Перевод литературных произведений

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 823 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.3 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 823 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 300 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Читательский дневник с цитатами

1000

Читательский дневник В дневнике приводятся цитаты из прочитанных произведений. Желательно использовать разного рода подчеркивания важнейших мест процитированных фрагментов текста. Качество читательского дневника определяется не объемом процитированных фрагментов, а выбором для цитирования концептуально важных фрагментов произведения. ЧТО ДОЛЖНО БЫТЬ В ДНЕВНИКЕ: Фамилия И.О. автора. "Название текста" (в скобках Фамилия И.О переводчика) Действующие лица: (сложности будут в "Декамероне", берите тех, кто рассказывает) Цитаты, заметки, которые отражают характеристики героев, особенности ХТ, идею, темы и т.д. 1. Песнь о Роланде 2. Песнь о Нибелунгах 3. Роман о Тристане и Изольде 4. Данте Алигьери «Божественная комедия» 5. Ф. Петрарка. Книга песен 6. Дж. Бокаччо. Декамерон 7. Эразм Роттердамский. Похвала глупости 8. Дж. Чосер. Кентерберийские рассказы 9. Т.Мор. Утопия 10. У. Шекспир. Укрощении строптивой 11. У. Шекспир. Гамлет 12. У. Шекспир. Король Лир 13. У. Шекспир. Макбет 14. М. Сервантес. Дон Кихот 15. Лопе де Вега. Собака на сене

Роман Ушаков

Художественный перевод детской книж

1200

Художественный перевод детской книжечки "Маленький кит" с русского на украинский язык. Перевод с фотографий, 15 страниц, но на страницах текста бывает мало, буквально абзац. Перевод нужен художественный, поэтому просто гугл переводчик не подойдет. Нужно будет подобрать примерно схожий шрифт и сохранить абзацы, отступы как в книге. Результат предоставить в Ворде. Примеры страниц прикреплены.

Альбина Горбунова

Создать задание
  • 5 ключевых моментов заказа перевода литературных произведений

    Перевод литературных произведений — это искусство, требующее особого внимания и тщательного подхода. При заказе перевода вашего любимого произведения на иностранный язык, необходимо учитывать несколько ключевых моментов, которые помогут вам получить идеальный результат.

    Во-первых, важно выбрать профессионального переводчика, специализирующегося именно на литературных текстах. Это обеспечит точность передачи смысла и стиля оригинала, сохраняя его уникальность.

    Во-вторых, необходимо уделить внимание срокам выполнения заказа. Литературный перевод требует времени и внимания к деталям, поэтому лучше запланировать его заранее и не торопить исполнителя.

    Третий важный момент — обсуждение всех тонкостей и особенностей оригинала с переводчиком. Чем более детальное описание задания, тем точнее будет выполнен заказ.

    Далее, стоит обратить внимание на качество перевода. Он должен быть литературным, читабельным и передавать все нюансы оригинала, чтобы вызывать такие же эмоции у читателя, как и оригинал.

    И, наконец, не забывайте обратиться за помощью к профессионалам на платформе Workzilla. Здесь вы найдете множество опытных переводчиков, способных воплотить ваши литературные желания в реальность. Не теряйте времени и приступайте к заказу перевода прямо сейчас!

  • Избегайте ошибок при заказе перевода литературных произведений: советы от профессионалов

    Вы решили заказать перевод литературного произведения, но боитесь сделать ошибку? Не переживайте, мы готовы поделиться с вами золотыми советами от настоящих профессионалов в этом деле.

    Первое и, пожалуй, самое важное правило – выбирайте переводчика, специализирующегося именно на литературных произведениях. Этот человек должен чувствовать не только язык, но и стиль, художественную выразительность, атмосферу произведения. Только так можно добиться максимальной передачи оригинального текста.

    Второй совет – обязательно обсудите с переводчиком все нюансы вашего заказа. Расскажите о своих предпочтениях, о целях и задачах перевода, о том, что важно выделить или сохранить в тексте. Чем больше информации вы дадите специалисту, тем более качественный и уникальный результат вы получите.

    И ещё один совет – не спешите. Литературный перевод требует внимательного и тщательного подхода, особенно если вы хотите сохранить атмосферу и стиль оригинала.

    Если вы не уверены, что справитесь с выбором переводчика, не стесняйтесь обратиться к профессионалам на платформе Workzilla. Здесь вы найдете опытных специалистов, готовых воплотить в жизнь любую вашу идею. Не рискуйте своим произведением – доверьтесь настоящим экспертам!

  • Превратите литературные шедевры в идеальные переводы прямо сейчас!

    Хотите превратить литературные шедевры в идеальные переводы? Тогда вы на верном пути! Перевод литературных произведений — это искусство, требующее не только знания языка, но и понимания культурных особенностей, литературных стилей и нюансов смысла. Каждое произведение имеет свою уникальность, свою душу, которую нужно передать с максимальной точностью и выразительностью.

    Наши эксперты в области перевода литературы готовы принять любой вызов и обеспечить вам идеальный результат. Мы гарантируем точность перевода, передачу всех тонкостей и глубину оригинала. Наша команда состоит из опытных профессионалов, которые с любовью относятся к каждому произведению и стремятся сделать его доступным для широкой аудитории.

    Не упускайте возможность окунуться в мир замечательных произведений литературы на разных языках. Превратите ваши книги, рассказы, стихи в идеальные переводы прямо сейчас и позвольте им расцвести в новом свете!

    И помните, если вам нужен качественный перевод литературных произведений, обратитесь к профессионалам на платформе Workzilla. Мы поможем вам сделать ваш текст живым, выразительным и неповторимым.

  • Какие детали важно указать при заказе перевода литературных произведений?

  • Какие критерии важны при проверке качества перевода литературного произведения?

  • Как выбрать профессионала для качественного перевода литературных произведений?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем