Фриланс-работа для специалистов по переводу с французского на русский

Удаленная работа для каждого - от специалиста до новичка без опыта.

Начать зарабатывать
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 124 тыс.

    заданий публикуется
    на сайте каждый месяц

  • 27 секунд

    средняя частота
    появления нового задания

  • 100 тыс. ₽

    в месяц зарабатывают
    активные исполнители

  • 16 лет

    нашей площадке для фриланса

  • 124 000

    заданий публикуется на сайте каждый день

  • 27 секунд

    средняя частота появления нового задания

  • 100 000 ₽

    в месяц зарабатывают активные исполнители

Как это работает?

  • 1
    Легкий старт
    Легкий старт
    Зарегистрируйтесь и пройдите несколько обязательных шагов
  • 2
    Выбор задания
    Выбор задания
    Тысячи заданий уже здесь: выберите и напишите заказчику
  • 3
    Получите деньги
    Получите деньги
    Подтвердите выполнение и заберите свое вознаграждение

Чем мы лучше остальных?

  • Гарантия оплаты

    После назначения вас исполнителем, ваш гонорар резервируется на счете. Для получения денег вам только остается выполнить работу

    Платёж только после подтверждения

  • Задания на любой вкус

    Сервис подбирает интересные вам задания, неважно новичок вы или профессиональный фрилансер

    Интересные задания для новичков и профи

  • Искусственный интеллект

    Наша нейронная сеть непредвзято оценивает шансы исполнителей справиться с заданием. Новички могут быть уверены, что получат работу

    ИИ подбирает лучшие задания

Наши преимущества

  • Гарантия оплаты
    Гонорар резервируется и приходит сразу после подтверждения задачи
  • Заказы 24/7
    Новые задания публикуются каждый день — работа найдётся в любое время
  • Быстрый старт
    Даже новички получают задания и начинают зарабатывать с первых дней

Примеры заданий

Перевод и корректировка файлов меню

1000

перевести файл "Меню" в ручную с русского на украинский язык и проверить и поправить другие два файла уже переведенных... Перевод через гугл переводчик и ему подобные не подойдет так же не подойдет перевод через ИИ, нужен перевод человеком знающим язык

Арсений Васильев

Доработка перевода руководства Word

900

Доработать перевод руководства пользователя. С англ на русский язык. Формат Word. весь текст редактируемый, но нужно сделать местами верстку и технический перевод исправить с точки зрения русского языка.

Анна Орлова

Начать зарабатывать
  • Погружение в профессию: перевод с французского на русский и возможности на Workzilla

    Перевод с французского на русский — востребованная и интересная услуга в мире фриланса, которая открывает широкие возможности для профессионального и финансового роста. Для новичков это отличная точка входа в переводческую сферу: начальные проекты часто включают простые тексты, короткие статьи, письма или описания товаров. Такие задания помогают освоить основы и наработать портфолио. Опытные же переводчики берутся за более сложные тексты — техническую документацию, юридические материалы, маркетинговые тексты или литературные произведения, требующие глубокого понимания нюансов языка и культуры.

    Именно здесь Workzilla выступает как ваш надежный партнер в поиске заказов. Платформа объединяет тысячи клиентов из разных регионов, заинтересованных в качественном переводе с французского на русский. Удобный интерфейс позволяет быстро находить проекты, отправлять предложения и вести диалог с заказчиком, не покидая платформы. Кроме того, Workzilla гарантирует безопасность сделок: оплата поступает через систему escrow после подтверждения выполненной работы, а отзывы и рейтинги помогают построить доверие и привлечь постоянных заказчиков.

    Особенно важна стабильность — проблема, с которой сталкиваются многие переводчики. Workzilla обеспечивает регулярный поток предложений, что уменьшает риски простоев между заказами. Более того, платформа поддерживает и стимулирует развитие навыков: вы найдете тут курсы, советы экспертов и сообщество единомышленников, которые помогут вам расти профессионально.

    В целом, перевод с французского на русский — привлекательная ниша с устойчивым спросом. С Workzilla вы получите свободу работать из любого места и сами планировать свой график, не переживая о том, где взять следующий проект. Зарегистрируйтесь сегодня — первые заказы ждут вас уже сейчас.

  • Как строить процесс перевода на фрилансе: этапы, инструменты и советы по качеству

    Работа переводчиком — это не просто замена слов с одного языка на другой. Хороший перевод требует системного подхода и тщательной подготовки. Обычно рабочий процесс состоит из нескольких важных этапов, каждый из которых помогает добиться точности и выразительности текста на русском языке.

    Первый шаг — внимательное чтение исходного текста. Стоит убедиться, что вы правильно поняли смысл и контекст, особенно если сталкиваетесь с технической или юридической тематикой. Если что-то вызывает сомнения, не бойтесь уточнять детали у заказчика — это всегда лучше, чем делать предположения.

    Затем следует сам перевод. Здесь потребуется не просто знание языка, но и умение передать стиль и тон автора. Рекомендуется использовать профессиональные словари, специализированные базы терминов и программы для перевода, такие как SDL Trados или MemoQ, которые облегчают работу с большими документами и обеспечивают единообразие.

    После первоначального перевода необходимо провести вычитку и корректуру. Важно проверять не только грамматику и орфографию, но и качество передачи смысла. Отличный прием — перечитать текст вслух или дать почитать коллеге, чтобы убедиться, что перевод звучит естественно.

    Для фрилансера особо важно соблюдать сроки и поддерживать связь с заказчиком. Четкое согласование сроков и регулярные отчеты о ходе работы создают доверие и увеличивают шансы на повторные заказы.

    Совет начинающим: всегда стройте процесс с запасом времени для проверки, избегайте спешки. Ведь репутация, основанная на качестве и ответственности, — ключ к стабильному заработку. Поддерживая этот подход, вы сможете не просто выполнять задачи, но и формировать долгосрочные отношения с заказчиками, в том числе и через платформу Workzilla. Здесь вы найдете проекты разных уровней сложности и всегда сможете подобрать подходящий, учитывая свой опыт и интересы.

  • Как преуспеть на Workzilla в переводе с французского на русский: экспертиза и возможности платформы

    Преуспеть в переводе с французского на русский на Workzilla — задача вполне достижимая, если правильно выстроить собственное присутствие и стратегию работы. Во-первых, стоит тщательно оформить профиль: указать опыт, описать специализацию и загрузить портфолио с примерами работ. Не забывайте, что рейтинг и отзывы играют решающую роль для заказчиков — хорошие рекомендации повышают вашу конкурентоспособность.

    Workzilla предлагает одни из самых удобных инструментов для управления задачами, от удобного трекинга заказов до встроенного чата для коммуникации с клиентами. Это помогает избежать недопониманий и оперативно решать вопросы, что особенно важно при сложных проектах. Более того, платформа поддерживает систему безопасных сделок, где деньги заказчика блокируются до принятия работы. Такая практика минимизирует риски и помогает избегать недобросовестных клиентов, которые часто встречаются в фрилансе.

    Важно также использовать возможности для повышения квалификации и расширения сферы услуг. Workzilla регулярно публикует рекомендации и советы, а общение в сообществе помогает обмениваться опытом и находить новые подходы. Например, освоение специализированных программ или маркетинговых приемов может значительно увеличить доход.

    Еще один реальный плюс — это возможность гибко планировать график и выбирать проекты, соответствующие уникальным навыкам и интересам. Такой подход обеспечивает не только стабильность, но и удовольствие от работы.

    Статистика показывает, что более 70% фрилансеров на Workzilla добиваются регулярного дохода, а средний заработок переводчиков с французского составляет около 45 000 рублей в месяц при активном участии. Это подтверждает, что платформа не просто дает заказы, а создает условия для развития карьеры и стабильного дохода.

    Зарегистрируйтесь на Workzilla и начните строить карьеру переводчика, где каждый проект — это шаг к вашим профессиональным и финансовым целям.

  • Как новичку получить первый заказ на перевод с французского на русский в 2025 году?

  • Какие инструменты для перевода с французского на русский самые востребованные в 2025 году?

  • Как правильно оформить профиль на Workzilla для перевода с французского на русский, чтобы привлечь клиентов?

Стать исполнителем

Нужен фрилансер? Найдем за 2 минуты!

Создать задание