили с учётом специализации: технический перевод, маркетинговые тексты, отзывы и предложения о работе — все это можно адаптировать под вашу нишу, что повысит шансы на получение заказов.

    Workzilla помогает поддерживать стабильный поток проектов благодаря удобной системе фильтров и регулярному пополнению базы заданий. Каждый новый положительный отзыв поднимает вас в рейтинге, а значит, открывает доступ к хорошим, высокооплачиваемым предложениям. Не забывайте в диалогах с клиентами проявлять профессионализм: уточняйте детали, сообщайте о готовности и сроках, предлагайте свои идеи по улучшению проектов.

    Платформа гарантирует безопасность сделок: деньги заказчика резервируются сразу, и вы получаете оплату только после сдачи работы, что исключает любые неопределённости и мошенничество. Более 12 000 активных исполнителей ежедневно находят здесь работу, а средний заработок переводчиков на Workzilla стабильно растёт — опытные специалисты отмечают увеличение дохода до 40% в течение первого года работы.

    Если возникают сложности, служба поддержки всегда готова помочь разрешить спорные ситуации. Такое окружение помогает сконцентрироваться на развитии навыков и поиске интересных проектов, а не на переживаниях о неоплаченных заказах.

    И напоследок, помните: стабильность и рост в переводе текста за плату — это результат системной работы. Начните с базовых задач, используйте возможности Workzilla, совершенствуйте мастерство и вы обязательно увидите реальные результаты. Зарегистрируйтесь на Workzilla и начните зарабатывать уверенно уже сегодня!

  • Как новичку получить первый заказ на перевод текста за плату в 2025 году?

  • Какие инструменты для перевода текста за плату самые востребованные в 2025 году?

  • Как правильно оформить профиль на Workzilla для перевода текста за плату?

Стать исполнителем

Нужен фрилансер? Найдем за 2 минуты!

Создать задание