Нужно создать титры и субтитры? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 17 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 866 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 17 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 866 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевод субтитров фильма с английск

5000

Перевод субтитров фильма с английского языка на русский. Без орфографических ошибок. Без мата. С синхронизацией переведенной речи под движение рта персонажа. Содержание субтитров может не всегда соответствовать тому, что говорят герои - будьте внимательны и в спорных моментах переводите именно речь персонажей. Тайминг тоже может не всегда соответствовать происходящему на экране - его можно поправить. Напишите в отклике "карамба". Объем предоставляемых субтитров примерно 10 000 слов, длительность предоставляемого фильма примерно 1,5 часа. Рекомендуется, но не требуется использование программы SubtitleEdit. Перевод предоставить в виде файла формата SRT.

Александра Филиппова

Монтаж - ролик в интстаграм/тик-ток

2000

монтаж - ролик в интстаграм/тик-ток (смешной, шуточный) важно - креатив и чувство юмора язык ролика английский (если чуть-чуть знаете язык, это плюс) что потребуется - поставить видео в нужном порядке (тайм коды я укажу), наложить музыку, озвучку (есть записанное голосовое - могу прислать в вотсап, телеграм), субтитры и пару-тройку эффектов

Валерия Костылева

Создать задание
  • Почему важно профессионально создавать титры и субтитры

    Когда вы публикуете видео в интернете, кажется, что всё просто: загрузил ролик — и дело сделано. Однако на практике отсутствие качественных титров и субтитров быстро становится серьёзной проблемой. Представьте, что ваш контент смотрит человек с нарушением слуха, и он не сможет понять даже простую речь. Или видеоролик с динамичным диалогом, который без субтитров заставляет зрителя переключаться, отвлекаться и терять интерес. Именно эти ошибки — частые при попытках сделать титры самостоятельно — приводят либо к негативным отзывам, либо к снижению просмотров и вовлечённости. Например, автоматический генератор YouTube часто путает слова и ставит их с задержкой, что совсем не способствует удобству просмотра. Работа через опытных специалистов на Workzilla решает сразу несколько задач: во-первых, вы получаете грамотно подготовленные и синхронизированные тексты, которые точно совпадают с репликами. Во-вторых, фрилансеры учитывают особенности платформы, где будет размещено видео, подбирают оптимальный формат и стиль оформления. Основные выгоды такой работы - это повышение доступности роликов, улучшение восприятия, охват более широкой аудитории и профессиональный внешний вид контента. Таким образом, грамотное создание титров и субтитров — это не просто дополнительный элемент, а ключ к тому, чтобы ваши видео смотрели с удовольствием и понимали в любых условиях.

  • Технические нюансы создания титров и субтитров: что важно знать

    Создание качественных титров и субтитров — это не просто набор текстов, а комплексный процесс с рядом технических сложностей. Во-первых, важно правильно синхронизировать текст с аудиодорожкой: задержка даже в полсекунды может вызвать дискомфорт у зрителя. Во-вторых, стоит учитывать различие между титрами и субтитрами: титры — часто крупный текст для ключевых фраз, субтитры — полноценный транскрипт речи, включая диалоги и дополнительные описания. Нередко ошибки случаются при неправильном выборе кодировки или формате файла — популярные форматы SRT, VTT и ASS подходят для разных платформ, и нужно знать, что именно подходит для YouTube, Instagram или образовательных порталов. Ещё один нюанс — стилистика и язык оформления: технические термины, диалекты или акценты нужно передавать максимально понятно, без перегрузки текста. Чтобы проиллюстрировать, возьмём пример кейса: один из фрилансеров на Workzilla сделал субтитры для видеоурока по программированию, и благодаря точной синхронизации и учёту терминологии вовлечённость аудитории выросла на 35%, а количество повторных просмотров увеличилось на 20%. Ещё один плюс работы через Workzilla — прозрачная система оценки и безопасные сделки, что гарантирует выполнение работы под ваши требования. Здесь вы без труда найдёте исполнителя с опытом и рейтингом, что минимизирует риски и сэкономит время на проверке качества. При этом платформа бережёт ваши деньги благодаря системе условного депозита.,

  • Как заказать создание титров и субтитров на Workzilla и не пожалеть

    Заказ услуги по созданию титров и субтитров на Workzilla — это легкий и понятный процесс, который поможет сэкономить время и получить результат, соответствующий вашим ожиданиям. Вот как это обычно происходит: сначала вы размещаете заказ с описанием задачи, указывая детали — формат видео, нужный язык, сроки и пожелания по стилю. Затем на предложение откликаются исполнители, и вы выбираете подходящего по рейтингу, цене и отзывам. На этом этапе важно обратить внимание не только на стоимость, но и на предыдущие проекты, чтобы убедиться в квалификации фрилансера. После утверждения исполнителя начинается непосредственная работа: специалист создаёт субтитры, синхронизирует их с видео и по желанию оформляет их в стильном формате. В ходе работы вы можете общаться напрямую, вносить правки или уточнения — платформа поддерживает прозрачную коммуникацию. Важно помнить, что заказ через Workzilla защищён от недобросовестных действий благодаря системе безопасности сделок, что снимает риск потери бюджета. Специалисты советуют сразу предоставлять максимально подробный бриф, чтобы избежать недоразумений и сэкономить время. Такой подход уже оценили сотни довольных клиентов, которые смогли увеличить охват аудитории и сделать свой контент действительно доступным. Стремясь к удобству пользователей, Workzilla поддерживает разнообразные форматы оплаты и даёт возможность гибко работать с бюджетом. Рынок услуг видеомонтажа и субтитрирования развивается, и сейчас самое время улучшить ваши ролики и сделать их по-настоящему профессиональными.

  • Как избежать рассинхронизации титров с видео?

  • Чем профессиональное создание субтитров лучше автоматической генерации?

  • Почему выгодно заказать создание субтитров на Workzilla, а не у частника напрямую?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем