Удаленная работа для каждого - от специалиста до новичка без опыта.
помогаем решать
ваши задачи
заданий публикуется
на сайте каждый месяц
средняя частота
появления нового задания
в месяц зарабатывают
активные исполнители
нашей площадке для фриланса
заданий публикуется на сайте каждый день
средняя частота появления нового задания
в месяц зарабатывают активные исполнители
Гарантия оплаты
После назначения вас исполнителем, ваш гонорар резервируется на счете. Для получения денег вам только остается выполнить работу
Платёж только после подтверждения
Задания на любой вкус
Сервис подбирает интересные вам задания, неважно новичок вы или профессиональный фрилансер
Интересные задания для новичков и профи
Искусственный интеллект
Наша нейронная сеть непредвзято оценивает шансы исполнителей справиться с заданием. Новички могут быть уверены, что получат работу
ИИ подбирает лучшие задания
Оформление сносок в готовом тексте
Есть готовая работа (82 страницы), нужно оформить постраничные сноски. Ссылки сейчас в тексте есть (выделены отдельным шрифтом), их нужно переделать в постраничные сноски. Важный момент: нужно свежим взглядом посмотреть текст и отметить места, где по смыслу не хватает сносок и, по возможности, их добавить. В идеале, нужен исполнитель с опытом работы с текстами по юриспруденции. ВАЖНО: срочный заказ! Вынуждена искать нового исполнителя, так как предыдущий перестал выходить на связь, а сроки поджимают. Нужно сделать максимально оперативно.

Василий Котов
Доработка перевода руководства Word
Доработать перевод руководства пользователя. С англ на русский язык. Формат Word. весь текст редактируемый, но нужно сделать местами верстку и технический перевод исправить с точки зрения русского языка.

Анна Орлова
Художественный перевод стихов — это не просто дословное воспроизведение текста с одного языка на другой. Это тонкая и творческая работа, где важна передача смысла, ритма, настроения и эмоциональной окраски оригинала. Для новичков на этом поприще подходят переводы небольших лирических произведений, коротких стихотворений или адаптация простых текстов с уже известными мотивами. В то же время опытные переводчики заняты сложными бардовскими песнями, поэзией с нестандартным ритмическим рисунком или произведениями, требующими глубокого понимания культурного контекста.
Работать в этой сфере можно удобно и эффективно через платформу Workzilla — популярный сервис удаленной работы, объединяющий сотни тысяч заказчиков и исполнителей с 2010 года. Здесь вы найдете сотни заказов на художественный перевод стихов с регулярным обновлением предложений. Workzilla обеспечивает стабильный поток проектов благодаря продуманной системе поиска и фильтров, что значительно сокращает время на подбор подходящих заказов.
Плюс, на Workzilla обращают внимание заказчики, ценящие качественные и творческие переводы, так что вы можете рассчитывать на заработок, если грамотно подойдете к формированию портфолио и описанию своих навыков. Новички найдут комфортное пространство для первых шагов, а опытные исполнители — возможность масштабировать доход и профессионально развиваться. Платформа предлагает гарантии оплаты и удобные инструменты общения, что исключает традиционные риски фриланса, связанные с неплатежеспособностью клиентов или затягиванием сроков.
Для эффективного старта рекомендуется создать профиль с примерами работ даже в формате черновиков или адаптаций, чтобы показать потенциальным заказчикам собственный уровень. В дальнейшем можно расширять спектр задач — от авторских адаптаций до подготовки переводов для сборников и литературных изданий. Опыт работы через Workzilla поможет постепенно получить не только постоянных клиентов, но и отзывы, повышающие ваш рейтинг на платформе.
И наконец, не забывайте, что баланс между точным следованием тексту и творческим переосмыслением — ключ к востребованности в художественном переводе. Именно это умение отличает профессионала от обычного переводчика. А Workzilla — это то место, которое предложит возможности сразу начать применять его на практике, не тратя время на поиски заказов вне надежной платформы.
Зарегистрируйтесь на Workzilla и откройте для себя мир художественных переводов поэзии с гарантией выплат и реальной поддержкой.
Рабочий процесс художственного перевода стихов требует не только лингвистических навыков, но и понимания специфики поэтического стиля. Прежде чем приступать к самому тексту, важно внимательно изучить оригинал: его структуру, ритм, метрику и культурный подтекст. Работу можно условно разбить на несколько этапов.
Первый шаг — получение и анализ задания от заказчика. На Workzilla вы можете встретить подробные требования, либо, напротив, более свободные параметры. Важно для вас самостоятельно уточнить все детали — язык оригинала, целевую аудиторию перевода, стилистические пожелания и возможные ограничения по объему и срокам. Это снизит риск недопонимания и правок.
Далее необходимо провести исследование. Часто в художественном переводе требуется не просто прямое трактование слов, а адаптация образов и символов, что не всегда очевидно. Используйте словари, тематическую литературу, а иногда полезно учитывать исторический контекст произведения — особенно если речь идет о классике. Совет: ведите собственные заметки по ключевым выражениям и повторяющимся мотивам, чтобы сохранить целостность перевода.
На третьем этапе происходит набросок перевода. Этот черновик не обязан быть идеальным по ритму или рифме, главное — передать смысловые и эмоциональные аспекты стихотворения. Позже вы можете вернуться к работе с более точной проработкой музыкальности текста.
Четвертый этап — редактирование и доведение перевода до художественного совершенства. Здесь включается мастерство имитировать ритм, использовать аллитерации, ассонансы, а то и менять структуру строк, сохраняя при этом общее настроение. Настоящий вызов — баланс между точностью и поэтической свободой. Этот этап требует опыта и чувствительности, которые приходят с практикой.
Заключительный шаг — презентация результата заказчику. Рекомендуем оформлять ваши переводы так, чтобы их было удобно читать и анализировать, например, использовать специально созданные шаблоны или форматирование. На Workzilla платформа позволяет обмениваться файлами, оставлять комментарии и быстро исправлять правки, что делает коммуникацию ясной и прозрачной.
Используйте подручные инструменты — например, специализированные текстовые редакторы с возможностями проверки ритма, словарные расширения и даже музыкальные приложения для оценки звучания. Они упростят вам путь к качественному результату и сэкономят время.
Работая через Workzilla, вы также получаете гарантию оплаты по договору с платформой и защиту от недобросовестных заказчиков. Постоянство заказов дает возможность сконцентрироваться именно на творческой стороне, а не на бесконечном поиске клиентов, что особенно ценно для тех, кто хочет развиваться и расти профессионально.
Помните: качество художественного перевода не зависит только от знаний языка, но и от умения прочувствовать оригинал и передать его живым, насыщенным другим языком. При правильном подходе ваши навыки оценят по достоинству, а Workzilla обеспечит успешное начало и развитие карьеры.
Чтобы преуспеть на Workzilla как специалист по художественному переводу стихов, важно не только владеть соответствующими умениями, но и эффективно выстраивать свою репутацию и взаимодействие с заказчиками. Здесь несколько ключевых советов, проверенных на практике успешных фрилансеров.
Во-первых, создайте подробный профиль с портфолио, показывающим разнообразие ваших работ. Даже если вы новичок, попытайтесь подготовить несколько переводов разных по стилю и сложности стихов — это привлечет внимание заказчиков. Workzilla позволяет добавлять документы прямо в профиль и прикладывать отзывы, что значительно повышает доверие.
Во-вторых, активно участвуйте в конкурсах и акциях на платформе. Они дают возможность заявить о себе, получить первые отзывы и улучшить рейтинг. Не бойтесь браться за небольшие заказы — часто именно они открывают путь к более крупным и высокооплачиваемым проектам.
Третий момент — правильно оценивайте свою работу. Художественный перевод стихов требует времени и творческих затрат, поэтому не стоит демпинговать, даже если конкуренция высока. На Workzilla есть возможность устанавливать собственные цены и предлагать пакеты услуг, например — базовый перевод, доработка с ритмом и рифмой, адаптация под конкретного читателя. Такой подход не только увеличит вам доход, но и выделит вас среди других исполнителей.
Четвертый совет — поддерживайте коммуникацию с заказчиками. Быстрая обратная связь, готовность обсуждать детали и корректировки являются залогом положительных отзывов и повторных заказов. Workzilla предлагает встроенный мессенджер, что упрощает обмен сообщениями и снижает риски недоразумений.
Пятый аспект — следите за развитием в своей нише.фриланс-сообщество, тренды в поэтическом и переводческом искусстве, новые методики — всё это позволяет совершенствоваться и предлагать уникальные услуги. Платформа Workzilla регулярно публикует обучающие материалы и вебинары, которые помогут оставаться на пике профессионализма.
В цифрах: более 80% переводчиков на Workzilla отмечают стабильный ежемесячный доход, причём средняя оплата за художественный перевод стихотворения начинается от 1500 рублей. Платформа гарантирует выплаты в строго оговоренные сроки, а система рейтингов и отзывов помогает зарабатывать больше, быстро накапливая положительную репутацию.
Наконец, не забывайте про мотивацию — художественный перевод стихов может стать не только источником дохода, но и настоящим творческим вызовом, который приносит удовольствие. Используйте преимущества платформы, чтобы строить карьеру по своему графику и без лишних рисков.
Зарегистрируйтесь на Workzilla и начинайте получать заказы уже сегодня. Здесь ваши навыки оценят по достоинству, а вы сможете выстраивать стабильный поток проектов с возможностью постоянного профессионального роста.
Шикарный сайт, предоставляет отличные возможности для заработка, просто нужно немного разобраться и уделить время. Подписка дает возможность брать задания спокойно, попробуйте взять задание на биржах задач без подписки, там тысячи школьников в доли секунды все разбирают. Новичкам желаю успехов и немного упорства и результат будет.
Работаю на данной площадке третий месяц, для меня неплохой вариант дополнительного заработка в декрете. Работать можно не имея никаких супер способностей,и также можно уделять время семье и детям.Минус что некоторые заказчики долго проверяют работу.
Удобен в пользовании , нравится что ни чего лишнего 😁 и нравится что можно зарабатывать денежку, отдельное Спасибо Сергею который мне посоветовал здесь зарегистрироваться 👍
Сервис отличный. Давно использую. Имею большой опыт работы как с графикой, видео так и с текстами, таблицами, сайтами. Но этот опыт приобретался не в рамках площадки. Что самое замечательное что площадка постоянно модернизируется, развивается. Желаю дальнейшего, развития и процветания.
Я, военный пенсионер, в настоящее время - школьный учитель. Бегу от старческого маразма, Альцгеймера и просто от "высыхания" мозговых извилин. Workzilla- прекрасное лекарство для этого. Вспомнил старые знания, получил новые по искусственному интеллекту, "прокачал" процесс создания презентаций, осваиваю создание сайтов.
Тружусь здесь полтора года, оценка - твердая пятерочка звездочек! Стабильная подработка для людей, готовых "засучить" рукава и РАБОТАТЬ !!! Спасибо вам от всей души за стабильность)
Я здесь почти месяц, сначала не верила, а оказывается можно реально заработать деньги и тебя не обманут..Для мамочек в декрете,это клад. Задания разные, простые, сложные, каждый найдёт по душе.
C caйтом познакомился в 2016 году, решил заработать, все было бы неплохо, но расценки были крохотный, за ночь удалось отбить 800 рублей. Поднялся в рейтинге, подписку на месяц могу отбить за час. В принципе все нравится, кроме низких расценок заказчиков, но с помощью этого сайта со временем нашел много постоянных клиентов. Спасибо!
Планировала начать работу уже давно, но тормозила из-за подписки - думала, а вдруг не отобью её. Но теперь работаю уже второй месяц, заработала уже в десять раз больше, чем изначально платила при регистрации. Очень удобный сервис, я всегда уверена, что оплата будет вовремя, что при качественном и своевременном выполнении задания я получу свой заработок.
Замечательная площадка для работы удаленно. Можно заработать, как новичку, так и более опытному специалисту. На простых заданиях можно получить навык и опыт и затем браться за более сложные и ответственные. Задания бывают самые разнообразные. Воркзилла помогает заработать, как школьнику, так и пенсионеру.
Отличный сервис по поиску работы. Всегда есть выбор заданий, разных по сложности и затрачиваемому времени. Можно найти заказ как новичкам, так и профи фриланса.
Качественно продуманная площадка для фрилансеров. Виден труд, вложенный сотрудниками WZ, приятно работать. Абсолютно каждый, при желании, способен здесь выполнить задания и заработать. Здесь уже почти месяц. Команде WZ желаю только успехов, выхода на еще более высокие уровни, продвижения. Спасибо вам за всё.
Данный сайт посоветовала мне моя подруга. Изначально я отнеслась к этому с недоверием. Работа фрилансером для меня была совсем не знакома, но я решила довериться ,и как оказалось не зря! Уже спустя несколько дней я смогла заработать свои первые деньги. На данном сайте большое количество заданий,коммуникабельные заказчики, все доступно и понятно.