Нужно технический перевод? Сделаем быстро и точно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 861 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 861 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевод фраз для интернет-магазина

10000

Переводы фраз с русского на польский для интернет-магазина запчастей. Всего около 50000 фраз. Хорошо было бы немного понимать тематику запчастей. Инструкция в закрепленном файле. Предлагайте цену, и сроки сразу. А также методы, которыми будете переводить.

Кирилл Вернигора

Доработка перевода руководства Word

900

Доработать перевод руководства пользователя. С англ на русский язык. Формат Word. весь текст редактируемый, но нужно сделать местами верстку и технический перевод исправить с точки зрения русского языка.

Анна Орлова

Создать задание
  • Почему важен профессиональный технический перевод и как избежать ошибок

    Переводчик технический — это специалист, который понимает специфику и терминологию технической документации, будь то инструкции, чертежи или программное обеспечение. Главная проблема большинства заказчиков — сложность точной передачи смыслов и правильное употребление терминов. Если подобрать неверные слова или не учесть контекст, результат может привести к серьезным недоразумениям: от неправильно собранного оборудования до потери времени и денег при сертификации. Например, частая ошибка — буквальный перевод без учёта технических норм, что делает документацию непонятной для инженеров и специалистов. Или же неверный перевод расчетных формул и технических параметров, что ставит под угрозу безопасность эксплуатации. Решение этих проблем — обращаться к проверенным техническим переводчикам, которые глубоко понимают предмет и язык, на котором ведется работа. Workzilla предоставляет доступ к опытным фрилансерам с подтверждённым опытом и отзывами. Это гарантия того, что переводчик технический не просто переведёт текст, а сделает его понятным и правильно адаптированным к вашим нуждам. Среди ключевых преимуществ услуги — сохранение точности терминологии, соблюдение отраслевых стандартов и индивидуальный подход к каждому заказу. Работая через Workzilla, вы минимизируете риски и экономите собственные ресурсы на поиски и проверку исполнителей.

  • Технический перевод: что важно учесть и как выбрать исполнителя на Workzilla

    Переводчик технический — профессия требует не только знания языка, но и понимания отраслевых стандартов, технических процессов и инженерной логики. Часто встречаются нюансы, которые заставляют обычного переводчика ошибаться. К примеру, какие подводные камни стоит учитывать? Во-первых, терминология — она часто имеет несколько вариантов перевода, и неправильно выбранный может исказить смысл. Во-вторых, контекст важен для правильного перевода условных обозначений и технических формул — при ошибке можно получить несоответствие спецификаций. В-третьих, адаптация документа для целевой аудитории, будь то инженеры, монтажники или менеджеры, требует разной степени детализации и языка. Сравнивая традиционные методы перевода и работу через онлайн-платформы, становится ясно, что Workzilla выделяется удобством: есть прозрачные рейтинги, отзывы и безопасные сделки с блокировкой денег. Это снижает риск недобросовестного исполнителя. Например, один из наших клиентов получил перевод сложного руководства по эксплуатации оборудования с точностью 99%, что существенно ускорило запуск производства. Учитывая все нюансы, важно выбирать переводчика с опытом в конкретной технической тематике — электротехника, машиностроение, IT, химия и пр. На Workzilla вы сможете найти специалиста, который не просто знает язык, а именно вашу сферу. Также здесь работают исполнители с опытом от 10 лет, которые готовы обеспечить не только грамотность, но и четкое понимание задачи. Для оптимального выбора рекомендуем ознакомиться с профилями, отзывами и пообщаться напрямую, чтобы обсудить детали проекта. Это поможет избежать недопониманий и сделать заказ более точным.

  • Как заказать технический перевод на Workzilla: быстро, надежно и без стресса

    Если вы решились на заказ услуги «Переводчик технический», давайте разберёмся, как сделать процесс максимально простым и комфортным именно через Workzilla. Во-первых, зайдите на платформу и опишите вашу задачу максимально подробно: укажите язык перевода, объем, тематику и сроки. Во-вторых, система покажет профиль исполнителей с рейтингами, отзывами и портфолио — выбирайте того, кто подходит под ваш бюджет и требования. Третий шаг — общение с выбранным фрилансером, чтобы уточнить детали и согласовать сроки. После подтверждения заказа деньги блокируются на счету платформы — это гарантия безопасности для обеих сторон. Исполнитель приступает к работе, а вы в любой момент можете следить за процессом и вносить правки. Когда перевод готов, проверьте текст и подтвердите завершение работы — оплата сразу уходит исполнителю. Таким образом, вы защищены от недобросовестных переводчиков, а они уверены в своевременной оплате. Часто заказчики сталкиваются с задержками и низким качеством, если работают напрямую или через непроверенные площадки. Workzilla убирает эти риски. Советы для успешного заказа: 1) всегда указывайте все требования и желаемые стандарты; 2) выбирайте переводчиков с профильным опытом в вашей отрасли; 3) пользуйтесь доступными на платформе страховыми гарантиями и чётко фиксируйте объем работы. Сегодня технический перевод — одна из востребованных услуг, и рынок предлагает массу вариантов. Но не стоит откладывать заказ: качественный перевод помогает избежать дорогостоящих ошибок и ускорить реализацию проектов. Workzilla работает с 2009 года, и за это время грамотные специалисты помогли сотням клиентов добиться точности и понимания в технических текстах. Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надёжный результат!

  • Как избежать ошибок при техническом переводе сложной документации?

  • Чем отличается технический перевод от обычного и как выбрать подходящий вариант?

  • Почему выгодно заказывать технический перевод на Workzilla, а не напрямую у частника?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем