Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Перевод и адаптация описаний прилож
Перевод и адаптация описаний приложения на 24 языка Исходные данные Файл Excel с тремя вкладками: German Minute (английская версия) Italian Minute (английская версия) Portuguese Minute (английская версия) В каждой вкладке есть колонки: Language (код языка, если указан не трогать) App Name Subtitle Description Promotional Text What's new Keywords Задача Для каждой вкладки сделать переводы на 24 языка: Spanish (ES) Russian (RU) Arabic (AR) Czech (CS) German (DE) Finnish (FI) Filipino (FIL) French (FR) Hindi (HI) Indonesian (IN) Italian (IT) Hebrew (IW) Japanese (JA) Korean (KO) Malay (MS) Norwegian Bokmål (NB) Dutch (NL) Portuguese (PT) Swedish (SV) Thai (TH) Turkish (TR) Ukrainian (UK) Vietnamese (VI) Chinese (ZH) Сохранить структуру и оформление: Переводить весь текст, включая App Name, но название языка внутри текста заменять на нужный (German, Italian, Portuguese) в соответствии с вкладкой. Сохранять абзацы, форматирование, буллеты. Не переводить код языка в колонке Language, если он указан. Ключевые слова (Keywords): Перевести каждое слово/фразу. Сохранить запятую и пробел как разделитель. При необходимости заменить название языка на перевод (например, "german" "alemán" для испанского, "немецкий" для русского и т.д.). Выходной файл: Каждая вкладка должна содержать EN + все 24 перевода. Название листа: <Language Minute>_<Код языка> (например: German Minute_ES, German Minute_RU, и т.д.). Формат файла Excel (.xlsx). Пример работы Если в оригинале (German Minute, EN) подзаголовок: Learn German Fast with AI То для французской версии должно быть: Apprenez l'allemand rapidement avec l'IA Если в Keywords: language, flash card, learning, vocabulary game, ai learning, german, deutsch То для французского: langue, carte mémoire, apprentissage, jeu de vocabulaire, apprentissage IA, allemand, deutsch Требования Проверить, чтобы язык в тексте и ключевых словах совпадал с вкладкой (German/Italian/Portuguese). Не терять смысл при переводе. Использовать профессиональный переводчик или нейросеть с последующей вычиткой.

Дарья Мигунова
Перевод текста системы управления
перевод МГТС ДЖИПОН у исполнителя должен быть подключен дома и возможность заходить в роутер и смотреть текст. Надо перевести с английского на русский текст системы управления. во вложении ексель. и красным помечено куда надо вставлять русский текст вместо английского.

Анастасия Зотова
Когда возникает необходимость перевести текст с немецкого на русский, многие сталкиваются с неожиданными трудностями, которые могут повлиять на качество конечного результата. Часто заказчики не учитывают важные нюансы языка, что приводит к распространённым ошибкам. Например, дословный перевод без учета контекста может исказить смысл, а неправильный выбор стилистики в деловом письме способно вызвать недопонимание с партнёрами. Также нередко происходит несоответствие терминологии, особенно в технических или юридических текстах, что вызывает серьёзные осложнения в дальнейшем использовании текста. Чтобы избежать этих проблем, важно обращаться к профессионалам, которые владеют не только языком, но и отраслевой спецификой. На платформе Workzilla вы получаете доступ к проверенным переводчикам с опытом от более 15 лет, которые внимательно работают над каждым заказом. Они знают, как адаптировать оттенки смысла и сохранить эмоциональную окраску исходного текста. К тому же заказ через Workzilla гарантирует безопасную сделку и прозрачную коммуникацию, что особенно важно для частных клиентов, стремящихся получить максимально точный и адекватный по стилю перевод. Среди главных преимуществ услуги – экономия времени благодаря быстрому подбору исполнителя, удобство контроля этапов работы и возможность корректировок по ходу проекта. Таким образом, перевод с немецкого на русский на Workzilla — это решение для тех, кто ценит качество и надежность, получая профессиональные результаты без лишних усилий и рисков.
Перевод с немецкого на русский — процесс, требующий учёта множества технических аспектов. Важно понимать, что немецкий язык славится сложной грамматикой и синтаксисом, а также богатой терминологией, что нередко становится причиной ошибок у неподготовленных переводчиков. Рассмотрим несколько ключевых моментов, на которые стоит обратить внимание. Во-первых, особенности порядка слов. В немецком языке глагол часто стоит в конце предложения, что при дословном переводе на русский может привести к бессмыслице или нарушению логики. Во-вторых, справочная лексика и профессиональные термины. К примеру, в медицинских или технических текстах неправильное толкование терминов может исказить важную информацию — это критично для любых официальных документов и инструкций. В-третьих, стилистика и адаптация к целевой аудитории. Часто немецкий текст содержит формальные обороты, которые лучше заменить на более естественные для русского языка, сохраняя при этом деловой или эмоциональный тон. Четвертый момент — локализация, то есть адаптация текста под языковые и культурные нормы российского рынка. Это особенно важно для рекламных и маркетинговых материалов, чтобы избежать негативной реакции аудитории. На платформе Workzilla вы можете выбрать исполнителя с релевантным опытом и высокими рейтингами, что подтверждается отзывами и портфолио. Здесь же гарантируется безопасная оплата поэтапно и поддержка службы поддержки, что снижает риски при заказе. Рассмотрим пример успешного кейса: клиент заказал перевод технического договора, который был выполнен за 48 часов с учётом отраслевой специфики и строгих стандартов. В результате заказчик отметил отсутствие доработок и полное соответствие оригиналу. Такая практика показывает, что глубокое знание языка и опыт переводчика — залог успеха. Чтобы не ошибиться с выбором, уделите внимание рейтингу и профилю исполнителя на Workzilla, а также обратитесь к FAQ, где подробно описаны актуальные вопросы выбора и сотрудничества с фрилансерами. Это помогает сэкономить время и получить качественную услугу без лишних сложностей.
Процесс заказа перевода текста с немецкого на русский на Workzilla прост и прозрачен, что делает его доступным даже для тех, кто впервые сталкивается с такой задачей. Рассмотрим пошагово, как всё происходит. Шаг 1 — формулируйте задание: максимально чётко опишите объём, тематику и сроки перевода. Чем конкретнее запрос, тем проще будет подобрать нужного специалиста. Шаг 2 — выбирайте исполнителя из списка с рейтингами и отзывами. Workzilla предлагает удобные фильтры и рекомендации, чтобы вы могли найти опытного переводчика, подходящего именно под ваш бюджет и задачи. Шаг 3 — запускаете сделку через платформу, что обеспечивает безопасность оплаты и подтверждение этапов работы. Вы получаете возможность отслеживать процесс и вносить корректировки. Шаг 4 — получаете готовый перевод, проверяете и при необходимости обсуждаете доработки с исполнителем. Ваш комфорт и результат — приоритет. Чего стоит остерегаться? Не рекомендуется работать с непроверенными фрилансерами вне платформы — это может привести к потере денег или низкому качеству. На Workzilla безопасные сделки, персональная поддержка и возможность оценить специалистов по предыдущим заказам минимизируют эти риски. Кроме того, вы экономите время на поиске и проверке, ведь здесь группа действительно опытных переводчиков с навыками адаптации текстов под разные задачи. От частных лиц, которым нужно перевести личные документы, до предпринимателей, заказывающих локализацию сайта или деловой переписки. Интересные советы от практиков: пользуйтесь возможностью промежуточных проверок и просите примеры перевода до окончания всего заказа, чтобы исключить недоразумения. Планируйте сроки с запасом, особенно для технических или юридических текстов, где важна максимальная точность. Наконец, рынок онлайн-переводов развивается: сейчас всё более востребован сервис с быстрым ответом и качественной поддержкой — именно тот опыт, который вы получите на Workzilla. Не откладывайте решение языковых задач — поручите это дело профи, и результат не заставит себя ждать!
Благодаря Воркзиле мне удаётся быстро найти исполнителей на любые виды работ. В сфере предпринимательской деятельности, ваш сервис отличное подспорье. Мне не нужно содержать рабочих, т.к. пока бизнес не очень большой. На Воркзиле за меня размещают объявления, пишут тексты, создают инфографику, монтируют видео, делают сайты, рекламу в яндексе и соцсетях, ищут поставщиков и многое другое. Спасибо вашему сервису!
Я не ожидал, что отдам задание в работу так быстро, и что будет так много желающих выполнить моё поручение. Всё было сделано чётко в срок, и результат отвечал всем моим условиям. Я на радостях кинул себе ещё денег на счёт, так как точно знаю, что пользоваться своим Личным помощником я буду ещё много раз!
Работаю удаленно в "Колосов Хауз" ассистентом директора, на Воркзилле раньше только выполняла задания, но по работе пришлось обратиться. Главный плюс - можно быстро и бюджетно решить любые задачи, требующие срочного внимания или перевести рутину на кого-то другого.Спасибо за сэкономленное время.
Писал диплом - защищался по супервизии в гештальт подходе. Сессии с начинающим психологом записывал на диктофон с ее согласия и времени чтобы сделать транскрибацию совсем не оставалось. Тут на помощь пришел ваш сервис. Быстро нашел исполнительницу и мне перевели 10 часовых сессий в текст. Спасибо огромное!
Порой, я себя чувствую пиарщиком work-zilla.соm, я буквально убеждаю своих знакомых пользоваться этим сервисом, потому что жалко смотреть, как они тратят свое время на всякую мелочь, которую можно поручить специалистам на сайте. Так как понимаю, что могу потратить свое время с большей ценностью или же просто отдохнуть.
Очень приятно, что сайт прост и удобен в использовании.И самое приятное, что и заказчик, и исполнитель полностью в безопасности. Деньги не пропадут, а за честностью исполнения следит Workzilla, и если что, помогает в спорных ситуациях. Давно убедилась, трудоемкую работу лучше всего поручать опытным фрилансерам на Workzilla.
Воркзилла быстро решает все мои задачи, которые нужны в бизнесе. Дизайн наших легендарных перчаток нам сделал исполнитель из Казахстана. Было 33 правки - без перфекционизма никак. Но цена для меня была определяющей.
Я владелец мебельной компании. Делаем мебель на заказ. У нас более 25 сотрудников, но нет нет ни одного офиса, работаем полностью онлайн. И у меня, и у моих помощников есть аккаунты на Workzilla. Мы делегируем создание каталогов, сайтов, настройку рекламы, обработку фото, создание дизайна для Авито.
Для меня Воркзилла это незаменимый помощник, когда нужно сделать что-то быстро и качественно и у меня нет в команде или среди знакомых нужного эксперта. Или когда я даже не могу представить как решить какую-то задачу, но знаю, что найдутся специалисты на воркзилле. которые смогут мне помочь.
Когда вы только начинаете свой бизнес, экономия ресурсов крайне важна. Чем ждать, пока образуются свободные средства на идеальный вариант (например, своего сайта), лучше использовать тот бюджет, который есть, и не стоять на месте. Для таких ситуаций Work-zilla.com — наилучший выход.
Work-zilla.com — это просто находка! Как я жил раньше!? Вчера этот сервис за 500 рублей сэкономил мне месяц работы. Очень рекомендую делегировать задачи фрилансерам. Часто у них уже есть готовые решения, которые тебя вполне устраивают. Невероятно экономишь как время, так и $$$!
Отличная площадка для поиска подрядчиков! Особенно, когда какую- то "механическую" задачу надо решить оперативно!
Отличный сервис. рекомендовала друзьям, сама использовала многократно. все устраивает. были разные вопросы, но все решили адекватно в разумные сроки.
Из моего опыта работы с сервисом - быстро, качественно. Можно выбрать исполнителя.