Нужно перевод с английского на французский? Сделаем качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 862 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 862 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевод текста на английский язык

200

https://docs.google.com/document/d/1fVje7P3L9Mc_Kp3QwufKLhMN0Lr2WVg5WzI6-0qEMYQ/edit?usp=sharing Перевести текст на английский язык. ДОСЛОВНО, без использования переводчика, должен быть хороший разговорный английский, учтены все словесные обороты. Отдаем в новом документе

Мария алина Скрябина

Сделать технический перевод инструк

2000

Сделать технический перевод инструкций с английского и китайского на русский с сохранением картинок и формата. Перевод должен быть понятный и читаемый без нелепых предложений как через гугл переводчик. Результат в ПДФ

Анастасия Зубрилова

Создать задание
  • Почему важен качественный перевод с английского на французский и как избежать ошибок

    В современном мире владение несколькими языками — не просто преимущество, а необходимость. Особенно перевод с английского на французский становится востребованной услугой среди частных лиц: будь то подготовка документов, учеба за рубежом или переписка с иностранными друзьями. Однако нередко заказчики сталкиваются с серьезными трудностями. Одна из главных проблем — досадные ошибки перевода, которые могут полностью исказить смысл текста или создать недопонимание. Например, непреднамеренное использование калькированных выражений вместо естественных французских фраз, что сразу бросается в глаза носителю языка. Или же упущение культурных нюансов — важной составляющей качественного перевода. Также многие нередко обращаются к непроверенным исполнителям, пытаясь сэкономить, и в итоге тратят время на доработки и исправления. Такое обращение к непрофессионалам влечет за собой потерю репутации, а иногда и финансовые риски — к примеру, неверно переведённый договор может стать основанием для недоразумений и судебных споров.

    Как решить эти проблемы? Во-первых, стоит доверять переводчикам с подтвержденной квалификацией и опытом. Платформа Workzilla предлагает подбор проверенных специалистов, которые знают тонкости обоих языков, владеют профильной терминологией и внимательно относятся к деталям. Во-вторых, здесь вы получаете гарантию безопасности сделки и прозрачность взаимодействия — вы сами выбираете специалиста по отзывам и портфолио, а оплата происходит только после одобрения результата. Таким образом, перевод на французский с английского перестаёт быть головной болью, превращаясь в эффективный инструмент решения ваших задач — будь то личная переписка, учебные проекты или подготовка к поездке.

    Основные преимущества использования Workzilla для ваших переводческих нужд включают быстрое нахождение подходящего исполнителя, гибкие цены, возможность непосредственно общаться с переводчиком и возможность заказа редакторской проверки готового текста. Всё это значит, что вы экономите время и нервные клетки, получая качественный и аккуратный с точки зрения смысловых и стилистических норм перевод.

  • Как обеспечивается качество и точность перевода: технологии и опыт Workzilla

    Перевод с английского на французский — процесс не такой простой, как кажется на первый взгляд. Существует множество тонкостей, способных существенно повлиять на финальный результат. Разберём основные из них, чтобы вы понимали, почему стоит отдавать предпочтение профессионалам на Workzilla.

    1. Контекст и культурные различия. Во французском языке много выражений, которые не переводятся дословно. Например, английское "It's raining cats and dogs" с французского воспринимается совсем иначе. Хороший переводчик всегда учитывает смысл, а не только буквы.

    2. Терминология. Ключевой момент, если речь идёт о технических, медицинских или юридических текстах. Без специальной подготовки легко сделать ошибку, которая обесценит текст. На Workzilla вы можете выбрать опытного профессионала именно в вашей сфере.

    3. Стиль и тональность. Французский язык очень богат оттенками, и неумелое использование может сделать текст либо слишком официальным, либо напротив — слишком разговорным.

    4. Проверка качества. Важная фаза — вычитка и корректура. Многие фрилансеры на Workzilla предлагают комплекс услуг, включая редактуру, что значительно повышает итоговый стандарт.

    5. Использование современных инструментов. Многие специалисты применяют CAT-программы (Computer Assisted Translation), которые помогают обеспечить единообразие терминологии и экономят время. При этом человеческий контроль остаётся обязательным.

    Рассмотрим эффективность подхода на примере: недавний проект по переводу образовательных материалов с английского на французский прошёл через трёхэтапное редактирование, что позволило достичь точности передачи 98%. Клиент отметил, что качество и оперативность работы значительно превзошли его ожидания. Все фрилансеры получили высокие оценки и продолжили сотрудничество с заказчиком.

    Почему Workzilla? Платформа с 2009 года объединяет тысячи опытных цифровых исполнителей: рейтинг, безопасные сделки и гарантия возврата денег — весомые аргументы в пользу выбора именно этой площадки. Выбирайте профессионалов, которые понимают специфику вашей задачи и берутся за работу серьёзно.

  • Как заказать перевод с английского на французский на Workzilla: простой пошаговый процесс и ценные советы

    Заказать перевод с английского на французский на платформе Workzilla проще, чем кажется. Вот как это работает:

    1. Постановка задачи. Опишите подробно, какой текст нужно перевести, его объем, тематику и сроки. Чем конкретнее, тем быстрее исполнители предложат свои услуги.

    2. Выбор исполнителя. Платформа автоматически предлагает список фрилансеров с рейтингом, отзывами и примерами работ. Обязательно просмотрите портфолио и задайте вопросы — это поможет избежать недоразумений.

    3. Оформление заказа и оплата через Workzilla. Ваши деньги лежат на платформе до тех пор, пока вы не подтвердите, что результат вас устраивает. Это снижает риски, особенно если вы заказываете перевод в первый раз.

    4. Получение и проверка результата. Совет: после получения перевода дайте текст на проверку друзьям или используйте онлайн-сервисы для оценки качества. Если найдете ошибки, сразу обговорите доработку с исполнителем.

    5. Завершение проекта и отзыв. Оставьте честный отзыв — так помогаете другим заказчикам и специалистам.

    Основные трудности на пути — неправильный выбор исполнителя, нечеткая постановка задачи и желание сэкономить на качестве. Избежать их поможет спокойный выбор и уверенность в преимуществах Workzilla: юридическая безопасность, удобный интерфейс, возможность напрямую общаться с исполнителем и гарантии возврата денег.

    Небольшие лайфхаки от опытных заказчиков:
    - Уточните у фрилансера, есть ли у него опыт работы с вашим типом текста.
    - Просите черновые варианты при большом объеме, чтобы сразу корректировать направление.
    - Не откладывайте заказ — лучшие исполнители быстро забронированы.

    Рынок переводческих услуг растёт, и с каждым годом требования становятся всё выше. Уже сейчас важно выбирать площадки с прозрачными условиями и проверенными специалистами. Workzilla — именно такая платформа, объединяющая тысячи профессионалов с 15 и более годами опыта с 2009 года.

    Не упускайте время — решите свои языковые задачи с помощью Workzilla и получите качественный перевод быстро и без лишних рисков.

  • Как избежать ошибок при переводе с английского на французский для личных документов?

  • Чем отличается перевод с английского на французский у фрилансера и в бюро переводов, и что лучше выбрать?

  • Почему стоит заказать перевод с английского на французский именно на Workzilla, а не напрямую у частника?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем