Нужно перевести текст удаленно? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 862 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 862 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Транскрибировать видеоурок в текст

1500

Нужно транскрибировать видеоурок (перевести речь из видео в текст). https://cloud.mail.ru/public/rsHW/3Ddp9YJKT Что нужно сделать: перевести речь из видео в текст на русском языке; оформить текст с абзацами и пунктуацией; убрать слова-паразиты («эээ», «ну», повторы); обязательно проставить таймкоды (каждые 3060 секунд). Формат результата: файл .txt или .docx; структура вида: [00:0000:45] текст [00:4501:30] текст Если фрагмент неразборчивый, пометить: [02:15] неразборчиво Анализ, выводы, конспекты делать НЕ нужно. Нужен только чистый текст речи. Можно использовать нейросети для расшифровки, но итоговый текст должен быть читабельным.

Виктор Попенко

Текст и презентация по психологии

5000

Необходимо написать текст для выступления длиной 7-9мин на тему одной из школ психологии. Затем перевести его на английский и сделать по данному материалу презентацию на 6-7 слайдов. В тексте недопустимо использование нейросетей. Также нужно использовать выделенную лексику (и всю актуальную что найдете) из текстов, что я прикрепил

Василий Котов

Создать задание
  • Почему перевод текстов удаленно становится необходимостью?

    Сегодня перевод текстов удаленно — востребованная услуга, которая помогает людям и бизнесам быстро преодолевать языковые барьеры. Часто заказчики сталкиваются с тем, что на локальном рынке нет специалистов с нужной языковой компетенцией, а попытки перевести важный документ самостоятельно приводят к ошибкам и недопониманиям. Например, неправильный перевод технической инструкции, юридического договора или рекламного текста не только снижает качество работы, но и может повлечь финансовые убытки или потерю клиентов.

    Распространённые ошибки включают: неправильную адаптацию стиля для целевой аудитории, неподходящую терминологию, потерю смысла оригинала и отсутствие проверки качества. Иногда это приводит к срывам сроков и дополнительным затратам на исправления. Внешне хороший текст может стать бессмысленным или вызвать путаницу у читателя.

    Workzilla предлагает решить эти проблемы через удобную платформу, где можно быстро найти профессионала с нужной специализацией и отзывами. В отличие от платформ со случайными исполнителями, здесь каждый фрилансер имеет подтверждённый опыт и проходит рейтингование. Это экономит ваше время и гарантирует высокое качество перевода, вне зависимости от тематики — будь то медицинская документация, коммерческие предложения или творческие тексты.

    Преимущества услуги на Workzilla очевидны: прозрачность условий, безопасность сделки, удобный выбор исполнителя под ваш бюджет и срок, а также поддержка на всех этапах. Это не просто заказ, а надежный способ получить действительно качественный результат, который поможет достигнуть цели — будь то выход на новый рынок, улучшение имиджа или личная коммуникация.

  • Тонкости и подводные камни удаленного перевода: советы эксперта

    Удалённый перевод текстов на первый взгляд кажется простым делом — передал файл, получил готовый результат. Однако у этого процесса есть технические нюансы и подводные камни, о которых важно знать.

    1. Контекст и стилистика. Без живого общения с заказчиком исполнитель может неправильно интерпретировать тон и цель текста. Особенно это критично, если перевод требуется для маркетинговых материалов или юридических документов.
    2. Технические форматы. Не все переводчики одинаково легко работают с PDF, PowerPoint или специализированными программами для перевода (CAT tools). Неправильная конвертация часто приводит к потере форматирования и ухудшению восприятия.
    3. Проверка и вычитка. Качественный перевод не заканчивается на первом варианте текста — нужна дополнительная вычитка и корректура. Без этого ошибки остаются незамеченными.

    Сравнение подходов показывает, что профессионалы на Workzilla применяют современные CAT-инструменты и придерживаются многоступенчатой системы контроля качества. Например, работа с Trados, MemoQ или Smartcat помогает не только ускорить процесс, но и обеспечить терминологическую согласованность.

    Кейс: один из заказчиков Workzilla перевёл маркетинговые материалы для выхода на немецкий рынок. Исходная задача — сохранить эмоциональный посыл и точность терминологии. Благодаря опытному фрилансеру с рейтингом 4.9 и более 150 выполненных заказов, проект был завершён на 3 дня раньше срока с минимальной корректурой и увеличением отклика целевой аудитории на 15%.

    Кроме того, Workzilla гарантирует безопасность сделки — средства блокируются до принятия работы и выплаты исполнителю. Рейтинг и отзывы помогают выбрать подходящего специалиста среди множества кандидатов. В работе с платформой вы получаете прозрачность, скорость и качество, подтверждённые цифрами и отзывами.

  • Как заказать перевод текстов удаленно и добиться лучшего результата через Workzilla

    Процесс заказа перевода текстов удаленно на Workzilla прост и прозрачный, но чтобы получить максимальную выгоду, стоит понимать этапы и учитывать нюансы.

    1. Определите требования. Четко сформулируйте, какой текст нужно перевести, на какой язык, нужен ли адаптированный стиль или технический перевод. Чем подробнее — тем точнее будет результат.
    2. Поиск исполнителя. На Workzilla доступны профили с портфолио, рейтингами и отзывами. Это помогает быстро отобрать специалистов с опытом в вашей тематике и подобрать оптимальный бюджет.
    3. Общение перед заказом. Рекомендуется задать вопросы о методах работы, сроках и используемых инструментах. Так вы минимизируете риски непонимания.
    4. Оплата и контроль. Система безопасных сделок гарантирует, что деньги переведутся фрилансеру только после подтверждения вами результата.

    Основные сложности, с которыми сталкиваются заказчики: непонимание тонкостей перевода, ошибки в терминологии и ожидание результата «на вчера». Чтобы избежать этого, советуем задавать промежуточные вопросы и требовать промежуточные версии.

    Работа через Workzilla выгодна тем, что предоставляет клиенту: контроль над процессом, доступ к опытным переводчикам с 15+ годами совокупного опыта на платформе (с 2009 года), оперативную поддержку и прозрачное ценообразование.

    Лайфхак от опытных исполнителей — уделяйте внимание тестовому отрывку перед крупным заказом. Это помогает оценить качество и стиль.

    Рынок удаленных переводов активно развивается: растут требования к адаптивности, специализированным знаниям и скорости. Не откладывайте решение вашей задачи — чем раньше закажете, тем быстрее получите действительно качественный перевод, который откроет новые возможности и убережет от ошибок.

    Workzilla — ваш надежный партнер в вопросах удалённого перевода, с гарантией качества и безопасными условиями сотрудничества.

  • Как избежать разногласий с переводчиком при удалённой работе?

  • Чем перевод текстов удаленно на Workzilla лучше, чем работа с частным исполнителем?

  • Какие ошибки чаще всего совершают при заказе удалённого перевода и как их избежать?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем