Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Инструкция на русском и английском
Нужно сделать такую же инструкцию на русском языке. Сейчас в файле - китайский + английский. Нужен файл русский+ английский. В русской инструкции надо дописать 2 строчки, напишу какие. Обратите внимание, в файле много "полей" и меток , нужен человек с опытом работы / дизайна в PDF. Перевод текста могу предоставить.

Nazarii Slobodian
Руссификация веб-интерфейса модема
Перевести, руссифицировать с англ вебку для управления модемов. В столбец В вписать русский перевод. Важно сохранить технический англ есть элементы который переводть не надо, к примеру VPN и тп. Надо чтобы были знакомы с компьютерным английским. Заранее спасибо
Yelena Miller
Перевод каталога с английского на русский — задача непростая, особенно если речь идет о сложной товарной номенклатуре и технических описаниях. Часто заказчики сталкиваются с типичными ошибками: неверным переводом терминов, потерей контекста, несоответствием стиля оригинала и проблемами с форматированием. Например, частая ошибка — прямой дословный перевод, из-за чего каталог становится непонятным для русскоязычной аудитории. Ещё одна частая проблема — отсутствие проверки качества и вычитки, что ведет к опечаткам и неверной пунктуации в важных разделах. Кроме того, непрофессиональный переводчик может не учесть локальные культурные и языковые нюансы, что снижает доверие к бренду. В итоге, ошибки снижают конверсию продаж и наносят репутационный ущерб. Решение — обратиться к опытным специалистам, которые понимают специфику каталога, подбирают правильную терминологию и учитывают целевую аудиторию. Workzilla предлагает таким заказчикам широкую базу проверенных фрилансеров с профильным опытом от 15 лет в сфере перевода. Здесь вы выбираете подрядчика по рейтингу, изучаете отзывы и портфолио, что сокращает риски и экономит время. Главные преимущества услуги через Workzilla — надежность, прозрачные цены и гарантия качества. Вы получаете точный, естественный перевод, адаптированный под специфику бизнеса и ожидания клиентов. Не менее важно — исполнители Workzilla берут на себя корректуру и оформление файла согласно вашим требованиям. Таким образом, процесс становится простым и безопасным для вас. Эффективный перевод каталога — залог того, что ваш бизнес будет понятым и успешным на новом рынке. Заказывать на Workzilla — значит обеспечивать себе профессиональный результат, который даст реальный рост продаж и повысит лояльность клиентов.
Технический аспект перевода каталога с английского на русский включает несколько ключевых моментов, которые нельзя упускать. Во-первых, терминология — это база переводческого качества. Недопустимо использовать общие слова вместо специализированных терминов из конкретной отрасли. Во-вторых, форматирование — важный аспект: нередко каталоги требуют сохранения структуры, включающей таблицы, списки, характеристики. Потеря или искажение формата затрудняет восприятие и снижает профессионализм продукта. В-третьих, перевод должен учитывать стилистические особенности — например, технические описания зачастую требуют сдержанного, но понятного языка, без излишне сложных оборотов и, одновременно, без упрощений до банальностей. Ещё один подводный камень — адаптация локализованных деталей, таких как размеры, валюты, единицы измерения. Их необходимо преобразовать так, чтобы они были привычными для русскоязычного читателя. Чтобы не ошибиться, часто рекомендуют использовать CAT-инструменты (Computer-Assisted Translation), которые помогают поддерживать терминологическую базу и единый стиль во всём документе. Сравнивая подходы, можно выделить три варианта: ручной перевод профессионалом, машинный с последующей корректурой и полностью автоматический. Лучший результат дает первый — особенно, если дело касается сложных каталогов с технической информацией и маркетинговым текстом. Для примера: один из проектов на Workzilla — перевод каталога электроники объёмом 1500 позиций — был выполнен опытным переводчиком с учётом специфической лексики и локализации под российский рынок. По итогам, клиент отметил снижение возвратов заказов на 12% и увеличение обращений через сайт на 18%. Платформа Workzilla обеспечивает безопасную сделку — оплата проводится только после одобрения результата, а система рейтингов помогает быстро выбрать профессионала, проверенного сотнями клиентов. Кроме того, вы всегда можете обсудить детали напрямую с исполнителем, задавать вопросы и вносить правки по ходу работы. Это значительно повышает качество и исключает недоразумения. Если хотите избежать стандартных ошибок и получить именно тот результат, который поможет расширить продажи, выбирайте Workzilla — здесь вы найдете оптимального специалиста по ценам и качеству.
Перевод каталога с английского на русский через Workzilla — это удобный и прозрачный путь к качественному результату. Процесс стандартно включает несколько этапов: 1. Публикация заявки с подробным описанием объёма, тематики и требований. 2. Получение откликов от исполнителей с рейтингами и примерами работ. 3. Выбор подходящего фрилансера и согласование условий (сроки, стоимость, формат файлов). 4. Выполнение перевода с возможностью контролировать процесс и вносить корректировки. 5. Приёмка результата и оплата через защищенный механизм Workzilla. Такой подход минимизирует риски недобросовестной работы и задержек, ведь платформа выступает гарантом безопасности и качества. Часто заказчики опасаются сложностей с техническими деталями и некорректным переводом, но опытные исполнители на Workzilla решают эти проблемы заранее, тщательно согласовывая нюансы. Также важно учитывать тенденции рынка: с ростом онлайн-продаж требования к качеству каталогов повышаются, и клиенты ожидают понятных, аккуратных описаний без ошибок. Не стоит откладывать перевод — своевременное обновление каталога позволяет оперативно выходить на новые целевые аудитории и ускорять рост продаж. Полезный совет: перед заказом проверьте отзывы исполнителя, уточните опыт работы с вашей тематикой и обязательно согласуйте термины. Это сэкономит ваше время и деньги. Благодаря Workzilla порядок действий предельно ясен, а большой выбор специалистов позволит найти вариант под любой бюджет, не теряя в качестве. Не забывайте, что заказ на Workzilla — это не просто поиск исполнителя, а полноценная поддержка на каждом шаге: от запроса до готового каталога. Сделайте первый шаг сегодня, чтобы завтра ваш каталог уже работал на расширение вашего бизнеса!
Благодаря Воркзиле мне удаётся быстро найти исполнителей на любые виды работ. В сфере предпринимательской деятельности, ваш сервис отличное подспорье. Мне не нужно содержать рабочих, т.к. пока бизнес не очень большой. На Воркзиле за меня размещают объявления, пишут тексты, создают инфографику, монтируют видео, делают сайты, рекламу в яндексе и соцсетях, ищут поставщиков и многое другое. Спасибо вашему сервису!
Я не ожидал, что отдам задание в работу так быстро, и что будет так много желающих выполнить моё поручение. Всё было сделано чётко в срок, и результат отвечал всем моим условиям. Я на радостях кинул себе ещё денег на счёт, так как точно знаю, что пользоваться своим Личным помощником я буду ещё много раз!
Работаю удаленно в "Колосов Хауз" ассистентом директора, на Воркзилле раньше только выполняла задания, но по работе пришлось обратиться. Главный плюс - можно быстро и бюджетно решить любые задачи, требующие срочного внимания или перевести рутину на кого-то другого.Спасибо за сэкономленное время.
Писал диплом - защищался по супервизии в гештальт подходе. Сессии с начинающим психологом записывал на диктофон с ее согласия и времени чтобы сделать транскрибацию совсем не оставалось. Тут на помощь пришел ваш сервис. Быстро нашел исполнительницу и мне перевели 10 часовых сессий в текст. Спасибо огромное!
Порой, я себя чувствую пиарщиком work-zilla.соm, я буквально убеждаю своих знакомых пользоваться этим сервисом, потому что жалко смотреть, как они тратят свое время на всякую мелочь, которую можно поручить специалистам на сайте. Так как понимаю, что могу потратить свое время с большей ценностью или же просто отдохнуть.
Очень приятно, что сайт прост и удобен в использовании.И самое приятное, что и заказчик, и исполнитель полностью в безопасности. Деньги не пропадут, а за честностью исполнения следит Workzilla, и если что, помогает в спорных ситуациях. Давно убедилась, трудоемкую работу лучше всего поручать опытным фрилансерам на Workzilla.
Воркзилла быстро решает все мои задачи, которые нужны в бизнесе. Дизайн наших легендарных перчаток нам сделал исполнитель из Казахстана. Было 33 правки - без перфекционизма никак. Но цена для меня была определяющей.
Я владелец мебельной компании. Делаем мебель на заказ. У нас более 25 сотрудников, но нет нет ни одного офиса, работаем полностью онлайн. И у меня, и у моих помощников есть аккаунты на Workzilla. Мы делегируем создание каталогов, сайтов, настройку рекламы, обработку фото, создание дизайна для Авито.
Для меня Воркзилла это незаменимый помощник, когда нужно сделать что-то быстро и качественно и у меня нет в команде или среди знакомых нужного эксперта. Или когда я даже не могу представить как решить какую-то задачу, но знаю, что найдутся специалисты на воркзилле. которые смогут мне помочь.
Когда вы только начинаете свой бизнес, экономия ресурсов крайне важна. Чем ждать, пока образуются свободные средства на идеальный вариант (например, своего сайта), лучше использовать тот бюджет, который есть, и не стоять на месте. Для таких ситуаций Work-zilla.com — наилучший выход.
Work-zilla.com — это просто находка! Как я жил раньше!? Вчера этот сервис за 500 рублей сэкономил мне месяц работы. Очень рекомендую делегировать задачи фрилансерам. Часто у них уже есть готовые решения, которые тебя вполне устраивают. Невероятно экономишь как время, так и $$$!
Отличная площадка для поиска подрядчиков! Особенно, когда какую- то "механическую" задачу надо решить оперативно!
Отличный сервис. рекомендовала друзьям, сама использовала многократно. все устраивает. были разные вопросы, но все решили адекватно в разумные сроки.
Из моего опыта работы с сервисом - быстро, качественно. Можно выбрать исполнителя.