Нужно перевести статью? Сделаем профессионально!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 839 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.4 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 839 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 400 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Нам выполнить работу по переработке

5000

Здравствуйте! Нам необходимо выполнить работу по переработке оригинальной научной статьи объёмом 15 страниц. Работа включает следующие задачи: 1. Полностью переписать с нуля следующие разделы: Аннотация (Abstract) Введение (Introduction) Обсуждение (Discussion) Заключение (Conclusion) 2. Разделы Материалы и методы (Materials and Methods) и Результаты (Results) Оставить по содержанию без изменений, так как это экспериментальная часть и она обязательна. Но тем не менее необходимо обратить на графики и подправить их. Требуется лишь стилистическая правка, улучшение структуры текста, формулировок и оформление в соответствии с требованиями журнала и уникальностью не меньше 80% 3. Оформить всю работу в полном соответствии с инструкцией (Author Instructions), предоставленной научным журналом, где планируется публикация. Сам протокол и требования журнала есть на сайте журнала, мы вам предоставим сайт. 4. Второе задание перевод готовой статьи на английский язык. Перевод должен быть выполнен с сохранением научного академического стиля. Необходимо знание академического английского и опыта подготовки научных публикаций. Статья должна быть переведена в полном соответствии с оформлением и структурой, утвержденной журналом. Срок выполнения не более трёх дней. Требования к исполнителю: Опыт написания и редактирования научных публикаций. Отличное владение академическим английским. Желательно наличие опубликованных работ или опыта оформления статей по биологии/медицине (опционально, но будет преимуществом). Ищем супер ответственного человека, если не уверены что сможете сделать все как нужно, то просим пройти мимо . Сроки ограничены, время нельзя терять. Мы предоставим: Готовый оригинальный текст статьи на русском. протокол с требованиями к оформлению от журнала. При необходимости консультации по содержанию. Если вы готовы взяться за выполнение или у вас есть вопросы пишите!

Анастасия Костикина

Написание статьи для Вестника науки

1000

Нужно написать статью в Вестник науки, статью по моему дипломному проекту, пожалуйста при отклике на задание, расскажите ваш опыт написания и публикации статей Все нужно будет оформить соответственно Стоимость предлагайте сами, дипломную работу, пример оформления и статьи прикрепляю, статья должна быть минимум на 5 страниц

Виктория Сахарова

Создать задание
  • Почему важен профессиональный перевод статей и как избежать ошибок

    Если вам нужен перевод статьи на профессиональном уровне, вы, скорее всего, знаете, насколько это сложная задача. Главная проблема большинства заказчиков — недооценка сложности перевода. Часто заказывают выполнение у непроверенных исполнителей, и полученный текст оказывается с ошибками, потерей смысла и неправильным стилистическим оформлением. Например, досадным промахом станет дословный перевод с сохранением сленга, который неуместен в новом контексте, или неправильный выбор терминологии, что может сбить с толку читателя. Последствия таких ошибок очевидны: тексты теряют доверие, снижается вовлеченность и даже репутация автора или компании страдает. Многие заказывают перевод у знакомых или автоматических сервисов, рассчитывая сэкономить, но сталкиваются с грубыми лексическими погрешностями, потерей нюансов и плохой адаптацией под аудиторию. Все эти сложности решает качественный профессиональный перевод — не просто перенос слов, а адаптация смысла и стиля под целевого читателя, с учётом сферы и формата материала. Именно такие услуги легко найти на площадке Workzilla. Здесь собраны исполнители с проверенным опытом, портфолио и отзывами, которые берутся за задачи разной сложности — от научных статей до маркетинговых текстов. Среди главных выгод заказа на Workzilla стоит выделить глубокое понимание языковых особенностей, сохранение авторского стиля и быструю коммуникацию с исполнителем. Площадка гарантирует безопасную сделку и контроль сроков. Перевод статей с профессиональным подходом — это, прежде всего, гарантия результата. От вас потребуется только сформулировать задачу, а исполнитель возьмёт на себя весь комплекс — от точного перевода до проверки текста и финального редактирования. В итоге вы получите материал, готовый к публикации, который точно передаст всё, что вы хотите донести, без смысловых и стилистических искажений. Фрилансеры, работающие через Workzilla, отлично понимают потребности заказчиков и гибко подстраиваются под пожелания. Такой текст привлечёт новых читателей и не вызовет сложностей с восприятием. Так что если хотите подобрать качественный перевод статьи, обратитесь к проверенным специалистам на Workzilla — это удобно, быстро и надежно.

  • Технические нюансы перевода статей и преимущества работы через Workzilla

    Профессиональный перевод статей — задача многогранная, и здесь важно учитывать несколько технических аспектов, которые напрямую влияют на конечное качество. Первый момент — выбор правильной терминологии. Часто терминологические ошибки возникают, когда переводчик недостаточно специализируется в теме. Это приводит к искажению смысла и потере доверия читателей. Второй — стиль и тональность текста, которые надо сохранять или корректировать в зависимости от аудитории. Например, статья для научного журнала требует строгой и формальной речи, тогда как блоги допускают более свободное и живое общение. Третий нюанс — локализация. Она подразумевает адаптацию культурных и языковых особенностей под целевую аудиторию, а не просто замену слов с одного языка на другой. Кроме того, есть тонкости форматирования, соблюдения стандартов и правил оформления, которые не всегда очевидны непрофессионалам. Сравнивая подходы к переводу, можно выделить машинный перевод, самостоятельное выполнение и обращение к специалистам. Машинный вариант дешев и быстр, но качество далекое от профессионального — тексты некорректны и требуют серьёзной доработки. Самостоятельный перевод часто занимает слишком много времени и рискует привести к ошибкам, особенно если вы не владеете необходимыми навыками. Самым разумным и экономичным решением является заказ у опытного фрилансера на Workzilla. Здесь действует система рейтингов и отзывов, что позволяет выбрать действительно профи. Безопасные сделки защищают обе стороны, а наличие проверенных исполнителей повышает шансы получить отличный результат. Один из успешных кейсов, реализованных через Workzilla, — перевод серии научно-популярных статей для крупного издательства. Заказчик получил переводы с сохранением терминологии и авторского стиля, что привело к росту читательской аудитории на 35% в течение полугода. Благодаря платформе удалось оперативно согласовывать правки, контролировать сроки и устранить любые ошибки, что подтверждает преимущества такого подхода. Воспользуйтесь всей силой профессионализма и сервисов Workzilla, чтобы избежать распространённых ошибок и получить именно тот качественный результат, который вам нужен.

  • Как заказать перевод статьи на Workzilla: надежно, удобно и выгодно

    Как же проходит процесс заказа профессионального перевода статьи на Workzilla? Всё просто и прозрачно: 1. Вы публикуете заказ с описанием задачи, указанием тематики, объема и сроков. 2. Исполнители откликаются, вы выбираете того, чей опыт и отзывы вас устраивают по цене и качеству. 3. После выбора начинается работа — вы можете оперативно связываться с переводчиком, обсуждать детали и правки. 4. По готовности получаете финальный текст, проверяете его и принимаете работу, после чего платформа защищает перевод фрилансера через систему безопасной сделки. 5. Вы оставляете отзыв, помогая другим заказчикам ориентироваться. При этом многие сталкиваются с трудностями, например, с выбором корректного исполнителя или неоправданно затянутыми сроками. На Workzilla можно изучить рейтинги и портфолио, что снижает риски. Кроме того, платформа предлагает возможность заказа через фиксированную цену или почасовую оплату — это гибко и удобно. Среди лайфхаков от опытных заказчиков — максимально подробное техническое задание и уточнение ключевых терминов. Это помогает избежать недоразумений и ускорить процесс. Также полезно согласовывать промежуточные версии, чтобы своевременно корректировать направление. Рынок переводческих услуг сейчас переживает период активной цифровизации, и заказ через онлайн-платформы становится стандартом. Клиенты ценят скорость, прозрачность и гарантию результата. Workzilla отвечает этим запросам: сервис работает с 2009 года, а его база специалистов постоянно растёт, что позволяет найти эксперта практически по любой тематике. Не откладывайте перевод статьи — качественный результат напрямую влияет на восприятие информации и вашу репутацию. Закажите профессиональный перевод на Workzilla и убедитесь: надежность, разумные сроки и выгодные условия — это не пустые слова, а реальность. Воспользуйтесь возможностью быстро, просто и безопасно получить текст, который действительно работает на ваши цели.

  • Как избежать ошибок при переводе статей для веб-сайта?

  • Чем профессиональный перевод статей отличается от машинного и стоит ли переплачивать?

  • Почему выгодно заказывать перевод статей на Workzilla, а не напрямую у частника?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем