Нужно переводить видео? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 858 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 858 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Транскрибирование видео с YouTube

19000

Нужно транскрибировать в районе 190 видео с YouTube. Продолжительность каждого видео примерно 10-12 минут. Нужен сформированный файл в гугл-документах с текстом из каждого видео.

Vadim Litau

Монтаж короткого видео с фото

800

Монтаж видео короткого. Необходимо вставить пару кадров с фотками, перевести текст на английский и поменять логотип на видео. Довольно срочно, за сегодня надо сделать

Марина Иванова

Создать задание
  • Почему перевод по видео нужен каждому: проблемы и решения

    Перевод по видео стал настоящим спасением для тех, кто сталкивается с иностранным контентом в повседневной жизни. Представьте: вы нашли интересный ролик, но не понимаете язык, или смотрите обучающий материал, где язык мешает усваивать знания. Без качественного перевода всё это превращается в потерю времени и недопонимание. Многие пытаются решить проблему самостоятельно, что приводит к ошибкам: неверный перевод терминов, потеря контекста, машина переводчик часто «съедает» важные нюансы. Например, автоматические субтитры на YouTube не гарантируют точность и часто путают смысл сказанного, особенно если речь идёт о специализированной лексике или разговорной речи. Последствия таких ошибок — искажённое понимание, снижение эффективности учебы или работы, а иногда и потеря клиента, если речь идёт о коммерческих видео. В таких случаях на помощь приходит профессиональный перевод по видео, предоставляемый на платформе Workzilla. Здесь вы получаете не только точный перевод, но и адаптированный текст с учётом специфики ролика и вашей задачи. Профессиональный фрилансер внимательно проанализирует аудио и визуальный ряд, что помогает сохранить смысл и даже настроение оригинала. Ключевые выгоды: скорость выполнения заказа, гибкость бюджета — вы выбираете фрилансера под свои требования, и гарантия качества, поскольку каждый исполнитель на Workzilla проходит проверку и рейтинг, позволяя вам выбирать лучших из лучших. Заказывая перевод по видео через Workzilla, вы избавляетесь от лишних хлопот и экономите время, получая готовый продукт, который действительно работает на ваши цели.

  • Тонкости и лайфхаки перевода по видео: что учесть и как выбрать исполнителя

    Перевод по видео — услуга, которая на первый взгляд выглядит простой, но скрывает множество нюансов. Вот несколько ключевых технических моментов, которые важно понимать, чтобы получить качественный результат: 1. Формат и качество видео. От этого зависит удобство работы фрилансера — каждому формату (MP4, AVI, MOV) нужен свой подход. Плохое аудио или помехи значительно усложняют транскрибацию. 2. Тематика контента. Если это технический ролик — важна точность терминологии, для развлекательного видео нужна живость языка. Ошибки в узкоспециализированных терминах могут привести к искажению смысла. 3. Продолжительность и динамика речи. Быстрый или эмоциональный спикер с диалектом усложняет задачу и требует от переводчика не только владения языком, но и навыков адаптации. 4. Формат конечного результата: субтитры, озвучка или письменный перевод. Каждый вариант требует уникального подхода, иначе качество пострадает. 5. Локализация и культурные нюансы. Перевод не должен быть буквальным — важно сохранить эмоциональный посыл и адаптировать содержание под целевую аудиторию. Сравнивая исполнителей, нужно ориентироваться на опыт работы с нужным типом контента и наличие подготовленных примеров в портфолио. На Workzilla прозрачная система рейтингов и отзывов поможет вам сделать осознанный выбор. К примеру, один из фрилансеров недавно выполнил заказ по переводу обучающего видео длительностью 20 минут за 48 часов — итоговая точность перевода составила 99,5%, что подтверждает высокий уровень квалификации. При заказе через Workzilla вы получаете соблюдение сроков, контроль качества и возможность обсуждать детали напрямую с исполнителем — это гарантирует комфорт и уверенность в успешном результате. Чтобы избежать типичных ошибок, советуем заранее подготовить видео, проверить звук и четко обозначить задачи: нужны ли субтитры, озвучка или письменный перевод. Такая подготовка экономит время и повышает качество конечного продукта.

  • Как заказать перевод по видео на Workzilla: понятный план и советы экспертов

    Сервис Workzilla предлагает простой и эффективный способ получить профессиональный перевод по видео — даже если вы никогда раньше не сталкивались с подобными услугами. Вот как это работает: 1. Разместите заявку с описанием задачи, указав язык оригинала и желаемый формат перевода. 2. Выберите исполнителя из предложенных кандидатов, оценивая опыт, портфолио и отзывы. 3. Обсудите детали напрямую, уточните сроки, требования и стоимость. 4. Получите готовую работу и при необходимости внесите корректировки. Такое пошаговое взаимодействие помогает избежать недоразумений и позволяет контролировать процесс. Часто заказчики сталкиваются с проблемами, когда пытаются переводить видео самостоятельно: неправильное понимание языка, технические ошибки при создании субтитров или длительный срок выполнения — все это отбивает желание продолжать. Работая через Workzilla, вы получаете ряд преимуществ: платформа обеспечивает гарантию сделки, что защищает ваши деньги. Более того, система ранжирования фрилансеров информирует о репутации исполнителей, основанной на реальном опыте заказчиков. Среди лайфхаков — всегда привязывать задание к конкретным требованиям: длительность ролика, желаемый результат и тематику, чтобы исполнитель точно понимал объем работы. Рынок переводов по видео развивается, и сейчас особенно востребованы услуги адаптации для соцсетей и учебных курсов. Промедление с заказом может стоить упущенных возможностей: своевременный качественный перевод расширяет аудиторию и устраняет языковой барьер. Используйте Workzilla, чтобы быстро найти надёжного специалиста с 15+ лет опыта с 2009 года, получить выгодное предложение и гарантированный результат. Не откладывайте — переведите ваше видео прямо сейчас и откройте новые горизонты!

  • Как избежать ошибок при переводе видео с диалектами?

  • Чем перевод по видео отличается от субтитрирования и что лучше выбрать?

  • Почему заказать перевод по видео на Workzilla выгоднее, чем напрямую у фрилансера?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем